Thursday, September 10, 2015

Chỉ Đao - Chương 13 +14

CHƯƠNG 13 - ĐỒNG TẨU SONG KÝ

La Vĩnh Tường lại nói:

- Hơn nữa bọn ta còn biết Lý Thuận hiện giờ vẫn còn đang nấp ở hậu viện của Tào gia. Đúng hay không ?

Nghênh Xuân thất kinh, ấp úng đáp:

- Chuyện này... chuyện này...

La Vĩnh Tường quát lớn:

- Ngươi còn dám định giấu giếm ?

Cùng với tiếng quát là một cây sắt cháy đỏ rực được đưa đến trước mặt ả. Khoảng cách từ cây sắt đến mặt ả không quá một tấc. Sức nóng kinh hồn từ cây sắt toa? ra làm cho mặt ả nóng bừng lên. Một vài sợi tóc xoa? xuống trước trán đã bị cháy xoắn lại và bốc lên một mùi khét khó ngửi.

Tuy vậy Nghênh Xuân vẫn cảm thấy lạnh toát cả người. Ả đành phải thừa nhận trả lời:

- Các vị đều đã biết, tại sao còn bắt ép nô tỳ nói ra nữa ?

La Vĩnh Tường nói:

- Ta muốn ngươi nói thật ra, Lý Thuận hạ độc giết chết Quỷ Nhãn Kim Xung có phải là do Tào Lạc Sơn xúi giục hay không ?

Nghênh Xuân liền lớn tiếng phân bua:

- Không phải ! Sự việc này không liên quan một chút gì đến lão gia cả. Tuyệt đối không phải là do lão gia xúi giục hắn làm.

- Thế thì tại sao Lý Thuận lại trốn ở nhà họ Tào ?

- Bởi vì gã là điệt nhi của Lý Thất gia. Việc này hoàn toàn do Lý Thất gia tự giấu gã lại ở trong hậu viện.

- Lẽ nào Tào Lạc Sơn lại không hề hay biết đến việc này hay sao ?

- Ban đầu thì ão gia không biết, nhưng sau đó người cũng phát hiện ra. Lão gia đã có ý định đuổi hắn đi, ai ngờ lại bị Lý Thất gia ra tay hạ độc thủ trước. Đến nỗi bây giờ lão gia cầu sống cũng không được, cầu chết cũng chẳng xong. Tới bây giờ người vẫn còn nằm mê man ở trên giường.

La Vĩnh Tường đột ngột hỏi:

- Nói vậy hiệu thuốc Đồng Nhơn đường đóng cửa giải nghệ cũng chính là chủ ý của Lý Thất sao ?

Nghênh Xuân đáp với giọng có vẻ căm phẫn:

- Hoàn toàn đúng như vậy. Toàn bộ mọi việc đều do Lý Thất gia quyết định cả. Hiện giờ mọi việc lớn nhỏ trong trang viện nhất nhất phải nghe theo lời của lão. Tính mạng của lão gia cũng đang ở trong tay lão...

Ai mà to gan dám chống lại lão, lập tức sẽ bị lão treo lên cây cho chó cắn chết.

Nói đến đây ả liền nghẹn ngào khóc nức lên.

La Vĩnh Tường liền truy hỏi tiếp:

- Gã Lý Thất gia kia lai lịch như thế nào ? Hắn có quan hệ gì với Tào Lạc Sơn mà lại lộng hành và ngang ngược đến thế ?

Nghênh Xuân vừa nức nở vừa nói:

- Lão không có quan hệ gì vời lão gia cả. Lão ta vốn chỉ là một nô bộc tạp dịch mà thôi. Lão gia thấy lão vừa câm lại vừa điếc, thân thế đáng thương. Cho nên mới từ từ đề bạt lão lên làm quản gia. Không ngờ lão lại lấy ân trả oán, định đoạt luôn sản nghiệp của nhà họ Tào.

Vừa nói vừa khóc rất là thảm thiết, đến nỗi khiến cho Hoắc Vũ Hoàn và Thiết Liên cô cũng phải mủi lòng.

Nhưng La Vĩnh Tường thì vẫn chưa chịu buộng tha, tiếp tục hỏi:

-- Lý Thất mưu hại Tào Lạc Sơn có thể nói là vì muốn chiếm sản nghiệp Tào gia. Thế còn hắn sai Lý Thuận hạ độc giết chết Kim Xung là vì cái gì ?

Nghênh Xuân đáp:

- Tài sản của Kim gia còn nhiều hơn của Tào gia đến gấp mấy lần, về việc này còn phải hỏi sao ?

- Nếu như hắn đã muốn mưu đoạt tài sản của Kim gia, vậy thì hắn phải hạ độc luôn cả Kim tam nương nương mới đúng. Thế thì tại sao hắn lại tha cho bà ta chứ ?

- Chắc là không có cơ hội, mà chắc cũng có thể là vì lúc ấy Hoàn Phong Thập Bát Kỳ đang có mặt tại Tiểu Nguyệt sơn trang, nên khiến cho hắn không kịp ra tay.

La Vĩnh Tường liền cướp lời:

- Tại sao ngươi biết được lúc ấy Hoàn Phong Thập Bát Kỳ đang có mặt tại Tiểu Nguyệt sơn trang ? Là ai đã nói cho ngươi biết ?

Nghênh Xuân có vẻ hơi ấp úng:

- Hình nhự.. chính là Lý Thuận...

La Vĩnh Tường nghiêm giọng quát:

- Vậy rốt cuộc là ai ? Không được nói là hình như.

Nghênh Xuân dừng lại giây lát, mới nói:

- Chính là Lý Thuận,

- Thế thì hắn kể cho ngươi nghe về chuyện này như thế nào ?

Nghênh Xuân vội chữa lại:

- Không phải ? Không phải hắn nói cho nô tỳ nghe. Mà là khi lão gia hỏi hắn, nô tỳ đứng bên nghe được.

La Vĩnh Tường cười nhạt nói:

- Được rồi, bây giờ ta trở lại vấn đề. Từ lúc Lý Thuận đến Tào gia, hắn thường qua lại với những người nào ? Hắn có ra ngoài hay là có người lạ nào đến thăm không ?

Nghênh Xuân im lặng suy nghĩ một hồi rồi lắc đầu nói:

- Nô tỳ lúc nào cũng ở trong phòng hầu hạ lão gia. Bởi vậy tình hình bên ngoài nô tỳ không được biết.

- Thật sự một chút cũng không biết ?

- Hoàn toàn là thật. Nô tỳ và hắn không hề quen biết nhau. Vậy hà tất phải giấu giếm cho hắn làm gì ?

La Vĩnh Tường gật đầu bảo:

- Rất tốt. Bây giờ ta nói thật cho ngươi biết, lần trước ở Tiểu Nguyệt sơn trang, Lý Thuận đã phá hoại đại sự cuả bọn ta. Vì vậy lần này chúng ta trở lại tìm hắn để báo thù...

Nhưng mà Hoàn Phong Thập Bát Kỳ làm bất cứ chuyện ân oán gì cũng đều phân minh. Nếu quả thật ngươi không có giấu giếm bọn ta, thì bọn ta tự nhiên cũng sẽ không làm khó dễ ngươi...

Nghênh Xuân liền nói ngay:

- Nô tỳ thề là không hề giấu giếm nưa? lời những điều mà mình biết về hắn

La Vĩnh Tường nói:

- Về việc này, bọn ta còn phải đích thân đến Tào gia để xác minh thật hư thế nào. Trước khi chứng minh ngươi thật sự là người vô tội, tạm thời ngươi phải ở lại nơi đây vài ngày,

- Nhưng các vị phải mất bao nhiêu lâu mới có thể xác minh xong ?

- Ít thì chừng mười ngày, nhiều thì nửa tháng.

Nghênh Xuân hoảng hốt hỏi:

- Tại sao phải lâu như vậy chứ ?

La Vĩnh Tường chậm rải nói:

- Bởi vì bọn ta còn có một việc cấp bách hơn. Đó là phải lập tức đến Tây Khuynh sơn ngay. Phải đợi đến khi bọn ta quay trở về, mới có thể giải quyết việc này được.

- Tây Khuynh sơn cách đây không xa, cả đi lẫn về tồí đa là mất ba, bốn ngày, hà tất phải cần đến mười ngày ?

- Ta nghĩ việc này nói thật cho ngươi biết cũng chẳng sao. Gần đây có kẻ giả mạo danh hiệu Chỉ đao Hoắc Vũ Hoàn cuả đại ca bọn ta, liên miên gây ra các vụ án ở trên giang hồ. Báo hại bọn ta phải gánh tội cho hắn. Mấy hôm trước bọn ta đã truy lùng được tung tích cuả hắn rồi. Bây giờ có thể nói là...

La Vĩnh Tường vừa định nói tiếp thì Hoắc Vũ Hoàn đã đưa tay cản lại nói:

- Tam đệ ! Phải đề phòng tin tức bị lộ ra ngoài. Nếu như gần đến kỳ hẹn có gì biến đổi, e rằng tên hung đồ sẽ không chịu đến chỗ đã giao hẹn.

La Vĩnh Tường đáp:

- Không bao giờ. Hắn đã giao ước với chúng ta là vào nưa? đêm ngày hai mươi chín tháng này, đến Lão Nha lãnh ở Tây Khuynh xơn quyết chiến một trận. Hôm nay đã là hai mươi rồi, chỉ cần chúng ta nhốt con a đầu này lại đến cuối tháng, như vậy là khỏi phải sợ tin tức bị lộ ra ngoài.

Hoắc Vũ Hoàn vẻ nghiêm trang nói:

- Điều ngu huynh lo lắng không phải là a đầu này, mà chính là người cuả Song Long tiêu cục. Nếu như bọn chúng biết được tin này, nhất định bọn chúng sẽ chõ mũi vào. Lúc ấy không phải sẽ gây cho chúng ta têm nhiều phiền phức hay sao ?

La Vĩnh Tường mỉm cười:

- Đại ca quá lo rồi, kế hoạch dự tính cuả chúng ta lần này là sẽ tập hợp lại tại nông trang của Đon giạ..

Sau đó đợi đến ngày hai mươi chín, chúng ta mới đến ngôi cổ miếu trênLão Nha lãnh cùng hung đồ quyết đấu. Nông trang Đơn gia và Lão Nha lãnh đều là hai nơi hẻo lánh rất là khó tìm. Vả lại thời gian chỉ còn tám chín ngày, cho dù tin tức có bị lộ ra ngoài, bọn chúng cũng không chuẩn bị kịp.

- Tuy là vậy, nhưng mà cẩn thận vẫn tốt hơn.

Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn quay sang Thiết Liên Cô nói tiếp:

- A đầu này tạm thời giao cho muôi. Trước khi bọn ta chưa từ Tây Khuynh sơn trở về, muội tuyệt đối phải canh giữ ả thật nghiêm nhặt. Đừng để có chuyện gì sơ xuất xảy ra.

Thiết Liên cô gật đầu đáp:

- Đại ca cứ an tâm, muội đã biết phải làm sao rồi.

Dứt lời nàng đứng lên, đích thân áp gải Nghinh Xuân vào ngục thất phiá sau.

Giữa thạch thất và căn phòng nhỏ phía trước cách một cái sân. Vách tường của gian thạch thất được dùng đá chất thành. Trên nóc được lợp bằng cỏ tranh. Xem ra đây chính là một căn nhà dùng để chứa củi. Vì cấp bách nên được dùng làm phòng giam.

Trong phòng ngoài đống rơm và một cái ghế bị gẫy chân ra, tuyệt nhiên không còn một vật gì khác.

Thiết Liên Cô đặt cây đèn lồng lên trên ghế.

Hai tên đại hán thì hiệp lực khiêng Nghênh Xuân vào trong và ném lên đống rơm.

Vì đống rơm không được dày, hơn nữa Nghênh Xuân lại bị cột chặt. Cho nên vừa bị ném xuống ả đã vội la toáng lên.

Thiết Liên Cô lập tức trách móc hai tên đại hán:

- Đừng mạnh tay như vậy. Một cô nương làm sao có thể chịu được cái ném như vậy chứ ?

Hai tên đại hán liền vâng dạ, rồi lập tức tiến lên đỡ Nghênh Xuân ngồi dậy.

Thiết Liên Cô lấy vẻ thân thiện hỏi:

- Cô nương còn chưa dùng cơm phải không ?

Nghênh Xuân lắc đầu.

Thiết Liên Cô liền quay sang hai gã đại hán:

- Các ngươi đi xuống nhà bếp xem thử còn thứ gì ăn được không, mau đem tới đây.

Hai tên dại hán cùng dạ một tiếng rồi bước ra ngoài.

Ngẩng đầu lên nhìn thấy vẻ mặt Thiết Liên Cô rất là ôn hoà, Nghênh Xuân không khỏi cảm kích:

- Đa tạ lòng tốt của cô nương. Bồ tát sẽ phò họ cho cô nương được nhiều phước và sống lâu...

Thiết Liên Cô tươi cười nói:

- Cô nương không cần phải sợ. Cứ yên tâm ở lại đây vài ngày. Chúng ta đều là nữ nhân cả, chỉ cần cô nương không bỏ trốn thì ta sẽ không làm khó dễ gì cô nương cả.

Nghênh Xuân liền đáp:

- Xin cô nương khai ân. Người làm ơn xin giùm với Hoắc đại hiệp tha cho nô tỳ, thật sự nô tỳ là người vô tội...

- Ta cũng biết cô nương là người vô tội. Nhưng chúng ta giữ cô nương ở lại đây, chỉ là vì đề phòng bí mật bị lộ ra ngoài mà thôi...

Đợi khi nào đại ca của ta giải quyết xong chuyện tên hung đồ đã giả mạo danh hiệu của người, lúc ấy ta nhất định sẽ thả cô nương ra.

- Nếu cô nương thả nô tỳ ra, nô tỳ xin thề sẽ không hé môi nói với ai về chuyện này dù chỉ nửa lời mà thôi.

Thiết Liên Cô lắc đầu nói:

- Việc này ta không thể tự quyết định được.

Nghênh Xuân nghe nói thế, biết rằng không thể nào thuyết phục đp75c Thiết Liên Cô, nên ả iền nói:

-Mười ngày hay nửa tháng, thời gian cũng không phải là ngắn. Nếu như cứ bị cột chặt như vậye rằng đợi đến khi Hoắc đại hiệp trở về thì nô tỳ đã chết mất rồi.Thiết Liên Cô suy nghĩ hồi lâu rồi nói:

- Cô nương có thể hứa với ta là không bao giờ bỏ trốn không ?

Nghênh Xuân vội vàng:

- Nô tỳ chỉ là một thiếu nữ bình thường. Cho dù cô nương có bảo nô tỳ trốn, nô tỳ cũng chẳng dám bỏ trốn. Cho dù cứ cho là nô tỳ thật dám bỏ trốn đi, nếu như cô nương muốn bắt giữ trở lại thì dễ dàng chẳng khác gì như trở bàn tay vậy.

Thiết Liên Cô mỉm cười nói:

- Cô nương nói cũng rất phải. Thôi được rồi, ta cũng đánh liều tự quyết định lần này. Nhưng mà ta mong rằng cô nương đừng để cho ta phải lâm vào cảnh khó xử.

Nói xong nàng bước đến mở trói cho Nghênh Xuân.Nghênh Xuân dập đầu tạ Ơn rối rít. Chẳng bao lâu, hai tên đại hán đã mang thức ăn quay trở lại.

Thiết Liên Cô vội nói:

- Thời gian cũng không còn sớm. Cô nương ăn xong tạm đi nghỉ trên đống rơm này qua đêm nay. Sáng mai ta sẽ cho người mang một cái giường đến cho cô nương.

Sau đó nàng quay sang dặn dò hai gã đại hán vài câu, rồi quay lưng bước ra khỏi gian thạch thất, trở lại căn phòng ở phía trước.

Hoắc Vũ Hoàn và La Vĩnh Tường lúc ấy đang thay đồ dạ hành. Trên bàn có một cái lồng tre, trong lồng có hai con thỏ trắng.

Vừa thấy Thiết Liên Cô quay trở lại, La Vĩnh Tường mỉm cười hỏi:

- Thế nào rồi ?

Thiết Liên Cô đáp:

- Tất cả đều an bày đúng theo lời căn dặn của tam ca. Muội đã mở trói cho ả, hơn nữa còn chuẩn bị một chiếc ghe ở bên bờ sông cho ả.

_ Làm rất tốt. Nhưng nhớ đừng để cho ả thoát thân quá sớm. Để tránh trở ngại hành động tiếp ứng của Lâm cô nương cho ta.

- Việc này tam ca cứ yên tâm. Cũng phải đến khi trời gần sáng ả mới có cơ hội thoát thân.

Hoắc Vũ Hoàn cầm cái lồng tre lên bảo:

- Tam đệ ! Chúng ta đi thôi.

Dứt lời cà hai liền vọt người ra khỏi căn phòng, Thẳng tiến về hậu viện của Tào gia.

Khi họ đến bên ngoài cửa hậu viện thì tiếng mõ đã điểm canh tư.

La Vĩnh Tường cầm lấy cái lồng tre trong tay Hoắc Vũ Hoàn và thấp giọng nói:

- Xin đại ca hãy đứng đây, để tiểu đệ lên trước cho.

Nói xong, liền nhún mình bay lên đầu tường.

Trong vườn, bốn bề đều vắng lặng và không một ánh đèn. Duy chỉ có ở trên cửa sổ ngôi tiểu lầu ở chánh điện là có cắm ba cây nhang. Nhìn từ xa có cảm tưởng giống như những đốm ma trơi trong đêm khuya.

Hoắc vũ Hoàn cũng phi thân lên trên đầu tường. Sau khi đưa mắt nhìn khắp nơi một lượt, Hoắc Vũ Hoàn liền thấp giọng nói:

- Đã có ám hiệu an toàn. Vậy chứng tỏ Lâm cô nương vẫn bình yên vô sự. Bây giờ chúng ta có thể vào trong được rồi đấy.

La Vĩnh Tường hạ thật thấp giọng :

- Khoan đã ! Còn phải đề phòng mấy con chó nữa.

Nói xong, La Vĩnh Tường hít vào một hơi dài, đang hai tay bay từ trên đầu tường vào trong vườn.

Quả nhiên không ngoài dự đoán. Vừa mới đặt chân xuống đất, La Vĩnh Tường đã nghe những tiếng "khịt, khịt". Từ trong những đám cỏ ở bốn phía đột nhiên xuất hiện bày, tám con chó hung dữ.

La Vĩnh Tường đã có chuẩn bị sẵn. Liền lập tức mở nắp cái lồng tre thả hai con thỏ ra. Còn mình lập tức bay trở lại trên đầu tường.

Hai con thỏ vừa ra khỏi lồng lập tức phóng mình chạy, mỗi con một hướng. Bảy tám con chó liền di chuyển mục tiêu sang hai con thỏ. Vì thế chúng cũng không thèm để ý đến trên tường có người hay không.

La Vĩnh Tường liền đề khí, tung mình nhảy liên tiếp mấy cái qua khỏi hoa viên, vào đến tận thềm của toà tiểu lầu.

Hoắc Vũ Hoàn lúc này đã bám sát theo sau La Vĩnh Tường.

Cánh cửa toà tiểu lầu đột nhiên hé mở. Lâm Tuyết Trinh từ trong ló đầu ra, vẫy tay gọi khẽ:

- Mau vào trong.

Cả hai lập tức bước nhanh vào bên trong tòa tiểu lầu. Nơi này gồm có hai tầng. Tầng dưới chỉ là phòng khách và thư phòng, còn tầng trên mới là phòng ngủ. Ngoài ra còn có một gian nhà bếp nhỏ ở phía sau.

Hoắc Vũ Hoàn đưa tay chỉ lên tầng trên thấp giọng hỏi:

- Tào Lạc Sơn có ở trên đấy không ?

Lâm Tuyết Trinh vội vã trả lời:

- Hai người cứ việc yên tâm nói chuyện, tuy lão ta đang ở trên đó, nhưng kỳ thật cũng như chết rồi.

Hoắc Vũ Hoàn thất kinh:

- Lão ta bị trọng bệnh, hay là đã bị thương ?

Xem ra thì hình như lão bị bệnh rất nặng, ốm đến nỗi chỉ còn có da bọc xương mà thôi.

- Nếu nói vậy những lời của Nghênh Xuân là thật hay sao ?

La Vĩnh Tường liền lên tiếng:

- Chúng ta lên lầu xem thử.

Lâm Tuyết Trinh dẫn hai người đi lên cầu thang, vào trong phòng ngủ của Tào Lạc Sơn.

Trước tiên Lâm Tuyết Trinh thả bức rèm cửa sổ xuống, sau đó đốt đèn lên và cầm đến sát bên giường.

Dưới ánh đèn, chỉ thấy một lão nhân thân hình gầy ốm đang nằm ngửa ở trên giường. Râu tóc lão ta đều bạc trắng, hai con mắt sâu hoắm càng làm nổi bật thêm hai gò má cao của lão...

Quả nhiên Lâm Tuyết Trinh không nói ngoa chút nào, lão ta chỉ còn là một cái xác với da bọc xương mà thôi.

Thân hình của lão nhân kia tuy gầy ốm như một bộ xương, nhưng ngược lại hai mắt lão vẫn mở to, lờ đờ nhìn thẳng lên nóc màn. Dường như vẫn chưa chết.

La Vĩnh Tường đưa tay ra xem thử mạch cho lão. Tuy mạch nhẩy rất yếu, nhưng cơ thể vẫn còn ấm.

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

-Tam đệ ! Có phải lão ta bị bệnh nặng hay không ?

La vĩnh Tường lắc đầu, nhưng vẫn im lặng không lên tiếng.

Hoắc Vũ Hoàn lại nôn nóng hỏi:

- Có phải bị người hạ độc hay là bị đả thương nội tạng ?

La Vĩnh Tường trầm ngâm khá lâu, rồi mới nghiêm giọng nói:

- Theo như tiểu đệ thấy thì lão ta không hề bị trúng độc, cũng không hề thọ thương, cũng không giông bị bệnh nặng.

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm lạ hỏi:

- Vậy chứ lão ta ra làm sao ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Đệ thấy lão ta hình như không phải là Tào Tuyết Sơn.

Dứt lời, tay trái La Vĩnh Tường đột nhiên bóp chặt cổ tay của lão nhân. Tay phải nhanh như chớp đánh một chưởng vào giữa ngực. Hoắc Vũ Hoàn định can ngăn La Vĩnh Tường lại, đột nhiên cánh tay trái của lão nhân kia nhanh nhẹn bắt lấy khuỷ tay phải của La Vĩnh Tường. Đồng thời lão cười khì khì rồi ngồi dậy.

Bỗng chốc, cặp mắt thất thần của lão nhân bỗng nhiên sáng quắc lên, rồi lão cười lớn:

- Gã họ La xem ra cũng có chút ít nhãn quang, nhưng đáng tiếc là lúc ngươi biết thì đã quá muộn rồi.

La Vĩnh Tường tuy giữ chặt được cổ tay phải của đối phương. Đổi lại khủy tay phải của mình cũng đã bị đối phương bóp chặt, liền thử dùng lực giật mạnh nhưng không sao thoát ra được. Lúc ấy La Vĩnh Tường liền hạ giọng nói:

- Đại ca ! Hãy mau chạy đi.

Ở phía bên ngoài toà lầu có người tiếp lời:

- Còn định chạy đi đâu ?

Một luồng gió từ ngoài cửa sổ bất chợt thổi vào làm tắt ngấm ngọn đèn Lâm Tuyết Trinh đang cầm trên tay.

Ngọn đèn vừa tắt, lập tức một bóng người từ ngoài cửa sổ lao vút vào. Trong phòng bỗng nhiên xuất hiện một tên tiểu hài tử có thắt cái bím tóc chỉa lên trời.

Sự việc vừa xảy ra khiến cho Hoắc Vũ Hoàn và Lâm Tuyết Trinh có phần hơi lúng túng. Đến khi ngọn đèn bị tắt. Lúc ấy hai người mới phát hiện ra bốn phía bên ngoài toà tiểu lầu đều có tiếng hò hét, còn khắp nơi thì đèn đuốc sáng trưng.

Hoắc Vũ Hoàn biết đã bị trúng kế, liền thối lui ra sau vài bước, rút thanh Ngư Lân Bảo Đao ra cầm tay.

Tên tiểu hài tử vừa mới xông vào trong phòng liền bị Hoắc Vũ Hoàn tấn công liền ba đao. Chân còn chưa đứng vững, bất chợt bị tấn công, tên tiểu hài tử vội vàng nhảy ra ngoài lại.

Lâm Tuyết Trinh vẫn còn chưa tuốt binh khí ra. Nhìn thấy La Vĩnh Tường và lão nhân kia đang giằng co, nắm chặt lẫn nhau, nàng lập tức rút thanh trường kiếm ở phía sau lưng ra.

Hoắc Vũ Hoàn vội hét lớn:

- Lâm cô nương mau qua giữ cửa sổ, còn lão ta hãy để cho tại hạ.

Lâm Tuyết Trinh cầm kiếm chạy đến cửa sổ. Bỗng nhiên nghe một tiếng "ái da" Thanh trường kiếm trong tay Lâm Tuyết Trinh đã rơi xuống đất.

Hoắc Vũ Hoàn thất kinh hỏi:

- Chuyện gì vậy ?

Lâm Tuyết Trinh dùng tay trái nhặt thanh kiếm lên, nàng cắn răng chịu đau đáp:

- Tên tiểu quỉ vừa rồi, ở bên ngoài dùng thiết đạn tập kích lén, hắn đã bắn trúng vai của muội...

Nàng đang nói bỗng nhiên có hai bóng đen từ dưới cầu thang xông lên.

Hoắc Vũ Hoàn hét lớn một tiếng, múa đao phóng về phía cầu thang. Thế đao ào ạt tấn công chẳng khác gì con giao long đang giận dữ. Chỉ mấy đường đao là hai bóng đen kia đã bị đẩy lùi trở xuống.

Lần này, gần cầu thang cận phía ngoài, nhờ ánh sao trời, Hoắc Vũ Hoàn đã nhận ra hai bóng đen chính là huynh đệ họ Long, chủ nhân của Song Long tiêu cục.

Hoắc Vũ Hoàn trong lòng cảm thấy kinh ngạc, vội hướng về phía lão nhân hỏi:

- Lão tặc ! Thật ra ngươi là ai ?

Lão nhân cười khanh khách đáp:

- Nói cho ngươi biết cũng chẳng sao. Lão phu họ Đổng tên Huân, thiên hạ thường gọi là Trúc Trượng ông. Tên tiểu hài nhi bắn thiết đạn vừa rồi chính là tên đồ tôn Đổng Hương Nhi của lão phu.

La Vĩnh Tường thất thanh kêu lên:

- Kỳ Liên Đồng Tẩu Song Kỳ.

Trúc Trượng Ông cười đáp:

- Không sai ! Lão phu đã ngưỡng mộ tiếng tăm của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ từ lâu. Lần trước ở Tiểu Nguyệt sơn trang không có duyên gặp được các vị. Không ngờ bây giờ lại tao ngộ Ở nơi đây.

La Vĩnh Tường nói:

- Huynh đệ Hoàn Phong trước giờ không có ân oán gì với Đồng Tẩu Song Kỳ. Vậy Đổng tiền bối làm như thế này là có ý gì ?

Trúc Trượng Ông đáp:

- Song Long tiêu cục và Hoàn Phong Thập Bát Kỳ lâu nay cũng đâu có ân oán gì. Vậy tại sao các ngươi cướp đi số tiêu của họ, làm cho người ta không còn đất để sống ?

Lâm Tuyết Trinh tức giận lên tiếng:

- Song Long tiêu cục tuy làm mất số tiêu. Nhưng mà chủ hàng đâu có bắt bọn họ bồi thường.

Trúc Trượng Ông lắc đầu:

- Tiêu cục làm mất tiêu, cũng đồng nghĩa với đoạn tuyệt con đường làm ăn. Cho dù chủ hàng không yêu cầu bồi thường, cũng phải truy tìm lấy lại. Vì đây là vấn đề trách nhiệm và danh dự với khách hàng.

- Nếu như người cướp tiêu chính là chủ hàng thì sao ?

Trúc Trượng Ông ngớ người ra:

- Lão phu không hiểu ý nghĩa câu nói này của cô nương.

- Ý ta nói...

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên cướp lời:

- Lâm cô nương không cần phải nhiều lời với lão ta. Chúng ta đã cướp đi số tiệu của Song Long tiêu cục thì không sợ bọn họ tầm thù đòi lại. Ta không tin chỉ một toà lầu nhỏ như vầy mà có thể giữ chân bọn ta được.

Trúc Trượng Ông cười ha hả:

- Hoắc đại hiệp ! Nếu như ngươi không rơi vào toà tiểu lầu này, hoặc giả không có ai đi cùng ngươi thì việc đó có thể...

Nhưng hiện tại ngươi như hổ đã sa bẫy, người của ngươi đã kẹt ở đây, chỉ sợ muốn ra oai cũng chẳng được.

Hoắc Vũ Hoàn tức giận hừ một tiếng:

- Vậy để ta thử cho ngươi xem.

Lời nói chưa dứt, lưỡi đao sắc bén của Hoắc Vũ Hoàn đã xé gió chém thẳng xuống hướng hai người phía cuối cái giường.

Trúc Trượng Ông và La Vĩnh Tường vẫn còn nắm chặt nhau ngồi ở trên giường. Nhìn thấy Hoắc Vũ Hoàn vung đao từ phía đuôi chém tới. Trúc Trượng Ông liền kéo người La Vĩnh Tường ra đỡ đường đao của Hoắc Vũ Hoàn. Đồng thời di chuyển thân lão về phía đầu giường

Hoắc Vũ Hoàn sợ sẽ vô tình làm La Vĩnh Tường bị thương nên, lưỡi dao vừa đi được nửa đường thì được đổi hướng tấn công về phía trước.

Trúc Trượng Ông liền né tránh sang một bên, rồi vọt ra phía đuôi giường lần nữa. Sau đó lão vẫn lợi dụng La Vĩnh Tường để ngăn cản thế đao của Hoắc Vũ Hoàn.

Đúng lúc ấy, lại có một bóng người phóng qua cửa sổ lọt vào bên trong. Thương Lãng Khách Diêu Kế Phong đã lợi dụng cơ hội Lâm Tuyết Trinh bị thương để xông vào.

Hoắc Vũ Hoàn đành phải bỏ mặc Trúc Trượng Ông, múa đao tấn công Diêu Kế Phong ngay.

Chưa đầy ba chiêu, Diêu Kế Phongdã bị đánh bật ra ngoài. Liền lúc đó, hai huynh đệ Long Bá Đào lại xông lên phía cầu thang...

Hoắc Vũ Hoàn tức giận chẳng khác gì một con hổ điên. Khi thì chạy về phía cầu thang, ít lâu sau lại quay về giữ phía cửa sổ. Cho nên chẳng bao lâu dường như Hoắc Vũ Hoàn cũng đã thấm mệt.

La Vĩnh Tường nhìn thấy tình thế trước mắt càng lúc càng nguy cấp. Bằng mọi cách phải thoát thân để trợ lực cho Hoắc Vũ Hoàn ngay.

Đột nhiên La Vĩnh Tường dùng đầu và vai húc mạnh vào trụ giường bên phải.

"Rầm !" Trụ giường liền bị gẫy ngang, toàn bộ bức màn và đĩnh giường đều sập xuống, đúng ngay phía trên đầu của Trúc Trượng Ông.

La Vĩnh Tường liền buông tay trái ra. Rồi dùng cạnh bàn tay chém mạnh xuống cánh tay của Trúc Trượng Ông.

Không ngờ Trúc Trượng Ông cũng phản công cực kỳ nhanh lẹ. Trong khi trụ giường bị gãy và bức màn cùng đỉnh giường đang rơi xuống, lão đã lệp tức nhẩy ngay xuống đất, nhưng ngũ chỉ vẫn bấu chặt khuỷ tay phải của La Vĩnh Tường.

Thân hình lão từ trên giường nhảy xuống đất, vị trí cánh tay tất nhiên cũng bị thay đổi, thành ra La Vĩnh Tường chỉ chém vào trong khoảng không.

Nhưng La Vĩnh Tường vừa đánh hụt một đòn, cũng nhanh nhẹn biến thế.

Lợi dụng trong lúc Trúc Trượng Ông vừa nhảy xuống đất chân chưa đứng vững, thân hình để lộ ra trống trải, La Vĩnh Tường liền co hai chân lại tống mạnh vào bụng lão. Nhưng vì bàn tay của Trúc Trượng Ông bấu quá chặt vẫn còn dính tay La Vĩnh Tường nên cả hai cùng ngã nhào xuống mặt đất.

Tuy bị ngã xuống đất nhưng lão vẫn lỳ lợm tay trái cũng chưa chịu buông La Vĩnh Tường ra. Lão dùng tay phải chống xuống đất chuẩn bị đứng dậy.

Không may cho lão là vị trí của lão ngã gần sát bên Lâm Tuyết Trinh.

Lâm Tuyết Trinh từ lúc bị thương ở bả vai, nàng đã không còn nhiều khả năng để chống đỡ những chiêu tấn công mãnh liệt của kẻ khác. Nên Lâm Tuyết Trinh chỉ lo nghĩ cách trợ giúp La Vĩnh Tường...

Nếu như có cơ hội là Lâm Tuyết Trinh lập tức sẽ ra tay ngay. Bây giờ Trúc Trượng Ông tự nhiên mang cơ hội đến, bởi vậy Lâm Tuyết Trinh không ngại ngần gì mà không hành động. Thanh trường kiếm trong tay nàng nhanh như chớp chém xuống cánh tay phải của Trúc Trượng Ông.

Trúc Trượng Ông nghe tiếng xé gió của binh khí ở phía sau, lão liền lập tức thu tay lại, rồi lẹ làng đảo ngược lên dùng ba đầu ngón tay kẹp trúng vào lưỡi kiếm của Lâm Tuyết Trinh giữ chặt lại.

Tay trái lão thì đang giữ khuỷ tay của La Vĩnh Tường, tay phải lại kẹp lưỡi kiếm Lâm Tuyết Trinh cho nên lão không sao di động được.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn luôn để mắt về phía La Vĩnh Tường canh chừng, lúc này ngay sau khi vừa đẩy lùi Thương Lãng Khách Diêu Kế Phong ra khỏi cửa sổ, nhìn thấy Trúc Trượng Ông đã bị như vậy. Vũ Hoàn vui mừng lập tức vung đao phóng người về phía lão.

Trúc Trượng Ông chỉ có hai tay, làm sao cùng một lúc đối phó lại hai cao thủ. Vì thế liệu bề không xong, lão liền dùng lực đẩy tung La Vĩnh Tường và Lâm Tuyết Trinh ra. Rồi nhanh nhẹn phóng mình... qua của sổ đào tẩu...

La Vĩnh Tường vừa thoát thân được liền rút thiết phiến trong người ra và hối thúc:

- Không thể ở đây lâu được. Đại ca hãy lấy khăn bịt mặt lại, chúng ta cùng phá vòng vây ra ngoài.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Bây giờ còn cần phải che mặt hay sao ?

- Tuy rằng đêm nay chúng ta bị trúng kế, nhưng bí mật về việc an bày ở Tây Khuynh sơn vẫn còn chưa bị bại lộ. Bởi vậy diện mạo của đại ca do đó không thể để cho bọn họ biết được.

Hoắc Vũ Hoàn sờ sờ trên người một lúc, rồi bất chợt dùng đao cắt vạt áo phía trước ra và bảo:

- Vì lúc đi đến đây, ta quá vội vã quên mang theo khăn bịt mặt rồi. Bây giờ dùng đỡ vạt áo này vậy. Tam đệ nhìn xem có đủ che kín hay không.

Vì trong ngôi tiểu lầu lúc này tối thui nên La Vĩnh Tường phải vận hết nhãn lực lên mới quan sát được:

- Đệ thấy như vậy cũng đường được, tuy không kín đáo bằng loại khăn bịt mặt đại ca hay dùng...

Hoắc Vũ Hoàn không có thời gian rảnh để lo nhiều về diện mạo nên ngắt lời:

- Thôi được rồi, Lâm cô nương đi giữa, tam đệ Ở phía sau. Tất cả cùng theo ta.

Cả ba từ từ đi xuống bằng lối cầu thang. Trên đường đi họ không hề gặp một trở ngại nào.

Khi đến bên ngoài phòng khách, cả ba người cùng dừng lại lắng tai nghe. Nhưng họ không hề nghe tiếng những âm thanh hò hét vừa rồi, ở bên ngoài ngôi tiểu lầu lặng im.

Lâm Tuyết Trinh hỏi:

- Bọn chúng đang giở trò gì đây ?

Hoắc Vũ Hoàn cười khẽ:

- Thấy kỳ quái nhưng chẳng có gì là kỳ quái. Nếu ta cảm thấy kỳ quái thì nhất định sẽ bị hại. Cô nương cứ bám sát theo tại hạ, can đảm xông ra bên ngoài.

Lâm Tuyết Trinh lại nói:

- Ngoài cửa nhất định có mai phục. Phía sau còn có một cửa hậu, hay là chúng ta thoát ra bằng lối đó đị..

Hoắc Vũ Hoàn liền cắt ngang:

- Không ! Chúng ta vào bằng cửa chánh thì ra cũng phải bằng cửa chánh. Không được để bọn chúng xem thường.

Nói đoạn, Hoắc Vũ Hoàn đưa đao sau ép sát vào khuỷ tay. Còn tay trái tông mạnh vào cửa và cùng một lúc phóng nhanh ra bên ngoài.

Trong vườn đèn đuốc được đốt sáng trưng như ban ngày. Dưới ánh sáng là bọn quần hùng của Song Long tiêu cục tay cầm khí giới sáng ngời.

Tất cả bọn họ đều xếp thành hàng ngang đứng chắn trước cửa chánh môn, nhưng không hề có một ai lên tiếng.

Người đứng phía trên hết chính là Thần Toán Tử Liễu Nguyên. Tay bồng thanh trường kiếm để trước ngực. Vừa nhìn thấy Hoắc Vũ Hoàn xông ra, lão liền cúi người thi lễ và mỉm cười nói:

- Hoắc đại hiệp quả thật không hổ danh là anh hùng hào kiệt cái thế thiên hạ vô song. Quả nhiên không ngoài dự đoán của Liễu mỗ này, là người sẽ đi ra bằng cửa chánh môn.

Hoắc Vũ Hoàn cũng cúi người chào lại:

- Các hạ đừng quá tự tin. Lân sau có lẽ Hoắc mỗ sẽ đi bằng cửa hậu đấy.

Liễu Nguyên cười lớn:

- Lâu nay nghe rằng Hoắc đại hiệp khí phách hào hùng, bây giờ gặp mặt quả nhiên không sai chút nào.

Hoắc Vũ Hoàn cũng cười nói:

- Trước giờ ta cũng có nghe đại danh Thần Toán Tử của các hạ. Ai ngờ hôm nay gặp mặt, khiền cho người ta vô cùng thất vọng.

Liễu Nguyên không hề tức giận, vẫn mỉm cười đáp:

- Chẵng lẽ kế nhỏ hôm nay, tại hạ tính không đúng hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Tất cả kế hoạch của các hạ tính rất chính xác. Nhưng vẫn có một việc tính chưa tới.

Liễu Nguyên hơi nhíu mày lại:

- Thật vậy sao ? Thế thì phải xin thỉnh giáo Hoắc đại hiệp vậy.

Hoắc Vũ Hoàn cười nhạt:

- Các hạ chỉ tính được Hoắc mỗ này nhất định sẽ đến. Nhưng không tính thử xem có cầm giữ chân được Hoắc mỗ hay không ?

Liểu Nguyên nghe câu này liền hơi biến sắc mặt:

- Có giữ chân được Hoắc đại hiệp hay không, cái đó không quan trọng. Chỉ là Hoắc đại hiệp đã đến, vậy có thể lấy khăn bịt mặt xuống, cho mọi người nhìn thấy diện mạo của người được không ?

Hoắc Vũ Hoàn lùi ra sau nửa bước, đồng thời đưa thanh đao lên trước ngực rồi từ từ nói:

- Muốn nhìn thấy diện mạo của Hoắc mỗ. Vậy thì phải hỏi thanh đao này trước đã.

Long Bá Đào đứng bên cạnh Liễu Nguyên liền quát lớn:

- Gã họ Hoắc kia, bọn ta kính trọng ngươi là một hảo hán, chứ không hề khiếp sợ võ công của ngươi, ngươi đừng ở đó khẩu xuất cuồng ngôn, ép người thái quá.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Cái gì gọi là ép người thái quá. Các vị tư thế như vậy, chẳng lẽ Hoắc mỗ nói vài câu dễ nghe cũng không được hay sao ?

Long Bá Đào cười gằn:

- Được ! Oan có đầu, nợ có chủ. Vậy thì Long mỗ xin thỉnh giáo trước.

Hoắc Vũ Hoàn ôm quyền cúi chào:

- Như vậy mới là khí phách của anh hùng chứ. Long lão đại mời !

Long Bá Đào cũng không còn khiêm nhường nữa, lão liền tuốt kiếm ra dùng ngay chiêu thức "Nhất khí hỏa tam thánh", liên tiếp tấn công ba đường kiếm. Hoắc Vũ Hoàn tiến lên một bước đứng theo kiểu chữ "Đinh". Đồng thời thanh bảo đao cũng chuyển động.

Một loạt tiếng kim loại chạm nhau chát chúa vang lên. Cùng một lúc đao và kiếm đều văng ra. Hoắc Vũ Hoàn vẫn đứng im không hề nhúc nhích. Ngược lại Long Bá đào bị thối lui ra sau hai bước.

Bọn quần hùng nhìn thấy, tất cả đều thất sắc.

Long Bá thương đột nhiên hét lớn:

- Hoắc Vũ Hoàn ngươi cũng tiếp ta ba chiêu ! Tiếng hét chưa dứt thì lão đã vọt người lên không, nhắm thẳng mũi kiếm tấn công Hoắc Vũ Hoàn ngay.

Chiêu thức phi thân tấn công của lão được gọi là "Kiếm hồn vũ phi". Người phát chiêu kiếm này thường phải dùng hết công lực tập kích từ trên không xuống. Vì vậy khí thế mạnh mẽ vô cùng, không tưởng tượng được và cũng khiến đối phương mà lão đã gặp qua, chưa có ai trực diện chống đỡ.

Nhưng chiêu thúc này dễ phát mà khó thâu. Nếu như gặp phải đối thủ có một công lực thâm hậu, không chịu né tránh mà dùng toàn lực phản kích lại, trong khi người dùng chiêu thức này chưa biến chiêu kịp, sẽ bị vũ khí của đối phương đánh cho bị thương hoặc có khi mất cả tính mạng.

Hai huynh đệ họ Long, luận về công lực thì Long Bá Thương thua Long Bá Đào đến một bực.

Vừa rồi Long Bá Đào chỉ mới xuất thủ được có ba chiêu đã bị Hoắc Vũ Hoàn đáng văng ra. Nếu như Long Bá Thương ra chiêu một mình như vậy, thì chẳng khác nào tìm lấy cái chết.

Cho nên Long Bá Đào vừa nhìn thấy Long Bá Thương thi triển "Kiếm hồn vũ phi", lão cả kinh vội vàng múa kiếm tấn cộng hạ bàn của Hoắc Vũ Hoàn để trợ giúp cho Long Bá Thương.

Đúng lúc ấy, Đông Hương Nhi cũng bắn ra một viên thiết đạn...

Hai huynh đệ họ Long dùng song kiếm hợp bích, đồng thời với sự giúp sức của Đông Hương Nhi, tuy cả ba người không hề thương lượng trước với nhau, nhưng ngược lại vô tình ra chiêu hết sức là ăn khớp. Hai huynh đệ họ Long, kẻ tấn công trên, người công kích dưới, còn thiết đạn của Đông Hương Nhi nhắm vào sau gáy của Hoắc Vũ Hoàn bắn tới.

La Vĩnh Tường liền quát lớn:

- Ỷ đông để vây công thủ thắng, các ngươi có còn mặt mũi nhìn đồng đạo võ lâm hay không chứ ?

La Vĩnh Tường mở soạt cây thiết phiến định đỡ lấy viên thiết đạn của Đổng Hương Nhi.

Còn Lâm Tuyết Trinh chuẩn bị dùng thanh trường kiếm cắt ngang thế đánh hiểm ác của Long Bá Đào.

Hai người vừa định xông lên thì Hoắc Vũ Hoàn vừa nhún hai chân một cái, vừa quát lớn:

- Dừng lại, không được xuất thủ.

Trong khi quát La Vĩnh Tường và Lâm Vĩnh Trinh, qua cái nhún chân toàn thân của Hoắc Vũ Hoàn đã bay lên cao hơn hai thước, dễ dàng né tránh được thế kiếm của Long Bá Đào. Đồng thời chân trái của Hoắc Vũ Hoàn đưa lên cao, quét ngược về sau trúng viên thiết đạn của Dổng Hương Nhi bay dạt ra xa. Còn thanh bảo đao thì đón lấy thế kiếm trên không của Long Bá Thương.

Tiếng đao và kiếm chạm nhau phát ra am thanh chói cả tai mọi người chung quanh. Chỉ trong nháy mắt, Hoắc Vũ Hoàn từ từ rơi xuống vững vàng trên vị trí cũ.

Ngược lại Long Bá Thương bị lộn trên không hai vòng, rơi xuống. Vừa đặt chân xuống đất lão đã lảo đảo lùi ra sau bốn năm bước và cuối cùng ngã ngồi bệt trên mặt đất.

Thanh trường kiếm trong tay lão chỉ còn một đoạn ngắn. Cái áo bị rách toạt một mảnh, sắc mặt trắng bệch còn miệng thì há hốc ra thở hổn hển không ngậm lại được.

Long Bá Đào hoảng kinh vội chạy đến hỏi:

- Lão nhị ! Bị thương có nặng không ?

Long Bá Thương cố lắc đầu mấy cái, ráng điều hoà hơi thở trả lời:

- Không sao... gã họ Hoắc... chỉ... chỉ đánh bắng sống đao...

Long Bá Đào vẻ mặt thất sắc, quay người lại vái chào Hoắc Vũ Hoàn một cái:

- Đa tạ Hoắc huynh đã nương tay.

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười đáp:

- Không phải Hoắc mỗ cố ý dùng sống đao, mà là vì bị Long lão đại và vị tiểu huynh đệ kia làm cho lính quýnh, nên mới cầm ngược đao.

Nét mặt của Long Bá Đào có vẻ hổ thẹn, lão nói từ từ:

- Huynh đệ Long mỗ tự nhận không phải là đối thủ của Hoắc huynh. Việc mất tiêu từ nay không truy cứu nữa và ân oán giữa chúng ta cũng chấm dứt từ đây. Hoắc huynh, mời.

Hoắc Vũ Hoàn có hơi bất ngờ, nhìn bốn phía rồi đáp:

- Tại đây còn có rất nhiều cao nhân, nếu như không ra tay, há chẳng đáng tiếc hay sao ?

Long Bá Đào hai tay ôm quyền, hướng về phía quần hùng thi lễ:

- Các vị hảo bằng hữu đã vì nghĩa mà ra tay tương trợ. Long mỗ này ở tại nơi đây, xin thành thật cảm tạ các vị đã nể mặt...

Đợi đến khi trở về đến phủ Thái Nguyên và giải nghệ tiêu cục xong, hai huynh đệ của Long mỗ sẽ đăng môn khấu tạ chư vi.

Mọi người chung quanh, nhất là bọn quần hùng nghe nói câu này đều trố mắt đứng nhìn, không thốt nên lời nào. Đặc biệt là Thần Toán Tử Liễu Nguyên, mang danh như thế cũng chả hiểu ý của Long Bá Đào ra làm sao, lão cảm thấy mình đáng chán thật.

Nhưng Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên cười xen vào:

- Long lão đại ! Ta có câu nói thật lòng này, không biết các hạ có tin hay không ?

Long bá Đào cúi người:

- Xin Hoắc huynh cứ chỉ giáo !

Hoắc vũ Hoàn chậm rãi đáp:

- Nếu như ta hứa trong ba tháng nữa, sẽ đích thân mang số tiêu đã cướp trả lại cho Song Long tiêu cục. Vậy các hạ đồng ý đợi ta trong vòng ba tháng, nếu không nhân được số tiêu này, các hạ sẽ giải nghệ tiêu cục được không ?

Long Bá Đào vô cùng ngạc nhiên:

- Hoắc huynh không nói đùa với huynh đệ tại hạ chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn nhún vai nói:

- Giả hay thật đến lúc ấy mới biết. Thời gian ba tháng cũng không phải là dài. Nếu như chúng ta thất ước không đến, lúc ấy các hạ đóng cửa tiêu cục vẫn còn chưa muộn kia mà.

Long Bá Đào trầm ngâm giây lát rồi nói:

- Thôi được ! Long mỗ sẽ tuân lệnh ở tại tiêu cục đợi Hoắc Huynh trong ba tháng.

Nói xong lão tránh sang một bên nhường lối cho Hoắc Vũ Hoàn đi.

Hoắc Vũ Hoàn liền tra đao vào vỏ, từ từ bước về phía trước. Khi đi ngang qua trước mắt của Liễu Nguyên, Vũ Hoàn dừng lại cười hỏi:

- Liễu huynh ! Có thể tiêt lộ một chút cho Hoắc mỗ biết, tại sao các hạ đoán được Hoắc mỗ sẽ đến trang viện của Tào gia hay không ?

Liễu Nguyên mỉm cười nói:

- Nói ra thật xấu hổ. Bọn tại hạ vì theo dõi hàng tung của Lý Thuận nên mới đến hiệu thuốc Đồng Nhơn Đường.Trong lúc tình cờ tại hạ đã phát hiện ra người của La huynh cài vào trong nhà họ Tào. Sau đó bắt bọn chúng nói ra cách liên lạc với các vị. Thế rồi tại hạ mới tương kế tựu kế giương ra cái bẫy này.

- Như thế Tào Lạc Sơn và Lý Thuân hiện giờ ở đâu ?

Lý Thuận chỉ trốn ở Tào gia có một hôm, sau đó hắn rời khỏi Lan Châu, không biết là hắn đã đi đâu. Còn Tào lạc sơn hiện vẫn ở phía sau hậu viện Đồng Nhơn đường, chưa từng hay biết gì

- Thế còn a hoàn Nghênh Xuân là người của T2o gia hay là do Liễu huynh phái đến ?

Trong trang biện toàn là người của Tào gia cả. Nhưng có điều bọn chúng đã được tại hạ căn dặn và y theo mà hành sự.

Hoắc Vũ Hoàn vỗ vỗ vai Liễu Nguyên:

- Sự tính toán của Liễu huynh quả thật là rất cao minh. Chỉ là người không ngờ rằng sự thể lại kết thúc như vầy phải không ?

Liễu Nguyên nhướng mày nói:

- Người trí tính toán một ngàn chuyện cũng phải có một chuyện sai. Bình sanh Hoắc lão đại cũng rất là thận trọng, vậy mà lần này cũng bị rơi vào bẫy.

Hoắc Vũ Hoàn cười ha hả:

- Đúng vậy ! Đúng vậy !

Cả ba người vừa rời khỏi trang viện Tào gia, lập tức gia tăng kinh công trở về căn nhà gỗ ở bên bờ sông.

Khi họ về đến nơi thì trời cũng đã gần sáng.

Thiết Liên Cô đang đợi họ đến sốt cả ruột. Họ vừa bước vào nàng đã vội hỏi:

- Tại sao đến giờ này các người mới về. Muội còn tưởng xảy ra chuyện chẳng làng rồi chứ.

La Vĩnh Tường lắc đầu thở dài một tiếng:

- Đúng là xảy ra chuyện chẳng lành. May mà có đại ca mới uy hiếp được huynh đệ họ Long. Nếu không e rằng đến bây giờ vẫn còn chưa thoát thân được.

Thiết Liên Cô thất kinh:

- Tại sao lại có chuyện đụng phải huynh đệ họ Long chứ ?

La Vĩnh Tường lắc đầu:

- A ! Đừng nhắc đến họ nữa, đều là do ta hồ đồ cả...

Suýt chút nữa...

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Liễu Nguyên nói rất đúng "người trí tính toán một ngàn truyện nhất định phải có một chuyện sai". Chỉ tính toán sai một lần thì có can hệ gì cơ chứ ?

Ngừng lại một chút, Vũ Hoàn quay sang hỏi Thiết Liên Cô:

- A hoàn Nghênh Xuân đã chạy rồi chưa ?

Thiết Liên Cô đáp:

- Ả vừa mới chạy không được bao lâu, chiếc thuyền mà chúng ta chuẩn bị cho ả, ả không sử dụng. Ả đã dùng đường bộ.

Hoắc Vũ Hoàn hai mắt sáng lên mỉm cười nói:

- A đầu kia nhất định sẽ chạy đến Đồng Nhơn đường ở trong thành, để báo tin cho Tào Lạc Sơn.

Lâm Tuyết Trinh chợt lên tiếng:

- Điều này chứng minh sự suy đoán của tam ca vẫn còn chính xác.

Tào Lạc Sơn ở Đồng Nhơn đường nhất định là tai mắt của tên hung đồ. Hơn nữa người của Song Long tiêu cục chưa hề phát hiện ra bí mật này.

La Vĩnh Tường buông một tiếng thở dài nói:

- Mong rằng lần này đừng có xảy ra chuyện ngoài ý muốn như vậy. Nếu không thì hậu quả sẽ vô cùng thảm khốc.

Hoắc Vũ Hoàn thở phào bảo:

- Chúng ta đang lo lắng người của Song Long tiêu cục xía vào việc ở Tây Khuynh sơn. Bây giờ thì không còn quan tâm đến họ nữa rồi

La Vĩnh Tường ái ngại:

- Đại ca đừng quên rằng người của Yến Sơn tam thập lục trại vẫn còn chưa lộ diện.

- Mưu trí của Miêu Phi Hổ kém xa Liễu Nguyên, cho nên tương đối dễ dàng đối phó. Trời cũng đã gần sáng rồi, chúng ta hãy y theo kế hoạch đã định, đến nông trang họ Đơn bố trí sẵn để đợi kẻ địch. Bây giờ chúng ta lên đường thôi.

Trong lòng Thiết Liên Cô vẫn còn nhiều việc chưa rõ, nàng vội vàng chận lại nói:

- Đại ca ! Rốt cuộc rồi đêm nay đã xảy ra chuyện gì ? Huynh còn chưa kể cho muội nghẹ..

Hoắc Vũ Hoàn đã đứng lên, xua tay nói:

- Gấp gì chứ ! Trên đường đi ta sẽ nói cho muội biết.

Thiết Liên Cô còn định hỏi, bỗng nhiên nàng nhìn thấy Lâm Tuyết Trinh đang nhoẻn miệng cười mình, dáng vẻ dường như rất là đắc ý. Nàng liền nén cơn bực bội xuống không hỏi nữa.

La Vĩnh Tường lưu lại bốn huynh đệ để họ giám sát hiệu thuốc Đồng Nhơn đường. Sau đó cả bọn khởi hành trực tiếp đến Tây Khuynh sơn.

Đến chiều ngày hôm sau tất cả bọn họ đều đã đến nông trang Đơn gia. Vô Vi đạo trưởng và Mạnh Tôn Ngọc cũng dẫn toàn bộ huynh đệ Hoàn Phong đến đấy trước một ngày rồi.

Hoắc Vũ Hoàn đã đi xem xét đường hầm trong mật thất và con đường thông đạo ở ngọn núi phía sau. Xem xong Vũ Hoàn không khỏi tán thán:

- Cha con Đơn Luân đã phải tốn biết bao tâm huyết mới gầy dựng được cái nông trang này. Chả trách nào hung thủ muốn bá chiếm nơi đây để làm sào huyệt của bọn chúng. Ngay cả ta nhìn thấy cũng chưa muốn rời nó nữa là khác.

La Vĩnh Tường nói:

- Một nơi tốt như vầy nếu được người chính nhân quân tử sử dụng, thì sẽ trở thành nơi ẩn cư lý tưởng. Còn nếu như bị bọn hung tà chiếm lấy thì sẽ trở thành Diêm La địa ngục cho vọ lâm. Sau khi giải quyết xong chuyện này, nếu như chúng ta không có ý ở đây lâu, thì nên phá huỷ nó đi để tránh di hại về sau.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu:

- Một nơi lý tưởng như vầy thật là khó kiếm. Cho dù chúng ta không ở đây lâu, cũng nên giữ nó để có chỗ sử dụng

Nói đến đây, Vũ Hoàn hình như vừa vô ý nhưng cũng vừa cố ý, quay đầu nhìn lại Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh.

La Vĩnh Tường hiểu ý cười:

- Không sai ! Đợi Mạnh lão đệ và Lâm cô nương sau khi báo thù xong. Tương lai nếu như hai người có thể thành đôi, như vậy nơi đây không phải là chỗ hữu dụng hay sao ?

Mạnh Tôn Ngọc liền đỏ bừng mặt lên, cúi đầu im lặng không nói gì.

Nhưng Lâm Tuyết Trinh thì cười nhạt:

- Đa tạ tam ca đã suy nghĩ chu đáo cho bọn muội. Nhưng mà nơi đây tốt như vậy, theo muội thấy là nên để cho tam ca thâu dụng là thích hợp hơn cả.

La Vĩnh Tường nhún vai nói:

- Đáng tiếc là tại hạ chỉ cô độc có một mình không thích hợp với khung cảnh thần tiên ở nơi đây.

Lâm Tuyết Trinh liền nói:

- Có lẽ Thiết tỉ tỉ cũng muốn ở lại đây với tam ca đấy.

Câu nói ấy không chỉ làm cho La Vĩnh Tường ngưng cười, mà ngay cả Thiết Liên Cô cũng thất sắc...

Không đợi cho Thiết Liên Cô lên tiếng, Hoắc Vũ Hoàn liền cười ha hả nói át đi:

- Nói vậy dứt khoát ta cũng phải dọn đến đây. Rồi chúng ta cùng nhau sửa sang lại, biến nơi đây thành doanh trại thứ hai của chúng ta.

Mọi người nghe xong không nhịn được cùng cười lớn lên:

- Ý kiến hay ! Một nơi tốt như vầy, quả thật thích hợp để nuôi những đứa trẻ bất hạnh.

Thiết Liên Cô giận tím cả người, nàng cắn chặt răng để đừng rơi nước mắt. Sau đó nàng không nói câu nào liền xoay lưng bỏ đi.

Hoắc Vũ Hoàn trong lúc không có ai lên tiếng, liền vội lái sang chuyện khác:

- Nhị đệ ! Đệ có đi thám sát qua địa hình của Lão Nha Lãnh chưa ?

Vô Vi đạo trưởng đáp:

- Đệ và Mạnh thiếu hiệp mới vừa từ Lão Nha Lãnh trở về trong ngày hôm nay. Ở đó đã được chuẩn bị sẵn sàng tất cả. Chỉ còn đợi đại ca đích thân đến bố trí mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ giây lát rồi bảo:

- Hôm nay thì không kịp rồi. Vậy sáng sớm ngày mai chúng ta phải đến Lão Nha Lãnh. Còn việc ở đây nên để lại những ai và bố trí như thế nào thì tam đệ hãy mau lo đi sắp xếp đị..

Bắt đầu từ bây giờ, bất cứ lúc nào Miêu Phi Hổ cũng có thể ập đến, vậy các người nên thận trọng, đừng để xẩy ra sơ suất.

La Vĩnh Tường gật đầu đáp:

- Tiểu đệ sẽ làm ngay.

Hoắc Vũ Hoàn buông một tiếng thở dài:

- Hung đồ thì rất ư lợi hại, còn Miêu Phi Hổ thì lưu manh xảo quyệt. Cả hai tên này đều không phải dễ dàng đối phó. Bây giờ chúng ta hai mặt đều có địch. Thất bại hay thành công đều nhờ vào kế hoạch lần này. Cường địch ở trước mặt, chúng ta đồng tâm hiêp lực e rắng còn chưa đủ huống hồ là bây giờ mọi người lại giận dỗi nhau.

Câu nói này của Hoắc Vũ Hoàn chỉ là cảm khái nói ra mà thôi. Tuy không chỉ đích danh là ai, nhưng mọi người trong lòng đều hiểu rõ.

Lâm Tuyết Trinh ngượng ngập nói:

- Đều là tại tam ca cả, khi không vô duyên vô cớ lấy muội ra nói đùa.

Hoắc Vũ Hoàn không nói gì thêm mà chỉ xua tay :

- Thôi tất cả hãy đi nghỉ đi !

Đợi cho mọi người đi hết, chỉ còn lại một mình La Vĩnh Tường. Hoắc Vũ Hoàn lúc ấy mới nghiêm giọng nói:

- Ngày mai về việc bố trí người, đệ định an bày cho cửu muội và Lâm cô nương như thế nào ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Cửu muội xưa nay vẫn đi theo đại ca. Còn Lâm cô nương vì phải nhận ra chân tướng của hung thủ, cho nên tất nhiên cả hai đều đi Lão Nha lãnh...

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu bảo:

- Như vậy không được. Tốt nhất là nên tách hai người họ ra. Để một người đi Lão Nha Lãnh, còn một người ở lại trong nông trang này.

La Vĩnh Tường trầm ngâm:

- Nhưng mà để ai lại mới được chứ ?

- Lâm cô nương trên người có mối huyết thù của sư phụ ? Vì vậy không thể không đi được ? Chỉ còn cách là để cửu muội ở lại...

Nhưng sự việc này đệ phải hết sức khéo léo gỉi thích cho cửu muội rõ là: Bất luận như thế nào người ta cũng chỉ là khách, còn chúng ta ngược lại vẫn là huynh muội.

- Tại sao đại ca không đích thân đi nói với cửu muội ?

Hoắc Vũ Hoàn thở ra một tiếng:

- Nếu như ta nói với cửu muội, nhất định cô ấy sẽ hiểu lầm ngay. A ! Nỗi khổ tâm của ta là, cửu muội vĩnh viễn sẽ không bao giờ tha thứ.

Nói đến đây Hoắc Vũ Hoàn chợt nhớ đến những lời trò chuyện với Lâm Tuyết Trinh khi cả hai thám thính Nguyệt Quậc sơn trang mà giật mình. Nếu mai này thâu nhận thêm Lâm Tuyết Trinh, chắc cái tên Hoàn Phong Thập Bát hay Thập Cửu e rằng không còn nữa.

La Vĩnh Tường chợt buông một tiếng thở dài:

- Được rồi ! Hay là để đệ nói với cửu muội cho.

Hoắc Vũ Hoàn đưa hai tay ra đặt lên vai của La Vĩnh Tường, nhìn thẳng vào mắt gã nói:

- Tam đệ ! Chỉ có một mình đệ là hiểu được ta, cũng chỉ có một mình đệ mới có thể giúp những việc khó cho ta. Lần này đi Lão Nha Lãnh, lỡ như có xảy ra chuyện chẳng lành, đệ nhớ hãy thay ta chăm sóc cho cửu muội.

La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

- Đại ca ! Huynh...

Hoắc Vũ Hoàn cười cười nói:

- Ta chỉ nói là "lỡ như" chứ đâu phải nhất định sẽ xảy ra. Đã biết rằng nếu như không nghĩ xa ắt có buồn gần. Ý của ta là nếu như có một ngày nhị đệ bỏ đi xuất gia, không màng đến những việc trong cốc nữa. Đến khi ấy tất cả mọi việc nặng nhọc trong cốc dồn hết lên vai của đệ.

La Vĩnh Tường đột nhiên cảm thấy mũi cay cay, xúc động:

- Không ! Giả sử thật sự có việc rủi ro xảy ra. Đệ cũng không thiết gì muốn sống...

Và hơn nữa Thiết muội nhất định sẽ theo đại ca trước, đệ biết rõ cửu muội đối với đại ca như thế nào. Không chịu để ai chăm sóc cho cô ấy ngoài đại ca ra đâu !

Hoắc Vũ Hoàn vội cắt ngang, lắc đầu cười:

- Xem đệ kìa ! Chúng ta chỉ là tùy tiện nói chơi, đệ hà tất phải tỏ ra khẩn trương như vậy chứ.

La Vĩnh Tường nghẹn ngào:

- Nhưng mà... cường địch đang ở trước mặt, đại ca đừng nên nói những lời không may như vậy.

Hoắc Vũ Hoàn lại cười:

- Được ! Không nói thì không nói. Bây giờ chúng ta bàn sang chuyện khác vậy.

Hoắc Vũ Hoàn cố ý ngưng lại một lúc lâu, để đợi cho La Vĩnh Tường từ từ bình tĩnh lại.

Sau đó Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Về hành tung của Miêu Phi Hổ, đệ đã phái người đi thăm dò tin tức hay chưa ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Đệ đã phái người đi rồi, nhưng vẫn chưa có tin hồi báo. Theo như tiểu đệ suy đoán, Miêu Phi Hổ còn ở đâu đó gần Lan Châu để nghe ngóng. Chứ lão ta chưa hề trở về Yến Sơn.

- Đệ chắc chắn tin tức về trận quyết chiến lần này nhất định có thể truyền đến tai lão ?

- Chỉ cần tin này có thể truyền đến tai hung thủ, thì nhất định có thể truyền đến tai Miêu Phi Hổ. Cho dù hắn không nghe không biết, tên hung thủ mạo danh kia cũng sẽ tìm cách thông báo cho lão ta.

- Lỡ như trước ngày hai mươi tám lão vẫn không đến nông trang này. Mà đợi đến ngày hai mươi chín lão mới trực tiếp lên Lão Nha Lãnh. Như thế thì kế hoạch chúng ta bày ra là vô ích hay sao ?

La Vĩnh Tường khẳng định:

- Không bao giờ. Mục đích của Miêu Phi Hổ là muốn đoạt lấy số châu báu, còn đối với trận quyết chiến giữa Hoắc Vũ Hoàn thật và giả, lão không bao giờ xem nặng.

Cho dù lão có ý định đến Lão Nha Lãnh xem thử, thì cũng phải đến nông trang Đơn gia trước. Huống hồ chúng ta đã có giao ước tại Lão Nha Lãnh. Thì theo ý đệ, lão sẽ nghĩ đến chuyện là, sự phòng ngự tại nông trang Đơn gia sẽ bị suy yếu đi. Có được cơ hội tốt như vậy, chẳng lẽ lão chịu bỏ qua hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn tươi cười nói:

- Nếu đệ đã tính như vậy thì ta yên tâm. Chúng ta phải giữ chân Miêu Phi Hổ trước, rồi mới dốc toàn lực đối phó với tên hung thủ giả danh. Nếu không lão sẽ gây ra phiền phức cho chúng ta và đồng thời có thể dẫn đến thất bại.

La Vĩnh Tường tiếp:

- Đại ca không cần phải lo lắng. Trừ phi Miêu Phi Hổ không đến. Bằng không chỉ cần lão vừa xuất hiện cách Tây Khuynh sơn trong vòng một trăm dặm, chúng ta sẽ phát hiện ra ngay.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu hài lòng:

- Tốt ! Sáng sớm mai chúng ta còn phải đi Lão Nha Lãnh. Vậy bây giờ cũng nên đi nghỉ sớm đi.

Cả hai liền trở về phòng mình, rồi tắt đèn lên giường ngủ. Nhưng kỳ thật mỗi người vẫn đeo đuổi theo một ý nghĩ riêng, cho nên họ không sao chợp mắt được.

Địa hình của ngọn núi Lão Nha Lãnh phảng phất giống như ngọn Tây Khuynh sơn. Núi tuy không cao nhưng thẳng dốc từ Đông sang Tây. Tựa như là cả ngọn núi đã bị sập xuống một nửa vậy.

Chính vì thế mà nhìn từ xa, mọi người đều có cảm giác đấy là một con quạ khổng lồ đang đứng.

Bên phía đông của ngọn núi là một vách đá thẳng đứng cao trên một trăm trượng, không hề có một con đường nào thông lên đỉnh núi cả. Ngược lại, bên phía tây sườn núi hơi lài lài và đó cũng là lối duy nhất để lên được đến đỉnh núi. Nhưng hai bên phải và trái của lối này, lại có hai ngọn núi nhỏ trấn giữ ở hai bên.

Nhiều năm về trước, ở trên chót vót của đỉnh núi về phía Đông có một ngôi cổ tự nhưng đến nay đã bị bỏ hoang phế. Nóc ngôi cổ tự chưa bị đổ sập, còn phía trước và sau thì cỏ dại đã mọc um tùm.

Hiện tại, những cỏ dại ở xung quanh và bên trong ngôi cổ tự đã được dọn sạch. Mái nóc của ngôi chánh điện và lầu để cái trống vốn vẫn còn nguyên vẹn nhưng La Vĩnh Tường đã hạ lệnh cho người giật sập nó đi. Duy nhất chỉ có lầu chuông là còn nguyên vẹn mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Những cỏ hoang dọn đi là phải rồi. Nhưng còn mái nóc của ngôi chánh điện và lầu trống tại sao phải giật sập đi chứ ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Đây chính là một phần rất trọng yếu trong kế hoạch. Trong khi đại ca và người giả mạo kia quyết đấu, đương nhiên tên hung thủ ấy sẽ tìm một nơi ẩn nấp gần đó để quan sát. Bây giờ chúng ta giật sập chánh điện và lầu để trống khiến cho tên hung thủ không có chỗ để ẩn thân, chỉ còn ngôi lầu chuông là nơi lý tưởng nhất. Như vậy há chẳng phải hắn tự chui đầu vào lưới của ta hay sao ?

Nói đoạn La Vĩnh Tường dắt Hoắc Vũ Hoàn đi sang lầu chuông và vừa hướng dẫn vừa giải thích:

- Cái chuông ở đây đã được mang đi chỉ còn giá chuông mà thôi. Dưới lầu lại không có cầu thang. Nếu tên hung thủ muốn nhìn trộm tình hình của hiện trường quyết đấu, hắn phải leo lên trên cái giá chuông...

Trên giá chuông chúng ta đã có bố trí sẵn độc châm, chỉ cần tay hắn chạm phải những độc châm, thì hắn không thể phóng ra ám khí hình cá. Đến lúc ấy phục binh của ta sẽ đồng loạt xuất hiện, cắt đứt đường rút lui của hắn. Chừng ấy hắn dù có cánh cũng chẳng bay được.

Hoắc Vũ Hoàn vừa nghe vừa gật đầu:

- An bày như vậy rất là chu đáo. Nhưng trên đầu châm tốt nhất là đừng dùng chất kịch độc, vì chúng ta còn phải bắt sống hắn.

La Vĩnh Tường đáp:

- Chất độc trên đầu châm chỉ là thứ độc khiến cho tay hắn cứng đơ lại tạm thời, không thể phóng ám khí chứ không hề gây thiệt mạng cho hắn.

Lâm Tuyết Trinh đứng một bên chêm vô:

- Chúng ta còn chuẩn bị sẵn một cái lưới lớn tại con đường xuống núi. Trên cái lưới có những móc câu đã được tẩm thuốc mê. Chì cần hắn dám tới, nhất định sẽ không thoát được Lão Nha Lãnh này.

Hoắc Vũ Hoàn không nghe vì đang suy nghĩ, một lúc sau mới bảo:

- Tên hung thủ kia hành tung rất bí mật, và lâu nay hắn vẫn chú ý đến hành tung của chúng tạ..

Do đó ta nghĩ, lần này hắn nhất định sẽ đến Lão Nha Lãnh trước để thăm dò quan sát. Như vậy những bố trí của chúng ta có thể qua mắt được hắn không ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Đại ca cứ yên tâm. Cho dù hắn có đến trước quan sát và phát hiện ra chúng ta đã bố trí sẵn ở trên đỉnh núi, thì tuyệt đối cũng không nghĩ rằng là để đối phó với hắn...

Dừng lại một chút, La Vĩnh Tường tiếp:

- Huống hồ những độc châm được giấu trên giá chuông, đợi đến ngay ngày đó chúng ta mới bố trí, như thế hung thủ làm sao biết được.

Những lời giải thích này tuy Hoắc Vũ Hoàn cũng nhận thấy không có chỗ nào sơ hở. Nhưng trong lòng Hoắc Vũ Hoàn vẫn có cảm giác e ngại là sẽ xảy ra chuyện chẳng lành.

Hoắc Vũ Hoàn cảm thấy rằng có điểm nào đó vẫn còn chưa được thoa? đáng nhưng lại không tìm ra chỗ gút mắc đó là ở đâu.

Ngay lúc này, có một bóng người lướt nhanh đến, đó là Yến Tử Trần Bằng.

Trần Bằng là người có khinh công cao nhất trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Bởi vậy, công việc của gã là chuyên về phụ trách liên lạc tin tức trong bang. Mọi người vừa trông thấy gã đến là biết ngay ở nông trang đã có chuyện.

Hoắc Vũ Hoàn liền lên tiếng hỏi:

- Có tin tức gì không ?

Trần Bằng có vẻ phấn khởi đáp:

- Tam ca quả nhiên dự đoán như thần, Kế dụ địch đã bắt đầu có hiệu quả.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn chưa hiểu:

- Đệ nói rõ ra xem ?

- Trưa hôm nay đã có tin tức báo về là đã phát hiện ra người ngựa của Miêu Phi Hổ ở gần Ô Thử sơn. Bọn chúng đang thẳng tiến hướng về nộng trang Đơn gia.

Hoắc Vũ Hoàn "ồ" lên một tiếng. Tinh thần bỗng nhiên phấn chấn, thần sắc tươi tỉnh trở lại, quay sang La Vĩnh Tường:

- Thật không thể ngờ, tin tức lại có thể được truyền nhanh đến thế.

La Vĩnh Tường vội hỏi:

- Phát hiện được bọn chúng vào lúc nào ?

Vào khoảng đêm qua. Nhưng vì ban đêm không tiện việc thả bồ câu. Bởi lẽ đó, sáng hôm nay tin tức mới được chuyển đến.

- Tổng cộng chúng có baonhiêu người ngựa ? Và có phải do chính Miêu Phi Hổ đích thân thống lãnh ?

- Hình như. bọn chúng có khoảng năm mươi tên và do đích thân Miêu Phi Hổ chỉ huy. Ngoài Miêu Phi Hổ và Phi Thiên độc lâu Âu Nhứt Bằng ra, toàn bộ đều là thủ hạ tinh nhuệ của Yến Sơn tam thập lục trại.

La Vĩnh Tường cười đắc ý nói:

- Rất tốt ! Đến càng nhiều càng đỡ gây ra phiền hà.

Lâm Tuyết Trinh bỗng nhiên lên tiếng:

- Chúng ta mau trở về nông trang chuẩn bị đi !

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

- Nhị đệ và tứ đệ Ở lại đây tiếp tục trông coi việc bố trí. Còn thất đệ trở về trước thông báo cho các huynh đệ phải cẩn thận giám sát bọn chúng. Phải luôn luôn báo cáo hướng đi của đối phương và nhớ đừng để Miêu Phi Hổ phát hiện được.

Trần Bằng dạ một tiếng rồi quay lưng phóng người đi.

Hoắc Vũ Hoàn cũng dẫn La Vĩnh Tường, Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh lập tức rời khỏi Lão Nha Lãnh.

Khi trở về nông trang họ nhận được thêm hai mật hàm nữa.

Trong mật hàm viết là người ngựa của Yến Sơn đã đến gần sông Thao Hà. Sáng nay bọn chúng đã dừng lại ở đó, đến bây giờ vẫn chưa tiếp tục tiến về phía trước.

Hoắc Vũ Hoàn xem xong mật hàm liền hỏi:

- Đây là do duyên cớ gì ? Chẳng lẽ đã xảy ra biến cố rồi sao ?

La Vĩnh Tường chậm rãi nói:

- Không cần phải nôn nóng, chúng ta đợi thêm vài bức mật hàm nữa xem tình hình có gì thay đổi không.

Sáng sớm ngày hôm sau lại có bồ câu đưa thư tới.

Trong thư viết là: Hôm qua, trời vừa tối, Miêu Phi Hổ liền cho bọn thủ hạ xuất phát lên đường. Đến khi trời gần sáng, bọn chúng đã đến gần Lâm Hạ, Miêu Phi Hổ cho dựng doanh trại ở bên ngoài thành. Chỉ phái thám tử vào thành hỏi thăm xem vị trí nông trang Đơn gia ở đâu. Hiện giờ bọn chúng vẫn án binh bất động.

Hoắc Vũ Hoàn xem xong bức mật hàm xong cười:

- Hoá ra bọn chúng cũng sợ bị lộ tông tích, mới dùng cách đêm đi ngày nghỉ.

La Vĩnh Tường nói:

- Nếu bọn chúng cứ đi theo cách đó, vào ngày hai mươi bảy có thể sẽ tiến vào Tây Khuynh sơn. Và thời gian hành động của bọn chúng nhất định vào đêm ngày hai mươi tám. Như vậy sự việc hoàn toàn đúng theo kế hoạch của chúng ta đã vạch ra.- Rủi như bọn chúng không thuận lợi trong việc tìm kiếm toà sơn cốc này thì sao ?

La vĩnh Tường cười:

- Không hề có chuyện đó. Tiểu đệ đã có bố trí sẵn người ở dọc đường, giả làm dân địa phương phụ trách việc dẫn đường cho bọn chúng. Khi nào bọn chúng vào đến tận hòn núi ở phía sau, lúc ấy mới xem như họ đã hoàn thành trách nhiệm.

Sau đó tin tức được liên tục chuyển đến: Người ngựa Yến Sơn, ngày hai mươi sáu dừng lại tại Hàn gia chuẩn bị thêm lương khô. Đêm hai mươi bảy toán đi đầu đã tiến vào Tây Khuynh sơn. Sau đó đóng doanh trại ở trong hoang sơn, và phái người đi khắp nơi thám thính...

Miêu Phi Hổ hùng cứ tại Yến Sơn, đồng thời lão cũng là minh chủ cuả bọn lục lâm năm tỉnh miền phiá Bắc. Bởi vậy lão vô cùng tự cao tự đại và thường thích phô trương thế lực của mình.

Ngôi lều cuả lão cũng không giống cuả bọn thủ hạ. Xung quanh lều được phủ bằng vải đen, còn trên nóc lều là vải đỏ. Bên trong có đặt một cái ghế được bọc bằng da hổ.

Đương nhiên làm như vậy lão không những tỏ ra mình là kẻ hào hoa, mà còn cho thiên hạ biết uy vũ và khí phái cuả một kẻ tướng lãnh.

Bình thường, trời cứ chạng vạng là trong doanh trại cuả Miêu Phi Hổ đèn đuốc sàng trưng lên.

Nhưng hôm nay thì hoàn toàn khác hẳn. Lão hạ lệnh cho tất cả mọi người không được đốt đèn, không được lên tiếng và ngay cả lều của lão cũng không được ngoại lệ.

Mười mấy cái lều được dựng ở trong một khu rừng. Nhưng không hề nghe thấy một tiếng người, không hề nhìn thấy một ánh đèn nào. Chỉ có ánh sáng của loại binh khí là soi rõ gương mặt của họ mà thôi.

Bốn năm chục tên cao thủ đều đã ăn no và khí giới cũng đã được sẵn sàng. Chỉ đợi Miêu Phi Hổ hạ lệnh là có thể lập tức xuất phát.

Tuy thế Miêu Phi Hổ vẫn ngồi yên không nhúc nhích ở trước cửa lều. Toàn thân lão mặc hắc bào, trên lưng có mang cặp Ô Kim song kích.

Phi Thiên độc lâu Âu Nhứt Bằng thì hay đứng, ngẩng đầu nhìn trời dáng vẻ dường như rất là đang sốt ruột. Cuối cùng lão không nhịn được nữa, liền lên tiếng:

- Miêu lão đại ! Còn chờ gì nữa ? Tây Khuynh sơn tổng cộng rộng lớn chỉ có bằng này, chúng tạ..

Miêu Phi Hổ đột nhiên đưa tay lên cản lại:

- Im lặng !

Lời nói vừa dứt thì đã thấy hai tên hắc y đại hán xuất hiện trước mặt.

Cả hai tên liền cúi người hành lễ Miêu Phi Hổ. Tên đại hán bên trái liền lên tiếng:

- Hồi báo chủ nhân. Đã phát hiện ra ánh đèn ở phía Tây Nam. Khoảng cách từ đây đến đó chừng bốn dậm

Tên đại hán bên phải tiếp lời:

- Phía sau khu rừng này có một con đường. Nhưng đã bị cây lớn và những tảng đá chắn ngang lối đi. Trên con đường còn có dấu chân ngựa, dấu này thì còn mới khoảng độ ba bốn ngày trở lại.

Miêu Phi Hổ gật đầu nhè nhẹ:

- Có phát hiện đối phương bố trí gì hay không ?

Gã đại hán bên phải đáp:

- Không có. Tiểu nhân phụng mệnh cấp thời trở về hồi báo, nên chưa dám thâm nhập vào trong.

Miêu Phi Hổ lại hỏi:

- Có con đường nào đi vòng qua đó không ?

Tên đại hán kia lại trả lời:

- Không có một con đường nào cả, nhưng nếu đi vòng theo dốc núi phía dưới thì rất tiện lợi.

Miêu Phi Hổ xua tay mỉm cười nói:

- Rất tốt, vậy các ngươi hãy đi trước dẫn đường. Truyền lệnh của ta, tất cả mọi người không được cưỡi ngựa, mà chỉ đi bộ mà thôi.

Hai tên đại hán liền vái chào một lượt, lập tức rút lui ra ngoài.

Âu nhứt Bằng hớn hở:

- Tiểu đệ sẽ phụ trách việc mở đường, còn mọi người hãy đi theo sau.

Miêu Phi Hổ không tán đồng mà cũng không ngăn cản. Lão chỉ xua xua tay rồi đứng dậy.

Cả bọn vừa ra khỏi khu rừng, quả nhiên liền nhìn thấy phía sau khu rừng có một con lộ, đã bị nhiều cây to và những tảng đá lớn chặn ngang.

Con đường này một bên là rừng, còn một bên là ngọn núi nhỏ. Trên con đường lại được ch6át đầy đá và thân cây. Nếu như không quan sát thật cẩn thận, quả thật khó mà phát hiện ra được nó.

Âu Nhứt Bằng cười nói:

- Xem ra Hoàn Phong Thập Bát Kỳ đã hết đường rồi. Bọn chúng bày ra cách nguỵ trang như thế này có ích lợi gì chứ...

Ngừng lại một chút, hắn tiếp:

Chúng ta không cần phải đi đường vòng, mỗi người vác một thân cây, khiênng một tảng đá, không bao lâu thì sẽ dọn sạch được con đường.

Dứt lời, hắn liền khiêng một thân cây lên bước đi.

Miêu Phi Hổ đột nhiên quát lớn:

- Mau bỏ xuống cho ta !

Âu Nhứt Bằng không khỏi ngạc nhiên hỏi:

- Miêu lão đại ! Ngươi...

Miêu Phi Hổ trầm giọng lạnh lùng :

- Ta bảo ngươi hãy đặt thân cây xuống và quay trở về chỗ cũ. Ngưoi có hiểu hay không ?

Âu Nhứt Bằng nghe thì nghe, nhưng vẫn không hiểu tại sao phải làm như vậy. Lão luống cuống nói:

- Việc này... việc này...

Dương Phàm liền vội bước lên vài bước, thấp giọng:

- Miêu lão đại không muốn làm kinh động đến đối phương, để tránh bọn chúng sẽ có cảnh giác. Âu huynh hãy mau đặt thân cây xuống đi.

Lúc này Âu Nhứt Bằng mới hiểu ra, liền ném thân cây xuống đất một cái bịch.

Trong đêm khuya giữa hoang sơn, tiếng thân cây rơi xuống, vang ra một tiếng động chả khác gì tiếng sấm nổ trên trời.

Miêu Phi Hổ giận quá hét lớn:

- Đồ ngu xuẩn.

Lão chưa dứt lời thi đã nghe dưới chân núi trước mặt ó người lớn giọng quát hỏi:

- Đêm đã khuya, còn ai vào trong núi đó ?

Tất cả mọi người đều thất kinh chuẩn bị ứng chiến.

Nhưng Miêu Phi Hổ đã xua tay ra hiệu cho đồng bọn không được vọng động. Một mặt lão hất hàm ra hiệu cho Dương Phàm.

Dương Phàm hiểu ý liền lên tiếng:

- Là ta đây.

Người kia hỏi tiếp:

- Là lão Tống trở về phải không?

Dương Phàm đáp:

- Đúng vậy.

Miệng vừa trả lời, tay lão cũng đã lấy từ trong người ra ba cây phi tiêu, và cùng lúc bước về phía dốc núi trước mặt.

Đoạn đường bị chận này đúng ngay vào chỗ khúc quanh dưới chân núi. Cho nên Dương Phàm chỉ có thể nghe được tiếng nói chứ không thể thấy được người kia nấp ở đâu.

Ai ngờ lão vừa mới bước lên trên dốc núi, người kia đã quát lớn:

- Đứng lại ! Ngươi thật sự là lão Tống ?

Dương Phàm bình tĩnh đáp:

- Chẳng lẽ là giả mạo hay sao ? Nếu như ngươi không tin thì đến đây xem cho rõ.

Người kia trả lời:

- Ngươi hãy nói ra khẩu lệnh hôm nay trước đi. Nếu nói đúng ta sẽ cho ngươi qua.

Dương Phàm không biết phải trả lời ra làm sao, liền vội quay đầu lại nhìn Miêu Phi Hổ.

Ai ngờ, chính Miêu Phi Hổ cũng lúng túng chả biết tính như thế nào. Bí quá, lão liền vẫy tay ra hiệu cho bọn cao thủ chuẩn bị ám khí, đợi thời cơ sẽ ra tay.

Bây giờ, Dương Phàm đành phải giả vờ kéo dài thời gian để chờ phía đối phương sơ xuất, lão cười lớn nói bậy bạ đôi câu:

- Người mình mà cũng cần khẩu lệnh hay sao chứ ? Thấy mặt sẽ biết thôi, hà tất còn cố ý làm khó dễ.

Chưa dứt câu lão đã phóng mình lướt nhanh qua phía dốc núi.

Thân hình lão vừa chuyển động, thì đồng thời dưới chân núi phía trước mặt cũng có một bóng người vọt nhanh ra. Hiển nhiên là người kia đã phát giác ra tình hình bất lợi, nên chuẩn bị đào tẩu.

Dương Phàm quýnh lên lạc cả giọng:

- Đánh !

Chân lão còn chưa chấm đất, cả ba ngọn phi tiêu đã được phóng ra.

Lão vừa ra tay, lập tức bốn năm chục tên cao thủ phía sau cũng đồng loạt xuất thủ. Trong chốc lát, phi tiêu ám khí đủ lại bay đầy trời chẳng khác nào ong bị vỡ tổ. Tất cả đều nhắm vào bóng đen mà bay tới.

Người kia lúc này đang ở trên cây, vội hừ lên một tiếng thả mình xuống mặt đất. Sau đó hắn thi triển khinh công đào tẩu theo lối con đường mòn.

Miêu Phi Hổ lập tức vẫy tay hét lớn:

- Đuổi theo !

Vừa được lệnh đầu đảng, những tên cao thủ của Tam Thập Lục trại lập tức ồ ạt vòng qua dốc chân núi đuổi theo bóng đen.

Bóng kia dáng chạy có hơi khập khiễng. Chạy được khoảng mười trượng, bóng đen quay đầu lại nhìn. Tuy bọn người của Yến Sơn đuổi sát phía sau, nhưng vẫn không sao đuổi kịp.

Chỉ quẹo qua mấy khúc quanh, bóng dáng của người kia đã mất hút.

Dương Phàm chợt ra hiệu cho cả bọn dừng lại và lên tiếng:

- Người này khinh công thật là cao, không giống như đã bị thương. Lẽ nào đối phương cố ý phái hắn đến đây để dụ bọn ta hay sao ?

Miêu Phi Hổ trầm ngâm giây lát, lắc đầu:

- Trên đường chúng ta toàn là đêm đi ngày nghỉ, đương nhiên không thể nào lộ hành tung được. Nếu như Hoắc Vũ Hoàn có ý dụ địch, hắn đâu có cần phải cắt đứt con đường...

Đang bàn tán, đột nhiên cả bọn nhìn thấy ở phía khu rừng trước mặt một đốm lửa bay vút lên không.

Âu Nhứt Bằng vọt miệng kêu:

- Nhất định tên vừa rồi đã mang thương tích nặng, chạy không nổi nữa, nên mới nấp vào trong rừng phát hoa? tiêu làm ám hiệu thông báo cho đồng bọn biết chúng ta đã xâm nhập vào căn cứ của chúng.

Miêu Phi Hổ căm phẫn giậm chân ra lệnh:

- Nếu là như vậy, sớm muộn gì chúng ta cũng phải sống mái với Hoắc Vũ Hoàn một phen. Chuyến này chúng ta nhất định sẽ không trở về bằng hai bàn tay không. Tất cả mọi người lập tức men theo con đường mòn đuổi theo cho đến tận nơi. Mau

Âu Nhứt Bằng thấy Miêu Phi Hổ tán đồng lời nói của mình, trong lòng lão vô cùng mừng rỡ. Bỗng chốc, tinh thần lão phấn chấn trở lại, lập tức xông lên đi đầu.

Thế rồi cả bọn cùng nhau cắm đầu đuổi theo một đoạn nữa. Lúc này, từ xa đã có thể nhìn thấy bức hàng rào gỗ ở bên ngoài miệng cốc.

Âu Nhứt Bằng hớn hở cao giọng gọi:

- Anh em ơi ! Đã đến tận hang ổ của bọn chúng rồi. Ai muốn phát tài hãy mau theo ta.

Kỳ thật, không cần đợi lão lên tiếng, bọn cao thủ của Yến Sơn cũng đã nhìn thấy hàng rào gỗ kia. Hơn nữa bọn chúng còn nhìn thấy bóng đen hồi nãy vừa mới chạy vào phía bên trong hàng rào.

Âu Nhứt Bằng liền xách binh khí xông đến trước cửa hàng rào. Đột nhiên lão nghe thấy những tiếng "vút " rồi từ bên trong một loạt tên bay ra.

Đừng tưởng Âu Nhứt Bằng tính tình lỗ mãng và nóng nảy mà xem thường võ công của lão. Vừa nghe tiếng tên bay, thân hình đồ xộ của lão liền lăn một vòng ra sau, đồng thời đưa binh khí lên múa mấy vòng.

Hơn mười mấy cây ám tiễn đều rơi xuống đất hết.

Bọn xạ tiễn bên trong hình như nhắm thấy rằng kháng cự không nổi, vôi vàng ném hết cung tên rồi tháo chạy lấy thân.

Âu Nhứt Bằng xông nhanh đến trước, vung đao chém bung cửa ra. Cả bọn ở phía sau lập tức tràn vào trong

Miêu Phi Hổ rút cặp Ô Kim song kích ra quát lớn:

- Nghe nói ở nông trang này chỉ có một thông lộ duy nhất. Bây giờ mọi người hãy thừa thắng xông lên, đừng để cho bọn chúng có cơ hội trở tay.

Bọn cao thủ Yến Sơn nhất tề dạ lớn rồi tiến nhanh vào trong sơn cốc.

Vừa vòng qua cánh rừng rậm ở bên ngoài miệng cốc, quả nhiên bọn chúng nhìn thấy Thiết Liên Cô trong tay đang cầm trường kiếm, hối thúc hai tên hán tử khiêng một cái rương sắt, đang vội vã tháo chạy ra phía sau gian nhà gỗ.

Âu Nhứt Bằng hai mắt bỗng nhiên sáng rỡ lên, hét lớn:

- Nữ tặc ! Chạy đâu cho thoát. Mau để cái rương lại cho Phật gia

Thiết Liên Cô không hề đếm xỉa đến lão, mà chỉ lo hối thúc hai tên hán tử mau mau khiêng cái rương chạy miết.

Khi cả bọn Miêu Phi Hổ đuổi theo ra đến phía sau gian nhà gỗ, thì không còn nhìn thấy bóng dáng Thiết Liên Cô đâu nữa mà chỉ nghe tiếng heo kêu phát ra từ phía chuồng súc vật ở phía sau hậu viện.

Âu Nhứt Bằng đảo mắt nhìn quanh rồi ngạc nhiên hỏi:

- Người đâu ? Tại sao không thấy ?

Một tên trại chủ của Yến Sơn chạy đến trước cửa chuồng súc vật nhìn vào. Đột nhiên hắn kêu lên:

- Ở đây có một con đường hầm...

Miêu Phi Hổ giậm chân nói:

- Thôi rồi, trong cốc này nhất định còn có một lối ra khác bí mật. Tất cả hãy chia nhau đi xem thử.

Tên trại chủ kia cũng có chút ít am hiểu về những cơ quan bí mật. Bởi vậy hắn vội vàng lao vào bên trong chuồng súc vật tiến vào trong đường hầm. Chỉ một lát sau, tên trại chủ quay trở ra hồi báo:

- Quả nhiên bên dưới có một thông đạo bí mật, được xây dựng rất là rộng lớn. Có thiết kế cửa sắt và ẩn tàng các cơ quan khác.

Miêu Phi Hổ liền cắt ngang lời gã:

- Cánh cửa sắt có đóng hay là không ?

Tên trại chủ trả lời:

- Vẫn chưa đóng. Bên trong thông đạo vẫn còn nhìn thấy ánh đèn và nghe cả tiếng bước chân nữa.

Âu Nhứt Bằng liền xen vào:

- Nhất định là tên nữ tặc khiêng cái rương kia chưa chạy được bao xa. Chúng ta không mau đuổi theo còn chờ đợi gì nữa ?

Nói xong lão liền phi thân vào trong đường hầm.

Dương Phàm vội nắm áo lão kéo lại và bảo:

- Đừng vội lỗ mãng. Trong thông đạo có thể bọn chúng đã mai phục sẵn. Nếu đuổi theo như vậy e rằng quá nguy hiểm...

Âu Nhứt Bằng không đợi cho lão nói hết, liền vội cắt ngang:

- Chúng ta đến đây là vì mục đích gì ? Không vào bên trong chẳng lẽ đứng đây nhìn ả kia mang số châu báu đi hay sao ? Nếu như ngươi sợ thì cứ việc đứng ở đây. Còn bọn ta thì nhất định phải đuổi theo.

Không cần đợi cho Dương Phàm biện bạch, lão đưa tay gạt Dương Phàm ra, rồi cúi người chui vào trong đường hầm.

Miêu Phi Hổ dường như cũng sợ Âu Nhứt Bằng sẽ nuốt hết một mình số châu báu trong rương, nên vẫy tay hạ lệnh:

- Chui vào !



CHƯƠNG 14 - ĐỒNG TẨU SONG KỲ

Miêu Phi Hổ đích thân dẫn những cao thủ của Yến Sơn Tam Thập Lục trại nhất tề chui vào bên trong đường hầm.

Dương Phàm bất đắc dĩ, đành phải chui luôn.

Âu Nhứt Bằng hăm hở đi đầu dẫn đường. Đuổi theo được chừng nửa dặm, ánh đèn và tiếng chân phía trước mỗi lúc một rõ hơn. Như th6é khoảng cách không còn xa mấy.

Chỉ vì phía trước có những khúc quanh, nên không có cách chi nhìn thấy đối phương.

Lúc này, ngay cả Dương Phàm cũng không khỏi hồi hộp, lão liền gia tăng công lực đuổi theo gấp gấp.

Âu Nhứt Bằng thì sợ người khác cướp công lao của mình. Lão Liền hít vào một luồng chân khí, tung mình nhảy liên tiếp ba cái hơn mười trượng ngoài, đến ngay chỗ khúc quanh.

Khi vừa đến nơi hai mắt lão đã sáng quắc lên. Đồng thời lão không nhịn được liền cười lớn khoái chí.

Ở đây dường như là một gian mật thất.

Con đường hầm chạy đến đây liền chia hai ngã. Trên vách đá có cắm một ngọn đuốc đang cháy. Bên trong gian mật thất có một bầy sơn dương.

Tiếng bước chân vừa rồi chính là của bầy sơn dương này.

Âu Nhứt Bằng phàt ra tiếng cười thoa? mãn chính là vì giữa bầy sơn dương là một cái rương bằng sắt cao và to.

Miêu Phi Hổ và bọn thủ hạ lúc này cũng đã đến nơi. Vừa nhìn thấy cái rương sắt, tất cả bọn chúng đều tỏ ra mừng rỡ. Nhưng đồng thời cũng không khỏi lo lắng. Vì tại sao khi không trong đường hầm lại xuất hiện một bầy sơn dương ?

Nhưng Âu Nhứt Bằng thì bất kể đến chuyện gì, lão chỉ lo cái rương sắt mà thôi. Lão không kịp lùa bầy sơn dương ra, liền vội tiến về phía trước định mở nắp rương rạ..

- Khoan đã !

Miêu Nhứt Hổ quát Âu Nhứt Bằng dừng tay lại. Rồi lão nghiêm nét mặt bảo:

- Nơi đây đang ở giữa lòng núi. Nếu như trong rương có đặt chất nổ. Như vậy hậu quả sẽ thật là kinh khủng.

Âu Nhứt Bằng le lưỡi ra liếm môi vẻ thèm thuồng:

- Miêu lão đại quả là quá ư đa nghi. Chúng ta chính mắt đã nhìn thấy tên nữ tặc kia, khiêng cái rương chạy đến đây. nếu như bên trong chứa chất nổ, chẳng lẽ ả không sợ chết hay sao ?

Miêu Phi Hổ đáp:

- Bất luận như thế nào, cái rương này cũng là của chúng ta thôi. Sớm muộn gì nó cũng sẽ được mở ra. Nhưng tốt nhất mang ra bên ngoài rồi hãy mở.

Dương Phàm gật đầu tán đồng:

- Miêu lão đại nói rất đúng. Mọi người đều hiện ở trong hiểm địa nếu có thể cho là như vậy. Cho nên điều cần thiết bây giờ là hãy mau mau rời khỏi nơi đây.

Âu Nhứt Bằng nhún vai một cái, cười nhạt trả lời:

- Rương châu báu này trước sau cũng phải chia. Vậy tại so không chia ngay bây giờ, để tránh vất vả và không phải khiêng cả cái rương ?

Miêu Phi Hổ không đả động gì đến lời của Âu Nhứt Bằng cả. Lão quay đầu lại bảo hai tên trại chủ thân tín:

- Hai ngươi hãy khiêng cái rương này ra bên ngoài trước, cẩn thận canh giữ. Còn mọi người chia nhau ra tiếp tục đuổi theo bọn chúng.

Hai tên trại chủ tuân lệnh bước đến khiêng cái rương sắt lên.

Âu Nhứt Bằng tỏ vẻ không hài lòng:

- Miêu lão đại ! Trong cái rương này toàn là châu báu giá trị liên thành, mà tất cả mọi người ở đây đều có phần. Nếu giao cho hai vị đại ca đây mang đi như vậy, chẳng biết mọi người có tán thành hay không ?

Miêu Phi Hổ có vẻ hơi phật ý:

- Các hạ nói vậy là không tin tưởng Miêu mỗ ta ?

Âu Nhứt Bằng nhếch mép cười nhạt:

- Miêu lão đại đức cao trọng vọng, đương nhiên là tiểu đệ tin rồi. Nhưng còn hai vị đây...

Miêu Phi Hổ ngắt ngang lời lão:

- Bọn họ đều là thuộc hạ của Miêu mỗ này. Ta tin tưởng bọn chúng, tại sao các hạ không tin chứ ?

Âu Nhứt Bằng đuối lý:

- Nhưng mà...

Dương Phàm đứng bên thấy sắc mặt hai người đã biến đổi, lời nói trở nên càng lúc càng gay gắt, lão liền bước đến khuyên ngăn Âu Nhứt Bằng:

- Âu huynh cứ việc yên tâm, mọi việc đã có Miêu lão đại lo liệu, còn sợ xảy ra chuyện gì nữa ? Miêu lão đại thống lãnh ba mươi sáu trại ở Yến Sơn, uy danh trùm lục lâm, không ai là không biết đến. Miêu lão đại đã nói giao cho ai tức nhiên người đó cũng đáng tin cậy.

Xong lão quay sang nói với Miêu Phi Hổ:

- Miêu lão đại cũng có chút hiểu lầm. Thật ra, Âu huynh đây cũng có ý tốt mà thôi. Chỉ vì Âu huynh không quen biết với mấy vị trại chủ này, hơn nữa tính Âu huynh hay nóng và bộc trực, bởi vậy lời nói có phần hơi thẳng thắn. Xin Miêu lão đại đừng có để bụng.

Miêu Phi Hổ hứ một tiếng:

- Nói trắng ra luận vê nhân thủ, Yến Sơn Tam Thập Lục trại không cần phải nhờ vào một ai giúp sức cả. Miêu mổ ta nếu như có ý muốn nuốt hết cả số châu báu này, thì ban đầu đã có thể không cần mời các vị tham gia. Có lẽ bây giờ chẳng xảy ra phiền phức như thế này.

Dương Phàm cười gượng nói:

- Miêu lão đại nói quá lời. Nếu như bọn tiểu đệ có lòng dạ như vậy, thì há chẳng phải là không phân biệt được xấu tốt hay sao ? Như thế còn được xem là con người chăng ?

Miêu Phi Hổ cười nhạt:

- Miêu Phi Hổ này xưa nay làm việc không hề miễn cưỡng ai. Nếu như ai muốn giữ cái rương này, bây giờ mở miệng vẫn chưa muộn...

Dương Phàm vội vàng đáp:

- Miêu lão đại đừng nói thế. Bọn tiểu đệ lúc nào cũng nghe theo lời của Miêu huynh. Đâu có ai dám có ý nghĩ đó...

Dừng lại một chút, Dương Phàm quay sang hai tên thủ hạ của Miêu Phi Hổ:

- ... Được rồi ! Nói càng lúc càng xa, đừng để lỡ chánh sự nữa. Hai vị trại chủ, làm phiền hai vị phải vất vả.

May mà lão lẹ miệng nên mới có thể đè được cơn thịnh nộ của Miêu Phi Hổ xuống.

Âu Nhứt Bằng trong lòng tuy không phục, không muốn, nhưng trước mắt bọn Yến Sơn người đông thế mạnh. Hơn nữa Dương Phàm cũng đứng về phía của Miêu Phi Hổ. Một mình lão làm sao đối phó lại bọn chúng. Vì vậy lão phải đành nuốt hận, nhịn nhục cúi đầu thối lui sang một bên.

Hai tên trại chủ lập tức bước qua phía cái rương. Mỗi tên chia nhau một đầu, dùng lực đưa lên.

Đột nhiên một tiếng "ầm" vang lên. Phần đáy của cái rương rớt xuống...

Bọn Miêu Phi Hổ thì cho rằng trong rương quả có chứa thuốc nổ, bây giờ chuẩn bị phát hoả, vội vàng nhảy lùi ra xa. Đồng thời đưa tay lên che mặt lại

Riêng hai tên trại chủ khiêng cái rương đều rụng rời cả tay chân. Hai tên lập tức ném cái rương xuống đất, ôm đầu nhào xuống lăn liên tiếp mấy vòng ra sau.

Đợi một hồi lâu vẫn không nghe thấy tiếng nổ cũng như tiếp đất đá sập xuống. Lúc ấy cả bọn mới ngẩng đầu lên nhìn về phía cái rương, thì mới dở khóc dở cười.

Thì ra trong cái rương đó, không phải là chất nổ cũng không phải là châu báu quí gia gì. Bên trong toàn là đất đá và cỏ khô. Ngoài ra còn có một tấm thiếp hồng và một phong thư.

Trên tấm thiếp thì có đề năm chữ "Hoàn Phong Thập Bát Kỳ"; còn phong thư thì được viết:

"Các vị từ xa đến mà lại tiếp đãi như vậy thì thật là thất kính. Thôi thì các vị cứ ở tạm trong này mười hôm. Nếu như không đủ lương khô thì có thể dùng tạm thịt sơn dương vậy.

À ! Quên nói cho các vị biết. Hai cánh cửa sắt ở hai đầu đường hầm rát là kiên cố, các vị đừng nên nhọc sức vô ích nhé"

Miêu Phi Hổ sau khi đọc xong phong thư, liền giậm chân mấy cái:

- Thôi rồi ! Thôi rồi !

Dương Phàm nói:

- Việc đến nước này, hối hận cũng đã muộn. Chi bằng mau quay trở ra, nghĩ cách phá cánh cửa sắt...

Miêu Phi Hổ lắc đầu thở dài:

- Cánh cửa sắt nếu như có thể phá được, thì Hoắc Vũ Hoàn sẽ không phí nhiều công sức dụ chúng ta vào trong này đâu.

Dương Phàm lại tiếp:

- Chúng ta có đến bốn, năm chục người. Chỉ cần mọi người đồng tâm hiệp lực, trong mười ngày nhất định có thể phá vỡ được nó mà ra ngoài. Sau đó chúng ta sẽ tìm Hoắc Vũ Hoàn mà tính chuyện.

Miêu Phi Hổ cười thảm não:

- Cho dù có thể thoát ra được. Nhưng sau mười ngày, Hoắc Vũ Hoàn cũng đã cao bay xa chạy rồi. Biết tìm hắn ở đâu đây chứ ?

Nói xong lão thở dài một tiếng, rồi quay lưng bước ra khỏi gian thạch thất.

·

Đêm hai mươi chín cũng lại là một đêm tối trời

Trên bầu trời chỉ có thơ thớt một vài chùm sao. Chốc chốc từng cơn gió núi thổi qua, làm lay động những ngọn cây trên đỉnh Lão Nha Lãnh.

Tình hình đêm nay xem ra cũng giống y như đêm ở Nguyệt Quật sơn trang. Có khác chăng người ứng chiến đêm nay là Hoắc Vũ Hoàn và người khiêu chiến cũng chỉ là Hoắc Vũ Hoàn.

Thời gian lúc này cũng đã gần đến nửa đêm. Dưới ánh sáng nhợt nhạt của những chòm sao, chỉ thấy một cái bóng tờ mờ đang đứng bất động trước ngôi cổ tự.

Đó là Hoắc Vũ Hoàn, toàn thân mặc một bộ thanh y, lưng giắt thanh Ngự Lân bảo đao, còn mặt thì được che kín bằng một mảnh vải xanh. Hoắc Vũ Hoàn đứng quay lưng về hướng đông. Hai mắt chăm chăm hướng về con đường lộ duy nhất dẵn lên đỉnh núi.

Vừa đúng giờ tí, trên con đường quả nhiên xuất hiện một bóng đen.

Bóng đen kia trên người khoác một cái áo choàng đen, đầu đội một cái nón tre rộng vành che kín quá nửa mặt. Bóng đen nhìn qua trông có vẻ rất thần bí.

Vừa lên tới đỉnh núi, bóng đen bèn dừng lại. Cơ hồ hắn quan sát chung quanh xem có mai phục hay không ? Sau đó mới cất bước đi về phía ngôi cổ miếu.

Khi đến trước cửa ngôi cổ miếu, bóng đen liền dừng bước. Từ từ đưa tay phải lên kéo kéo vành nón mấy cái.

Đây là ám hiệu giữa La Vĩnh Tường đã thoa? thuận từ trước. Khi gặp mặt nếu hung thủ dùng tay phải kéo vành nón , thì ý cho biết người đến là La Vĩnh Tường giả dạng.

Hoắc Vũ Hoàn đã biết, liền cười lanh lãnh:

- Các hạ đến thật đúng hẹn !

La Vĩnh Tường cũng cười nhạt đáp lại:

- Bằng hữu cũng đâu có sai lời.

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Có điều tại hạ đã dến đây đợi các hạ khá lâu rồi

La Vĩnh Tường quay đầu nhìn bốn phía:

- Nói vậy các hạ đã bố trí trước ở nơi đây rồi phải không ?

- Nói chơi ! Hoắc Vũ Hoàn này là hạng người gì chứ ?

La Vĩnh Tường cất một tràng cười đầy ngạo mạn:

- Cho dù có mai phục đi nữa. Ta đường đường là Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn cũng chẳng có gì phải e ngại.

Hoắc Vũ Hoàn nổi giận nói:

- Bằng hữu ! Nếu ngươi tự nhận là hảo hán. Thế tại sao lại mạo nhận danh hiệu Hoắc mỗ này ?

La Vĩnh Tường cười lớn:

- Ta cũng đang muốn hỏi các hạ là ai đây ? Và tại sao lại giả mạo danh hiệu Chỉ đao Hoắc Vũ Hoàn của ta ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Tai hạ đi không đổi tên, ngồi không đổi họ. Xưa nay ai không biết tại hạ là Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn.

La Vĩnh Tường cũng đáp lại:

- Các hạ dùng khăn che mặt, hành vi mờ ám. Ai biết các hạ là ai ? Rõ ràng ngươi là người đã dùng danh hiệu của Hoắc nỗ để luôn gây ra những tội ác

Hoắc Vũ Hoàn hình như sự phẫn nộ đã lên đến cực điểm, hét lên:

- Xem ra trong chúng ta nhất định sẽ có một kẻ giả mạo. Đêm nay ta phải làm sáng thực hư mới được.

La Vĩnh Tường cũng tiếp lời:

- Nói rất đúng, chỉ dựa vào lời nói không, đâu thể tin được. Chi bằng chúng ta quyết đấu một trận thì sẽ rõ thực hư.

Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu:

- Được ! Biện pháp rất hay. Nhưng mà Hoắc mỗ còn có một điều kiện.

- Điều kiện gì ?

Trước khi cả hai chúng ta động thủ, cả hai đều phải để lộ diện mạo thật ra. Các hạ lấy nón xuống, còn ta sẽ tháo khăn bịt mặt ra.

La Vĩnh Tường do dự một chút, rồi đưa mắt nhìn tứ phía nhưng vẫn không trả lời.

Hoắc Vũ Hoàn liền hiểu ý cười nhạt:

- Các hạ cứ yên tâm, quanh đây trong vòng một trăm bước, chỉ có hai chúng ta mà thôi. Ngoài ra không có người nào nhìn trộm đâu.

La Vĩnh Tường hỏi:

- Vậy bằng hữu tháo khăn ra trước hay là tại ha lấy nón xuống trước ?

- Để được công bằng, chúng ta cùng ra tay một lượt. Nếu ai để lộ diện mạo ra trước, thì người đó có thể phát chiêu xuất thủ trước.

La Vĩnh Tường nhìn ngôi chánh điện đã bị xập kia, trong lòng hình như vẫn còn chưa yên tâm.

- Điều kiện do các hạ nêu ra, địa điểm sẽ do ta lựa chọn.

Hoắc Vũ Hoàn trả lời gọn lõn:

- Đồng ý.

La Vĩnh Tường d0ưa tay chỉ về phía bên dưới lầu chuông và bảo:

- Chúng ta hãy qua bên kia, các hạ thấy thế nào ?

Hoắc Vũ Hoàn không cần suy nghĩ, đưa tay ra:

- Mời !

La Vĩnh Tường phất mạnh vạt áo choàng một cái, bước đi về phía bên dưới lầu chuông.

Phần lưng của hai người đều quay về phía ngôi chánh điện. Họ cố ý đi thật là chậm trãi. Không một ai xoay đầu nhìn lại phía sau cả. Nhưng mà những động tĩnh ở phía sau lưng, họ đều biết rõ như chính mắt nhìn thấy vậy.

Hoá ra trên bức tường đối diện với ngôi chánh điện, đã bị đập vỡ một lỗ to. Phía bên kia bức tường có một người đang ẩn nấp. Người ấy có tên là Linh Thiệt Ngô Thất Lang.

Người này được xếp hàng thứ mười lăm trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Tuyệt kỹ duy nhất của gã là dùng miệng để giả các thứ tiếng, âm thanh. Cho nên mới có biệt hiệu là Linh Thiệt. Cũng có thể nói đây là một kỳ nhân trong giang hồ.

Quả nhiên, trong lúc Hoắc Vũ Hoàn và La Vĩnh Tường đang tiến dần về phía lầu chuông. Từ ngôi chánh điện ở phía sau lưng đột nhiên có một bóng đen phi thân lên không vọt qua bờ tường...

Bỗng nhiên có tiếng chim kêu "quác, quác" phát ra từ bờ tường đối diện của ngôi chánh điện.

La Vĩnh Tường chột dạ, thấp giọng nói:

- Đại ca hãy thận trọng, hung thủ quả nhiên đã tới.

Hoắc Vũ Hoàn "ừ" khẽ một tiếng nhưng vẫn im lặng. Trong lòng Vũ Hoàn lúc này đầy kinh ngạc. Bởi vì từ sau canh hai dến giờ, Vũ Hoàn vẫn đứng canh giữ trước ngôi chánh điện. Vây mà không biết đối phương đã ẩn nấp sẵn trong ấy tự lúc nào.

Điều này có thể thấy võ công đối phương nhất định không thua kém mình. Đ1ich thật hôm nay đã gặp phải cường địch.

Cả hai người đồng thời đề cao cảnh giác. Tuy họ bước đi rất khoan thai, nhưng đều ngầm đề khí chuẩn bị ứng phó những bất trắc có thể xảy ra đột ngột.

Bóng đen vừa rồi vòng qua chánh điện. Chỉ thoáng một cái, bóng đen đã xuất hiện trên đầu tường của lầu chuông...

Đang đi, La Vĩnh Tường đột ngột đứng phắt lại, có ý đứng nghiêng người né tránh hướng lầu chuông, lớn tiếng nói:

- Ở đây rất tốt, chúng ta quyết đấu ở đây vậy !

Hoắc Vũ Hoàn cũng đứng quay mặt về hướng lầu chuông đáp:

- Các hạ chuẩn bị xong, chúng ta sẽ cùng một lúc lấy nón và khăn che mặt xuống, như vậy chẳng ai bị thiệt thòi ca?

Hai người đứng mặt đối diện nhau, đồng thời từ từ đưa tay lên...

Đúng ngay lúc ấy, trong lầu chuông đột ngột phát ra một tiếng kêu đau đớn. Một bóng đen từ trong lầu tung mình lên không, lướt nhanh như chớp vượt ra bên ngoài ngôi cổ tự.

La Vĩnh Tường mừng quýnh, giơ tay lên, cao giọng quát:

- Ác tặc trúng kế rồi

Lời vừa dứt, lập tức bỏ cái áo choàng ra, dùng pháo hiệu bắn lên trời.

Hiệu lệnh vừa phát ra, bóng đen kia cũng vừa vượt qua đầu tường.

Đột nhiên bên ngoài có tiếng hò hét reo lên, cùng lúc tên được bắn ra như mưa. Từ trong những đám cỏ bốn phía, đều có phục binh.

Người đi đầu là một đạo sĩ, tay trái cầm Thất tinh bài, tay phải cầm trường kiếm. Người này chính là Vô Vi đạo trưởng.

Bóng đen hoảng hốt, bay vọt qua đầu tường quay trở lại vào bên trong.

Khong đợi cho bóng đen kịp đứng vững, thanh Ngự Lân bảo đao của Hoắc Vũ Hoàn đã vội lướt hướng phía bụng hắn.

La Vĩnh Tường cũng rút cây thiết phiến ra phóng lên phía trước quát:

- Bằng hữu, ngươi chạy không thoát đâu. Hãy mau mau ngoan ngoãn chịu bó tay đi.

Chỉ thấy bóng đen kia hơi nghiêng người ra sau, né tránh ngọn đao của Hoắc Vũ Hoàn. Đồng thời đôi chân của bóng đen thi triển ngay bộ pháp " Đảo Hãn thiên xích lăng" chui qua kẻ hở ra ngoài cửa ngôi cổ tự.

Hoắc Vũ Hoàn và La Vĩnh Tường một đao một quạt đều tấn công vào khoảng trống. Cả hai không khỏi thất kinh, vội vàng xoay người trở lại đuổi theo bóng đen. Nháy mắt bóng đen đã ra tới cửa ngôi cổ miếu. Liền lúc ấy, ngoài cửa ngôi cổ tự đột nhiên sáng trưng lên. Mạnh Tôn Ngọc, Lâm Tuyết Trinh và mười mấy cao thủ của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ, trên tay đều cầm khí giới, chắn ngay giữa con đường xuống núi.

Bóng đen phát giác ra trước sau đều thụ địch, nên hắn không dám xông bừa ra ngoài. Mà vội xoay người quay trở lại vào trong ngôi chánh điện.

Lâm Tuyết Trinh nghiến răng quát:

- Cẩu tặc ! Ngươi đã rơi vào trong thiên la địa võng, còn tính chạy đường nào nữa ?

Miệng vừa mắng, tay liền giơ kiếm lên đuổi theo.

La Vĩnh Tường vội can lại nói:

- Lâm cô nương cứ việc canh giữ phía ngoài cửa. Những người còn lại hãy vây chặt lấy ngôi chánh diện. Sau đó phóng hoa? đốt ngôi chánh điện. Cho dù hung thủ có cánh cũng không chạy thoát khỏi Lão Nha Lãnh này.

Nói xong, liền quay ra sau vẫy tay một cái, lập tức có bốn tên hán tử khiêng đến một hai cái bao lớn.

Mở bao ra, bên trong toàn là những hộp giấy hình vuông. Trong hộp chứa đầy những chất dẫn hoa? như lưu huỳnh, thuốc nổ...

Trước tiên La Vĩnh Tường hạ lệnh cho những hán tử đó ném những hộp giấy vào bên trong chánh điện. Sau đó dùng vải quấn vào đầu những mũi tên, rồi mang những mũi tên nhúng vào trong dầu, châm lửa bắn vào bên trong.

Chỉ trong chốc lát, bên trong chánh điện, lửa đã cháy bừng bừng lên.

Mọi người đều cầm khí giới lăm lăm trên tay, đứng bên ngoài chờ đợi. Gần một trăm ánh mắt nhìn không chớp vào ngọn lửa mỗi lúc cháy một cao, để chờ đối phương hiện thân...

Nhưng ngọn lửa đã thiêu rụi hết nửa ngôi chánh điện. Vậy mà bên trong vẫn im lặng không hề có động tĩnh gì.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi lấy làm lạ, lên tiếng:

- Chẳng lẽ hắn đã tẩu thoát rồi hay sao ?

La Vĩnh Tường đáp lại với giọng nói chắc như đinh đóng cột:

- Tuyệt đối không bao giờ có chuyện đó. Nếu như đêm nay để cho hắn chạy thoát nữa, đệ sẽ tình nguyện...

Chưa nói hết câu, bỗng nghe Lâm Tuyết Trinh gọi lớn:

- Đại ca hãy nhìn kìa, đó không phải là Thiết tỉ tỉ hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn quay đầu lại nhìn, tự nhiên cảm thấy hết sức kinh ngạc.

Từ phía cửa núi, đang có hai bóng người loạng choạng chạy tới. Hai bóng người chạy mỗi lúc một đến gần hơn. Lúc này có thể nhận ra đó là Yến Tử Trần Bằng và Thiết Liên Cô. Cả hai người đều phụng mệnh canh giữ ở nông trang. Vậy tại sao đột nhiên chạy tới Lão Nha Lãnh này làm gì ?

Lúc ấy La Vĩnh Tường bình tĩnh hạ giọng:

- Mọi người hãy giữ nguyên tại chỗ, không được khinh xuất. Tứ đệ và Đại Ngưu hãy đi xem thử đó là chuyện gì ?

Xảo thủ Hàn Văn Sanh dạ một tiếng, rồi dẫn Đại Ngưu phóng mình bay đi.

Chỉ một lát sau, hai người đều dìu được Trần Bằng và Thiết Liên Cô lên đến đỉnh núi. Vai trái Trần Bằng đã bị trúng tên. Còn cánh tay phải của Thiết Liên Cô thì bê bết máu, hình như cả hai đều bị thương rất nặng.

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Đã xảy ra chuyện gì ?

Trần Bằng thở hổn hển đáp:

- Xin đại ca hãy chuẩn bị ứng địch... Bọn người Miêu Phi Hổ đã thoát thân... và đang trên đường đuổi tới đây...

La Vĩnh Tường không thể tin được hỏi:

- Làm sao bọn chúng thoát thân được ?

Trần Bằng lắc đầu, vẻ mệt mỏi đáp:

- Có người... có người mở của sắt... cho bọn chúng...

La Vĩnh Tường gấp gáp chận ngang:

- Là ai ?

Trần Bằng chỉ ra phía sau lưng. Gã còn chưa kịp trả lời, lúc ấy phía cửa núi đã có tiếng người hò hét inh ỏi, cùng lúc xuất hiện một đám người...

La Vĩnh Tường giậm chân thở dài:

- A ! Bao nhiêu tâm huyết của chúng ta, sắp sửa bị tiêu tan hết.

Hoắc Vũ Hoàn vung đao lên tức giận nói:

- Bọn vô lại này cứ năm lần bẩy lượt theo phá đám chúng ta. Quả thật bọn chúng không biết sợ chết sao ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Sự việc đã xảy ra như vầy rồi, bây giờ chỉ còn cách lo nghĩ cách chặn bọn người của Miêu Phi Hổ lại, để đừng dẫn đến một trận hỗn chiến. Thật đáng tiếc ! Chỉ một lúc nữa thôi, nguyên hung sẽ lộ hình...

Hoắc Vũ Hoàn bảo:

- Mọi người cứ vây chặt ở chánh điện. Bọn người Yến Sơn để ta đối phó cho.

La Vĩnh Tường vội vàng đáp:

- Không được ! Xin đại ca cứ ở lại đây, còn Miêu Phi Hổ để đấy cho đê....

Trong lúc hai người đang nói chuyện, bọn cao thủ của Yến Sơn Tam Thập Lục trại đã tràn lên như nước lũ.

Lúc này ngôi chánh diện đã cháy gần hết.

Theo như chủ ý của La Vĩnh Tường, chỉ cần giữ chân bọn người Yến Sơn thêm thời gian chừng nửa tuần trà là có thể ép cho nguyên hung lộ hình ra. Đợi bắt được hung đồ rồi, sau đó đối phó đến bọn người Yến Sơn, như vậy quả là thượng sách.

Bọn cao thủ Yến Sơn vừa tràn tới bên ngoài ngôi cổ tự, đã bị sự chống cự quyết liệt của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Trong chốc lát, trước cửa ngôi cổ tự đã xảy ra một trân hổn chiến vô cùng khốc liệt.

Nhưng vì bọn Yến Sơn người đông thế mạnh. Nên chẳng mấy chốc bọn chúng đã làm trọng thương gần hết người của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ và bắt đầu xông vào ngôi cổ tự. Nhưng tên xạ thủ vốn có nhiệm vụ canh giữ ở bên ngoài ngôi chánh điện, lúc này không thể không quay trở lại nghênh địch. Bởi lẽ đó, vòng vây canh giữ đã không còn nghiêm ngặt nữa.

Hoắc Vũ Hoàn chính mắt đã nhìn thấy bọn thuộc hạ và một số huynh đệ bị trọng thương. Trong lòng Hoắc Vũ Hoàn bừng bừng nổi giận hét vang một tiếng, múa đao xông vào.

Chỉ thấy lưỡi đao của Hoắc Vũ Hoàn lúc thì qua phải, lúc thì qua trái. Cũng có lúc từ trên cao giáng mạnh xuống. Cũng có khi uốn lượn trên không giống nhưmột con rồng đang phun nước. Những nơi nào lưỡi đao đi qua đều có bóng người ngã xuống.

Trong một thờigian ngắn, Vũ Hoàn đã liên tiếp sát thương hơn mười mất tên trại chủ của Miêu Phi Hổ.

Miêu Phi Hổ thấy vậy thất kinh, lập tức quát bọn thuộc hạ lui ra. Lão đích thân rút cặp Ô Kim song kích nghinh chiến với Hoắc Vũ Hoàn.

Cả hai giao đấu chưa đến mười chiêu thì Miêu Phi Hổ đã có vẻ đuối sức. Cửu đầu long vương Dương Phàm vội vàng cầm khí giới xông vào trợ chiến.

Cũng chỉ được mười chiêu, Phi Thiên độc lâu Âu Nhứt Bằng nhìn thấy hai đồng bọn không chống đỡ nổi Hoắc Vũ Hoàn. Nên lão cũng nhảy vào tiếp sức.

Hoắc Vũ Hoàn một mình một đao tả xung hữu đột, chống chọi lại ba cao thủ. Vậy mà bọn Miêu Phi Hổ vẫn không sao trở tay ứng phó kịp với lưỡi đao của Hoắc Vũ Hoàn.Trận long tranh hổ đấu này đã khiến cho đám người hai bên đang hỗn chiến bất giác phải tạm dừng tay lại, đứng ngẩn người ra nhìn.

Đúng vào lúc ấy, một bóng đen từ bên trong ngọn lửa đột ngột phi thân bay nhanh ra ngoài.

La Vĩnh Tường nãy giờ vẫn chú ý theo dõi động tịnh bên trong chánh điện. Vừa nhìn thấy bóng người hiện thân, liền cao giọng quát:

- Hãy chặn hắn lại. Cẩu tặc, ngươi còn định chạy !

Bóng đen lợi dụng trong lúc mọi người còn chưa định thần, liền gia tăng công lực thoát thân ra bên ngoài. Trong khi tiếng quát của La Vĩnh Tường còn chưa dứt. Bóng đen kia dã vượt ra khỏi cửa ngôi cổ tự, chạy thẳng xuống hướng chân núi...

Lâm Tuyết Trinh ở bên ngoài gần cửa ngôi cổ tự, cấp thời phát hiện ra bóng đen, nhưng không kịp ngăn cản lại, lúc ấy nàng đành phải đưa kiếm ra lao thẳng về phiá bóng đen.

Bóng đen kia dường như không thể ngờ rằng Lâm Tuyết Trinh dùng cách thí mạng nguy hiểm như vậy. Hắn chỉ còn cách phóng người lên cao né tránh đường kiếm chí tử của nàng.

Vì lo tránh thế kiếm của Lâm Tuyết Trinh, cho nên thân pháp của bóng đen hơi bị chậm lại. Liền lúc ấy Mạnh Tôn Ngọc cũng đã đuổi theo đến nơi, vung kiếm chém xuống đầu bóng đen.

Chân bóng đen còn chưa đứng vũng, lưỡi kiếm của Mạnh Tôn Ngọc đã kề cận ngay sát đầu hắn. Bóng đen lập tức ngã người qua bên trái, đồng thời hắn tung chân phải lên đá ngược về phía cổ tay cầm kiếm của Mạnh Tôn Ngọc.

Một tiếng va chạm khô khan vang lên. Mạnh Tôn Ngọc ôm cổ tay, thối lui ra sau liên tục bốn năm bước.

Bóng đen tranh thủ thời cơ mượn đà, nhào xuống đất lăn nhanh hai, ba vòng. Sau đó đứng lên băng về phía cửa núi.

La Vĩnh Tường đuổi theo ra đến cửa ngôi cổ tự, thì bóng đen kia đã chạy xa hơn mười trượng ngoài. Đừng nói là ngăn cản, ngay cả Hoàng Phong châm bắn còn không tới nữa là khác.

Bất chợt La Vĩnh Tường cố ý hét lớn:

- Phía trước chú ý ! Ác tặc đang chạy ra phía cửa núi.

Không ngờ tiếng hét đánh lừa của La Vĩnh Tường đã khiến cho bóng đen sinh nghi, hắn lập tức quay mình trở lại chạy theo hướng bờ tường ngôi cổ tự.

La Vĩnh Tường mừng rỡ, vôi vàng quay sang nói với Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh:

- Hai vị hãy mau ra chắn giữ phía cửa núi. Bất luận có chuyện gì xảy ra cũng đừng rời khỏi nơi ấy.

Dứt lời, liền thi triển khinh công, đuổi nhanh theo bóng đen. Hoắc Vũ Hoàn nhìn thấy hung đồ đã đột phá vòng vây thoát ra ngoài, trong lòng không khỏi khẩn trương. Không ngờ bây giờ hắn trúng mẹo vặt của La Vĩnh Tường quay trở vào...

Tự nhiên Vũ Hoàn cảm thấy sự phấn chấn trở lại, dùng hết sức đánh bạt hết binh khí của đối phương, rồi tung mình lên bay ra khỏi vòng chiến, lớn tiếng quát:

- Ngừng tay !

Miêu Phi Hổ liền hỏi:

- Ngươi còn điều gì muốn nói ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Bọn ta còn có việc khác phải làm. Hơn nữa Hoắc mỗ cũng không muốn giết chết những kẻ vô tôi. Nếu như các vị muốn toàn mạng rút lui, bây giờ vẫn còn kịp. Nếu không thì đừng trách Hoắc mỗ này vô tình.

Miêu Phi Hổ cũng biết không thể nào thắng nổi Hoắc Vũ Hoàn. Nhưng nếu bỏ đi như vậy, còn gì mặt mũi. Lão đành phải cười nhạt:

- Nếu muốn bọn ta rút lui, việc ấy rất là đơn giản. Chỉ cần các hạ mang số châu báu đã cướp được, y theo thoa? thuận ban đầu, đem chia thành bốn phần. Bọn ta mỗi người sẽ tự lấy phần của mình rồi lập tức đi ngay. Bằng không, đêm nay không phân thắng bại thì không thể được.

Hoắc Vũ Hoàn lắc lắc đầu:

- Về việc số tiêu ta không muốn phí nhiều lời nữa. Ta chỉ thành thật khuyên các vị một câu "kẻ thức thới mới là tuấn kiệt". Rượu mời không uống chẳng lẽ các vị muốn uống rượu phạt hay sao ?

Miêu Phi Hổ hừ một tiếng:

- Người vì cuả cải mà chết, chim chóc vì ăn mà vong. Nếu có phải mất mạng, bọn ta cũng không thể để cho họ Hoắc ngươi nuốt hết số châu báu một mình đâu.

Hoắc Vũ Hoàn cười nhạt:

- Nếu đã vậy, Hoắc mỗ cũng không còn cách nào khác.

Nói rồi Hoắc Vũ Hoàn đưa đao lên ngang ngực, thối lui ra sau hai bước, căn dặn Vô Vi đạo trưởng:

- Các người phân ra một nửa lo đi tiếp ứng cho lão tam. Các huynh đệ còn lại rút lui ra giữ chặt lối xuống núi. Ở đây không cân các người giúp sức. Ta muốn thử xem ai dám ngăn cản Hoàn Phong Thập Bát Kỳ.

Vô Vi đạo trưởng y lời, lập tức chia mọi người thành hai toán, từ từ thối lui sang hai bên.

Bọn cao thủ của Yến Sơn bị uy thế của Hoắc Vũ Hoàn đè bẹp nên đã biết khiếp sợ. Quả nhiên không một tên nào dám ra tay ngăn cản.

Miêu Phi Hổ từ xấu hổ đổi sang tức giận, lớn tiếng quát:

- Giữ chặt cửa ngôi cổ tự, không cho một tên nào bước ra cả. Kẻ nào vi phạm giết chết không tha.

Bọn thuộc hạ của Miêu Phi Hổ xưa nay không dám trái lệnh của lão. Bọn chúng nhất tề dạ lớn rồi kéo nhau giữ chặt lấy cửa.

Hoắc Vũ Hoàn hạ giọng:

- Miêu Phi Hổ, ngươi bắt buộc ta phải mở sát giới sao ?

Miêu Phi Hổ cười âm u:

- Lảo phu sống đến từng tuổi này, có thể nói là đã bị hù doa. cũng không ít. Đêm nay nếu như không chịu nhả số châu báu ra. Cho dù có phải tan xương nát thịt, bọn ta cũng không để các ngươi bước ra khỏi ngôi cổ tự này.

Hoắc Vũ Hoàn nghiến răng trả lời:

- Tốt ! Thế thì ta sẽ chìu theo ý ngươi.

Nói đoạn, Vũ Hoàn đưa đao ra chỉ về phía trước quát:

- Các huynh đệ, chuẩn bị Phong châm đồng, xông ra theo ta.

Chỉ thấy một luồng ánh sáng bao quanh lấy người Hoắc Vũ Hoàn, và từ từ di chuyển về phía cửa ngôi cổ tự.

Hai tên trại chủ vừa múa kiếm ngăn lại, hai thanh kiếm liền bị ngọn đao của Hoắc Vũ Hoàn chém gãy ngay thành hai đoạn.

Tên bên trái nhanh chân thối lui ra sau nên không bị thương tích gì. Tên bên phải chạy không kịp, lãnh trọn một đao vào lưng.

Tuy Hoắc Vũ Hoàn chỉ dùng sống đao chứ không dùng lưỡi đao. Vậy mà tên trại chủ đó vẫn bị hất tung ra xa hơn cả trượng, thổ huyết rồi lảo đảo ngã quỵ xuống đất.

Miêu Phi Hổ thấy tình hình bất lợi, lão liền hạ lệnh cho Thập Đại Kim Cương xông lên vây lấy Hoắc Vũ Hoàn.

Mười tên Thập Đại Kim Cương này thân hình vạm vỡ, sức mạnh vô song. Binh khí bọn chúng sử dụng cũng toàn là những vũ khí lợi hại. Trong đó có năm tên sử dụng năm cái búa lớn. Năm tên còn lại sử dụng song chuỳ, mỗi cái đều nặng hơn chín mươi cân.

Miêu Phi Hổ phái mười tên Thập Đại Kim Cương này ra, chính là để đối phó với thanh Ngự Lân bảo đao của Hoắc Vũ Hoàn.

Không ngờ Hoắc Vũ Hoàn chẳng xem mười tên Thập Đại kim cương này vào đâu cả. Ánh đao của Hoắc Vũ Hoàn vẫn tiếp tục lướt về phía tên đại hán cầm búa ở trước mặt.

Tên đại hán lui ra sau nửa bước, giơ búa lên đỡ lấy thanh Ngự Lân bảo đao của Hoắc Vũ Hoàn.

Nào ngờ, lưỡi búa của gã vừa giơ lên trên không. Thanh bảo đao đột nhiên đổi hướng, ép sát vào cán búa rồi chém thẳng xuống.

Lưỡi đao vừa lướt qua, liền nghe tên đại hán kêu lên thảm thiết.

Cây búa rơi xuống đất. Mười ngón tay của gã giờ chỉ còn lại có hai.

Hai tên đại hán đang đứng hai bên phải và trái của Hoắc Vũ Hoàn không bỏ lỡ cơ hội, đồng thời tiến lên dùng song chùy đánh thẳng vào lưng Hoắc Vũ Hoàn.Hoắc Vũ Hoàn hét lớn một tiếng, đưa thanh đao lên ngậm ngang miệng, đồng thời toàn thân hơi chùn xuống. Song chưởng đưa ra bắt lấy hai quả chùy của bọn chúng.

Một tên kim cương đứng kế đó nhìn thấy dịp may hiếm có cho rằng hay tay của Hoắc Vũ Hoàn đã bị kẹt, vội vang vung búa chém thẳng vào sau gáy Hoắc Vũ Hoàn.

Phía sau Hoắc Vũ Hoàn dường như có mắt. Đợi cho lưỡi búa đến gần sát, Vũ Hoàn mới rùn gối, tấn nhanh sát xuống dất, vung mạnh hai tay một cái.

"Ình", ngực của hai tên đại hán va vào nhau phát ra một tiếng kêu.

Đúng lúc ấy, lưỡi búa của gã đại hán phía sau đã vừa vặn tới nơi, thay vì vào sau ót Vũ Hoàn thì bây giờ là hai bả vai của hai tên cầm chuỳ, trúng đòn cả hai thét lên đau đớn gục xuống, máu văng tung toé ra mặt đất. Trong khi tên đại hán cầm búa đang mất đà và mất tinh thần khi thấy chém nhầm đồng bọn. Hoắc Vũ Hoàn đã cắn chặt hàm răng vào thanh Ngự Lân bảo đao, hất đầu hướng ra sau, nơi tên cầm búa đang đứng gần. Đầu lưỡi đao lướt đi thật nhanh ngang bụng hắn. Tên cầm búa khom người hai tay ôm bụng như cố giữ vết cắt đừng mở rộng ra, rồi gục xuống luôn.

Chỉ trong một thời gian cực ngắn, mười tên Thập Đại kim cương đã bị sát thương hết bốn. Sáu tên còn lại chỉ biết trố mắt đứng nhìn cảnh tương kinh hoàng, không tên nào dám ra tay ngăn cản nữa.

Bỗng nhiên Hoắc Vũ Hoàn hét lớn:

- Nhị đệ cứ việc cùng các huynh đệ xông ra ngoài cửa. Ai ngăn cản cứ việc dùng Hoàn Phong châm bắn thẳng tay cho ta.

Vô Vi đạo trưởng múa kiếm, dẫn mọi người tiến dần ra phía ngoài của ngôi cổ tư.

Bọn thuộc hạ của Miêu Phi Hổ đã không dám ra tay ngăn chận nhóm Hoàn Phong huynh đệ. lại không dám chống lệnh của đầu lãnh. Cho nên cứ đối phương tiến một bước, bọn chúng lại lùi một bước.

Cứ như vậy, dần dần bọn họ cũng lùi ra khỏi cửa ngôi cổ tư.

Miêu Phi Hổ tận mắt mục kích mười tên Thập Đại kim cương thương vong gần phân nửa chỉ qua vài thế đánh, lão nghĩ:

- Cho dù mình có muốn thí mạng cũng không phải là địch thủ của Hoắc Vũ Hoàn. Còn nếu đứng nhìn đối phương thoát khỏi vòng vây như thế này, quả thật không can tâm chút nào..."

Trong lúc Miêu Phi Hổ tuyệt vọng vì nát óc vẫn không kiếm ra cách gì để đối phó với Hoắc Vũ Hoàn, đột nhiên lão nhìn thấy xâu chuỗi trắng Âu Nhứt Bằng đang đeo trên cổ.

Biệt hiệu của Âu Nhứt Bằng là Phi thiên độc lâu, bên trong một trăm lẻ tám hạt chuỗi bằng đầu lâu của lão đều có chứa thuốc nổ, đây cũng chính là ám khí thành danh của lão...

Hiện giờ Hoàn Phong Thập Bát Kỳ tụ tập hầu như là đầy đủ ở đây. Nếu như cùng một lúc cho nổ hết một trăm lẻ tám viên, oai lực của nó sẽ rất mạnh, đồng thời thiệt hại cũng không thể tưởng tượng được.

Nhưng Miêu Phi Hổ trong lòng cũng hiểu rõ, từ lúc xảy ra cuộc tranh chấp trong thông đạo ở nông trang Đơn gia. Âu Nhứt Bằng trong lòng đã mang hiềm khích với lão. Tuy ngoài mặt vẫn là bằng hữu, nhưng trực tiếp chỉ huy Âu Nhứt Bằng chưa chắc lão đã nghe theo.

Suy nghĩ một hồi, trong đầu Miêu Phi Hổ đột nhiên nghĩ ra một kế độc.

Lão cố ý làm ra vẻ tiếc rẻ, thở dài một tiếng, nói với Âu Nhứt Bằng và Dương Phàm:

- A ! Bảo đao của họ Hoắc thật là lợi hại. Xem ra chúng ta đành phải để hắn đi thôi.

Dương Phàm bèn lên tiếng:

- Miêu lão đại hà t6át chán nản như vậy, chúng ta cả ba người liên thủ lại với nhau chưa chắc đã thua hắn. Chỉ cần chúng ta giữ chân hắn lại, để cho hắn không có thời gian chú ý đến cường địch. Chỉ một lát nữa thôi, nhất định sẽ có biến cố xảy rạ..

Miêu Phi Hổ lắc đầu nói:

- Chúng ta ba người liên thủ lại, thế lực sẽ cùng tiêu hao cùng một lúc. Chỉ sợ rằng lúc ấy chúng ta bại trận còn mau hơn.

Dương Phàm hỏi:

- Thế thì ý của Miêu lão đại là...

- Theo sở kiến của ta, tốt nhất ba người chúng ta nên luân phiên giao đấu với gã họ Hoắc. Mội người sẽ đấu năm ba chiêu rồi lui ra. Như vậy vừa có thể làm tiêu hao sức lực của gã, mà chúng ta cũng vừa có thời gian nghỉ ngơi.

Dương Phàm phấn khởi nói:

- Có lý ! Cứ làm như vậy đi. Bây giờ trong chúng ta ai sẽ xuất thủ trước ?

Miêu Phi Hổ liền lên tiếng:

- Đương nhiên là lão phu ra tay trước, kế đến là Dương bang chủ và sau cùng là Âu huynh đệ. Không biết ý kiến của Âu huynh đệ như thế nào ?

Âu Nhứt Bằng nhún vai đáp:

- Tại hạ không có ý kiến. Các vị nói sao thì cứ làm như vậy đi.

- Nếu thế, lão phu sẽ bắt đầu đây.

Dứt lời, lão hít vào một luồng chân khí thật dài rồi cao giọng quát:

- Gã họ Hoắc kia, ngươi đừng quá ngông cuống, đêm nay chúng ta không phân sanh tử, thì cũng không có ai thoát khỏi nơi đây.

Lão vừa quát vừa múa song kích tấn công Hoắc Vũ Hoàn liền.

Miêu phi Hổ vừa ra tay, bọn thuộc hạ của lão nhất tề đứng yên lại hết.

Hoắc Vũ Hoàn chẳng thèm nói câu nào, vội vàng múa đao nghênh chiến.

Hai người đấu với nhau chưa đầy năm hiệp, Dương Phàm bèn nhẩy vào vòng chiến nói lớn:

- Miêu lão đại hãy để hắn lại cho tại hạ.

Miêu Phi Hổ bèn thâu song kích về, nhường cho Dương Phàm tiếp chiêu với Hoắc Vũ Hoàn.

Lão một mặt tháo lui ra khỏi vòng chiến, một mặt lấy trong người ra ba mũi phi tiêu.

Âu Nhứt Bằng thấy Dương Phàm đánh được bảy, tám chiêu thì đã lã người. Lão liền lập tức cầm khí giới xông lên thay thế

Hoắc Vũ Hoàn cười nhạt :

- Không ngờ bọn ngươi mà cũng biết dùng hạ sách này sao ?

Đơn độc giao đấu, Âu Nhứt Bằng nhất định không phải là đối thủ của Hoắc Vũ Hoàn. Lão miễn cưỡng chống đỡ được hơn mười chiêu thì tay chân đã rã rời, mặt xanh lét như tàu lá chuối.

Thế mà Miêu Phi Hổ lại khoanh tay đứng nhìn một cách bàng quang, dường như lão không có ý ra tay thay thế cho Âu Nhứt Bằng.

Dương Phàm nhìn thấy tình thế cấp bách bèn giục lão:

- Miêu lão đại không thể chần chừ được nữa đâu. Nếu không Âu lão ca sẽ gặp nguy hiểm mất...

Lão chưa dứt lời, Âu Nhứt Bằng đã lảo đảo lùi ra sau vài bước. Trên cánh tay trái của lão đã bị trúng một đao.

Máu tươi tuôn ra ướt cả cánh tay áo.

Lúc ấy, Miêu Phi Hổ mới quát lớn:

- Âu huynh đệ không cần phải sợ, đã có lão phu thay thế cho ngươi.

Tuy miệng lão nói vậy nhưng chân không hề di động. Ngược lại, trong lúc lão vừa nói, ba ngọn phi tiêu cũng được phóng ra từ tay lão.

Nhưng ba ngọn phi tiêu đó không nhắm vào Hoắc Vũ Hoàn mà mục tiêu của nó chính là những cái đầu lâu được treo trên cổ của Âu Nhứt Bằng..

Lúc này Âu Nhứt Bằng vừa mới bị thương, nên trong lòng vô cùng hoang mang. Lão đâu ngờ rằng Miêu Phi Hổ lại cố ý hạ thủ mình. Cho đến khi ám khí đã bay gần đến nơi thì đã quá muộn.

May mà Hoắc Vũ Hoàn tinh mắt kịp nhìn thấy Miêu Phi Hổ lấy ám khí ra, ban đầu Vũ Hoàn nghĩ rằng lão định ra tay tập kích mình, liền ngấm ngầm cảnh giác. Sau đó khi thấy ám khí phóng ra mà lại nhắm thẳng vào Âu Nhứt Bằng, trong lòng Vũ Hoàn không khỏi ngạc nhiên, chợt nhớ đến xâu chuỗi của Âu Nhứt Bằng, trong lòng thất kinh. Lập tức Hoắc Vũ Hoàn liền ngã người ra sau, tung chân phải đá trúng vào người Âu Nhứt Bằng một cái thật mạnh.

Thật đáng tiếc, cú đá của Hoắc Vũ Hoàn hơi chậm một chút. Trong ba ngọn phi tiêu đã có một ngọn trúng vào xâu chỗi đầu lâu của Âu Nhứt Bằng.

Trong khi toàn thân Âu Nhứt Bằng bị đá tung lên cao, thì cùng lúc xâu chuỗi trắng cũng phát ra tiếng nổ.

"Ầm" ! Một tiếng nổ kinh thiên động địa vang lên giữa hư không. Máu thịt bắn ra văng tung toé khắp bầu trời. Từng mảnh vụn của thi thể Âu Nhứt Bằng lộp độp rơi xuống đất.

Ngay cả cánh cửa còn nguyên vẹn của ngôi cổ tự Ở gần đấy cũng bị đổ sập xuống.

Có thể nói Hoắc Vũ Hoàn cũng ứng biến rất kịp thời, trừ chân phải bị thương nhẹ ra, hầu như Hoắc Vũ Hoàn không hề bị gì cả.

Ngược lại các huynh đệ trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ vì ở không xa lắm nên bị thương đến bảy, tám người.

Đa số những kẻ bị thương đều là những xạ thủ. Nhưng có ba người khác bị cánh cửa ngôi cổ tự sập xuống đè ngay vào đầu, chết liền tại chỗ.

Hoắc Vũ Hoàn nộ khí xung thiên, giơ đao chỉ thẳng vào mặt Miêu Phi Hổ, nghiến răng mắng lớn:

- Lão họ Miêu kia, giết người phải thường mạng. Ngươi đừng có mơ tưởng sống sót rời khỏi Lão Nha Lãnh này

Miêu Phi Hổ trong lòng thấy độc kế không thành, đang sợ toát mồ hôi, nhưng ngoài mặt vẫn giả bộ nói cứng:

- Đêm nay có thể nói là ngươi may mắn. Bây giờ bọn ta sẽ rút lui, khi nào gặp lại lúc ấy hãy tính.

Chưa nói dứt câu, lão đã vọt mình lên không, phóng nhanh ra khỏi ngôi cổ tự tính đào tẩu.

Hoắc Vũ Hoàn quát lớn:

- Lão thất phu, ngươi còn muốn chạy ?

Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn cũng múa đao phóng mình lên không đuổi theo

Liền sau đó có tiếng va chạm của binh khí vang lên và chỉ trong tích tắt, đôi bên đã đấu hơn ba chiêu.

Sau đó Hoắc Vũ Hoàn rơi lại về chỗ cũ, đồng thời hít sâu liền hai, ba cái. Dường như tiêu hao không ít chân lực vậy.

Còn Miêu Phi Hổ vừa đặt chân xuống đất đã lảo đảo lùi ra sau bốn, năm bước, cây kích bên trái chỉ còn lại cái cán, một dòng máu đỏ tươi chảy theo cán ngọn kích, nhỏ giọt xuống đất.

Hoắc Vũ Hoàn từ từ giơ đao lên, lại chỉ vào mặt Miêu Phi Hổ cất tiếng:

- Lão thất phu, ngươi còn có thể tiếp được mấy chiêu nữa ?

Miêu Phi Hổ không trả lời, chỉ đứng yên bất động. Máu chảy xuống đất mỗi lúc một nhiều, sắc mặt càng lúc càng chuyển sang màu xanh.

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Hoắc mỗ không lợi dụng cơ hội người khác đang bị thương mà ra tay đâu. Ngưoi có thể băng bó vết thương trước, rồi chúng ta tiếp tục phân thắng bại.

Miêu Phi Hổ đột nhiên cười nhạt:

- Ngươi nói thật ?

- Đương nhiên. Nếu như ngươi chê binh khí bị gãy không sử dụng được, có thể đối món binh khí khác. Trước khi ngươi chưa băng bó xong vết thương. Hoắc mỗ này nhất định sẽ không ra tay đâu.

Miêu Phi Hổ lại hỏi:

- Ngươi sẽ không hối hận ?

Hoắc Vũ Hoàn hừ một tiếng:

- Trượng phu nói ra như đinh đóng cột. Há lại hối hận hay sao ?

Miêu Phi Hổ liền đáp:

- Tốt !

Nói xong lão đưa tay vẫy sáu tên Lục Đại kim cương chạy đến. Sau đó lão lấy thanh kích bị gãy và cây kích còn nguyên cắm vào trong vũng máu.

Mọi người đều cho rằng lão băng bó vết thương xong sẽ đổi binh khí khác để cùng Hoắc Vũ Hoàn quyết đấu sinh tử một trận.

Nào ngờ, lão đã không băng bó vết thương thì chớ mà cũng chẳng thèm đổi binh khí khác. Ngược lại lão sai hai tên đại hán dìu lão đi.

Việc này đừng nói là người của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ mà ngay cả Dương Phàm và bọn thuộc hạ của Miêu Phi Hổ cũng phải kinh ngạc.

Đợi cho lão đi ra xa hơn hai trượng, Hoắc Vũ Hoàn lúc ấy mới thét lớn:

- Lão họ Miêu, ngươi định giở trò gì đây ?

Miêu Phi Hổ cười nhạt trả lời:

- Bảo đao của ngươi vô cùng lợi hại, nên có dùng binh khí khác cũng chỉ vô ích. Đợi khi nào Miêu mỗ ta tìm được thần binh lợi khí. Khi ấy ta sẽ tìm ngươi phân cao thấp.

Hoắc Vũ Hoàn tức giận mắng:

- Miêu Phi Hổ, ngươi đường đường là tổng trại chủ của Tam Thập lục trại, vậy mà có hành vi bỉ ổi như thế sao ?

Miêu phi Hổ trả lời:

- Ngươi dựa vào bảo đao mà thắng ta như vậy xem là anh hùng sao ?

Miệng nói, nhưng chân lão vẫn tiếp tục tiến bước về phía trước.Hoắc Vũ Hoàn lập tức vung đao lên, hét lớn:

- Đứng lại !

Miêu Phi Hổ quay đầu lại, lão vừa đưa cánh tay bị thương lên, vừa đáp:

- Thế nào ? Ngươi đã hối hận rồi phải không ?

Hoắc Vũ Hoàn ngẩn người ra, không biết phải trả lời như thế nào, ngược lại sáu tên đại hán lại dìu Miêu Phi Hổ chạy nhanh hơn.

Bọn thuộc hạ của Miêu Phi Hổ đống thanh la lớn một tiếng, rồi lập tức xoay lưng ùn ùn bỏ chạy.

Các huynh đệ Hoàn Phong vô cùng giận dữ, định đuổi theo. Nhưng Vô Vi đạo trưởng đã vội đưa tay ngăn cản:

- Lời hứa của đại ca giá trị hơn ngàn lượng vàng. Bọn tiểu nhân như hắn cũng chẳng đáng để cho đại ca quan tâm. Thôi hãy để cho lão ta đi đi.

Hoắc Vũ Hoàn giậm chân bực bội nói:

- Như vậy thì quá dễ dãi cho hắn.

Vô Vi đạo trưởng đáp:

- Tam đệ một mình truy đuổi theo nguyên hung không biết tình hình ra sao rồi. Chúng ta hãy lo tiếp ứng cho tam đệ thì tốt hơn, để chuyện lão về sau sẽ tính.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu:

- Các ngươi tạm thời ở đây lo săn sóc cho các huynh đệ đã bị thương, để một mình ta đi tìm tam đệ cho.

Dứt lời liền tung mình chạy men theo bờ tường ngôi cổ tự mất hút.

Bên ngoài ngôi cổ tự cỏ dại mọc um tùm, đồng thời có xen lẫn một số cây tạp. May mà lúc này trời cũng đạ gần sáng. Từ phía Đông bình minh bắt đầu ló dạng, bởi vậy việc tìm kiếm cũng chẳng mấy khó khăn.

Hoắc Vũ Hoàn đi hết bờ tường rồi lại vòng ra phía sau ngôi cổ tự vậy mà cũng chẳng tìm thấy bóng dáng của hung đồ.

Không những không có bóng dáng gì của hung đồ, mà ngay cả La Vĩnh Tường cũng chẳng nhìn thấy.

Phía sau ngôi cổ tưlạ vách đá dựng đứng không có lối đi. Thế rồi Hoắc Vũ Hoàn đi về hướng nam, băng qua cái lầu để trống đến cửa sau của ngôi cổ tự, nhưng tuyệt nhiên chẳng thấy một bóng dáng nào cả.

Có thể cho là hung đồ đã ẩn nấp, chẳng lẽ La Vĩnh Tường cũng ẩn nấp hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn trong lóng linh tính chắc có chuyện gì đã xảy ra bèn cao giọng gọi lớn:

- Tam đệ ! Tam đệ !

Hoắc Vũ Hoàn liên tiếp gọi mười mấy lần, nhưng bốn bề vẫn im lặng, chỉ thấy ở hướng tay có một đám người cầm đuốc đang chạy đến, và từ một hướng khác, Vô Vi đạo trưởng cũng xuất hiện.

Hoắc Vũ Hoàn cất tiếng hỏi:

- Các người có gặp tam đệ không ?

Vô Vi đạo trưởng đáp:

- Không có. Sau khi các huynh đệ được bang bó xong, đệ đã phái tứ đệ mang một vài người xuống cửa núi trợ sức cho huynh đệ Mạnh công tử và Lâm cô nương...

Sau đó đệ đi vòng từ phía trái ngôi cổ tự qua đây, nhưng không thấy tam đê.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi tiếp:

- Ở phía cửa núi có động tĩnh gì không ?

- Mạnh thiếu hiệp và Lâm cô nương vẫn canh giữ tại cửa núi. Trừ bọn người của Miêu Phi Hổ bỏ chạy ra, họ không hề phát hiện bóng dáng của tam đệ và hung đồ.

Nhất định đã xảy ra chuyện. Mọi người hãy mau chia ra cố tìm kiếm xem.

Theo Vô Vi đạo trưởng đến đây có hơn mười mấy người, bọn họ lập tức tản ra. Giơ cao đuốc phát cỏ tìm kiếm.

Từ chân tường đến vách núi không quá mười trượng. Chỉ thoáng sau, mọi người đã tìm đến chỗ chân vách đá.

Dột nhiên có một người nhặt được một vật ở trong đám cỏ, đưa cao lên gọi:

- Hoắc đại ca ! Huynh lại xem...

Hoắc Vũ Hoàn vội vàng chạy đến, chỉ thấy trong tay người ấy đang cầm một cái quạt s8át bị gẫy. Đây chính là thiết phiến, binh khí độc môn của La Vĩnh Tường.

Hai mắt Hoắc Vũ Hoàn như tối xầm lại, nước mắt lập tức lăn dài trên hai má, tay nắm chặc lấy cái quạt, còn toàn thân thì run lên...

Vô Vi đạo trưởng liền vội vã buông lời an ủi:

- Đại ca đừng quá xúc động. Có lẽ tam đệ chỉ là vô ý thất lạc mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nghẹn ngào nói:

- Không ! Ngươi không cần phải tự gạt mình. Vật bên mình của tam đệ Ở đây, đâu có lý nào người lại bị thất lạc... Kêu bọn họ tìm kiém kỹ lại xem còn có vật gì của tam đệ nữa không ?

Tìm kiếm thêm vài lần nữa, quả nhiên trong phạm vi gần đó một trương, bọn họ phát hiện ra được một ống Hoàn Phong châm rỗng và bẩy cây độc châm nằm rải rác chung quanh

Mỗi cây Hoàn Phong châm có thể chứa bẩy cây độc châm, như thế La Vĩnh Tường đã dùng đến ống đồng này.

Cái quạt sắt và ống Hoàn Phong trâm đều là vật bất ly thân của La Vĩnh Tường. Bây giờ hai vật đều nằm lại ở đây, chứng tỏ rằng La Vĩnh Tường truy đuổi theo hung thù đến vách đá này thì xảy ra một trận kịch chiến...

Kết quả binh khí rời khỏi tay, châm bắn vào khoảng không. Hung thủ vẫn chưa bị thương, chẳng lẽ người bị thương là La Vĩnh Tường ?

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ đến đây, lòng đau như cắt, ngửa mặt lên trời thảm thiết kêu:

- Ông trời hỡi ông trời ! Tại sao không bắt ta chết, để cho tam đệ được sống ? Tại sao vậy ? Tại sao vậy ?

Hoắc Vũ Hoàn giậm chân kêu gào, nước mắt dàn dụa đẫm ướt cái khăn bịt mặt.

Hơn mười mấy huynh đệ Hoàn Phong có mặt tại đó đều cúi đầu, cũng gần như sắp rơi lệ.

Vô Vi đạo trưởng buông một tiếng thở dài, cất tiêng khuyên giải:

- Đại ca ! Người tốt tự nhiên sẽ được trời phù hộ. Nhưng thứ này chưa hẳn có thể chứng minh tam đệ đã gặp chuyện bất trắc.

Hoắc Vũ Hoàn tự trách nói:

- Đệ không biết đâu. Trước khi phát sinh ra chuyện này, ta đã sớm có cảm giác là sẽ xảy ra chuyện chẳng lành gì đó. Thật không ngờ đó lại là chuyện bị bọn Miêu Phi Hổ phá đám. Chính bọn chúng đã hại chết tam đê....

Vô Vi đạo trưởng bỗng thắc mắc ngang:

- Nhắc đến bọn Miêu Phi Hổ, thật khiến cho người ta chẳng hiểu gì cả, rõ ràng bọn chúng đã bị nhốt ở trong đường hầm tại nông trang Đơn gia, vậy làm sao có thể thoát thân theo tới đây được ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp nhanh không có chút ngập ngừng:

- Điều này có gì đâu mà khó hiểu. Những cơ quan bí mật tại Đơn gia, hung đồ còn biết rõ còn hơn chúng ta. Tất nhiên hắn cũng nghĩ rằng trên Lão Nha Lãnh này có thể có cạm bẫy. Vì vậy đã hắn đã nầy ra ý định mở cửa đường hầm, lợi dụng bọn Miêu Phi Hổ khuấy phá chúng ta, để có gì bất lợi hắn tiện bề thoát thân.

- Nếu sớm biết sự thể như thế này, tốt nhất chúng ta cho nổ sập đường hầm, nhằm tránh đi hậu hoạn...

- Để lại hậu hoạn ta không hối hận. Nhưng tại sao hậu quả bất hạnh này lại do một mình tam đệ gánh chịu chứ ? Trên thế gian này, cái gì gọi là thiện ác báo ứng ? Chẳng lẽ toàn là những lời gạt người ta hay sao ?

- Đại ca hà tất phải oán giận trời đất. Tục ngữ có câu "Người sống thấy người, người chết thấy xác" ? Cho dù thật sự bất hạnh xảy đến cho tam đệ đi nữa, tại sao không tìm thấy thi thể. Vả lại, trên ngọn núi này chỉ có một con đường, chẳng lẽ hung thủ có thể mọc cánh bay lên trời hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn nghe Vô Vi đạo trưởng nhắc đến "thi thể" càng đau khổ hơn, liền vẫy tay bảo:

- Nhị đệ hãy mang người xuống vực tìm thử... tam đê.... tam đệ có lẽ ở dưới đấy...

Vô Vi đạo trưởng bước đến bên vách núi, cúi đầu nhìn xuống vực, đột nhiên lão kêu lên:

- Ý ! Đại cạ..

Hoắc Vũ Hoàn lập tức xoay người lại, hấp tấp hỏi:

- Cái gì ? Là tam đê....?

- Không phải ! Đại ca hãy mau qua đây xem, con sông ở phía dưới kia dường như đã thay đổi !

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Con sông thay đổi !

Vô Vi đạo trưởng lớn tiếng nói:

- Một chút cũng không sai. Đêm hôm trước, rõ ràng đệ còn nhớ mặt sông không có rộng như bây giờ.

Hoắc Vũ Hoàn vội phóng mình đến bên Vô Vi đạo trưởng, cúi đầu nhìn thử xuống bên dưới:

- Đúng, mấy hôm trước mặt sông đâu có rộng như vầy ?

Vô Vi đạo trưởng đáp:

- Hôm đó, tiểu đệ và tam đệ đã có xuống dưới đấy thử dò xét, để đề phòng hung thủ trong lúc nguy cấp sẽ nhẩy xuống sông đào tẩu. Vì thấy nước sông quá cạn, nên đệ mới không cho mai phục ở dưới đó. Không biết tại sao bây giờ nó đột nhiên trở thành như vậy.

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ một hồi mới lên tiếng:

- Không lẽ hung thủ đã đắp nước ở trên thượng nguồn ?

Vô Vi đạo trưởng tiếp lời:

- Nhất định là như vậy. Chúng ta đã bị hắn gạt rồi.

- Nếu vậy đêm qua chắc chắn là hung thủ đã chuẩn bị sẵn thuyền ở bên dưới. Hèn gì tự nhiên hắn biến mất không để lại một dấu vết...

- Nếu là như thế, tam đệ nhất định cũng đuổi theo hung thủ bằng lối này. Vì sợ mất dấu, tam đệ không kịp thông báo cho chúng ta, nên mới cố ý để lại cái thiết phiến bên vách núi này.

- Thế thì chúng ta xuông dưới đó xem thử...

Câu nói chưa dứt. Hoắc Vũ Hoàn thi triển khinh công chạy nhanh xuống cửa núi.

Vô Vi đạo trưởng quay lại dặn dò mọi người:

- Các người ở đây chờ đợi tin tức, nhớ là không được rời xa đỉnh núi này.

Nói xong lão cũng vội vàng đuổi nhanh theo Hoắc Vũ Hoàn.

Hai người vòng qua chân núi xuống đến tận bên dưới vách đá thẳng đứng. Quả nhiên họ phát hiện bên bờ sông có một hàng dấu chân vẫn còn ướt. Những dấu chân này có dọc theo bờ sông, xuống hướng dưới hạ nguồn.

Những dấu chân bắt đầu khô và dần dần mất hẳn. Nhưng ở trên dấu chân cuối cùng có một vật sáng lấp lánh được khảm chặt vào trong đất...

Đó chính là một mảnh bạc vụn khoảng chừng hai lượng.

Hoắc Vũ Hoàn hai mắt long lanh, còn miệng lẩm bẩm:

- Đây là kế "Lưu ly chi lộ" của Mạnh Tôn Ngọc. Tam đệ quả nhiên vẫn còn sống...

Vô Vi đạo trưởng thở ra một tiếng nhẹ nhõm:

- Tạ Ơn trời đất

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Bây giờ đệ lập tức đi lo liệu một số việc. Trước mắt đưa các huynh đệ bị thương trở về mật cốc điều dưỡng. Đồng thời dùng bồ câu đưa tin thông báo tất cả các nơi, toàn lực truy tìm một người bị thương ở bàn tay. Nếu có tin tức phải mau mau cấp báo.

Vô Vi đạo trưởng ngạc nhiên:

- Đại ca tính, định...

Hoắc Vũ Hoàn không để cho lão nói hết :

- Ta phải cấp tốc đuổi theo, tiếp ứng cho tam đệ. Một mình tam đệ đuổi theo cường địch, quả thật rất nguy hiểm.

Vô Vi đạo trưởng vội vàng đáp lại:

- Cho dù muốn tiếp ứng tam đệ, đại ca cũng phải mang theo một vài huynh đệ để trợ sức chứ.

Hoắc Vũ Hoàn nghe xong đã lắc đầu:

- Cứu binh như cứu hoả, một khắc cũng không thể chần chừ. Ngu huynh phải đi trước, mọi việc còn lại nhờ đệ sắp xếp dùm.

Nói đoạn, Vũ Hoàn đưa tay lột cái khăn che mặt xuống, rồi lập tức phóng đi.

Vô Vi đạo trưởng không kịp ngăn cản, đành phải cao giọng gọi với theo:

- Đại ca, trên đường đi nhớ để lại ám hiệu...

Lão chỉ kịp nói được bấy nhiêu, thì bóng dáng của Hoắc Vũ Hoàn đã mất hút.

Con sông chạy ngoằn ngèo về hướng tây bắc. Nó cứ chảy mãi, chảy mãi dường như vô tận. Những mảnh bạc vụn được phát hiện dọc bờ sông cũng mỗi lúc càng thưa dần.

Ban đầu, cứ khoảng mười trượng lại có một mãnh bạc vụn trên một dấu chân ướt. Sau đó mảnh bạc dần dần nhỏ lại và khoảng cách cũng được kéo dài ra. Cuối cùng, vật để lại trên dấu chân không còn là bạc vụn lấp lánh nữa, mà là một viên đá dằn lên trên một mảnh vải nhỏ, hình như được xé ra từ vạt áo.

Nguyên nhân là vì lúc này con sông dần dần đã chảy ra khỏi khu núi hoang vắng và tiếp tục chảy về phái trước. Nếu dùng bạc có thể sẽ bị những người đi săn hay đốn củi lấy mất.

Đá và những mảnh vải vụn tuy làm dấu hiệu vẫn có thể cho biết được phương hướng, nhưng vì không có ánh sáng cho nên, tốc độ truy đuổi của Hoắc Vũ Hoàn vô hình chung cũng từ từ chậm lại.

Từ lúc trời vừa hừng sáng cho đến lúc xế chiều, Hoắc Vũ Hoàn vẫn chưa có tí gì trong bụng và không dừng lại nghỉ ngơi một chút nào, cho dù có là sắt đá đi nữa cũng không sao chịu nổi.

Nhưng Hoắc Vũ Hoàn vẫn cắn răng chịu đựng không dám nghỉ ngơi, vì Hoắc Vũ Hoàn nghĩ La Vĩnh Tường nhất định cũng chịu đói giống như mình. Hơn nữa, bất cứ lúc nào cũng có thể giao đấu với cường địch, như vậy sẽ dễ xảy ra nguy hiểm.

Trước lúc hoàng hôn dần dần buông xuống cũng là lúc Hoắc Vũ Hoàn toàn thân đã mệt mỏi rũ rượi, tay chân bủn rủn. Bỗng nhiên lúc ấy Hoắc Vũ Hoàn nhìn thấy trước mặt có một làn khói bay lên...

Đó là một ngọn núi nhỏ phủ toàn mầu xanh, ngọn núi này chắn ngang trước mặt con sông. Bởi thế con sông đành phải chạy vòng qua chân núi.

Ở bờ sông ngay dưới chân núi có một ngôi nhà tranh. Phía trước thềm gian nhà có trồng một cây liễu rũ. Sau nhà khói vẫn tiếp tục bốc lên. Chung quanh có hàng rào tre bao bọc và một cái cổng nhỏ bằng gỗ. Quả thật cảnh sắc nơi đây chẳng khác gì một bức hoạ.

Cảnh vật nơi đây đã khiến Hoắc Vũ Hoàn tự nhiên cảm thấy rung động. Nhưng một điều khác khiến cho Hoắc Vũ Hoàng càng rung động hơn chính là chiếc thuyền con đang đậu bên bờ sông gần căn nhà tranh kia.

Hoắc Vũ Hoàn bỗng nhiên cảm thấy tinh thần phấn khởi hẳn lên, bao nhiêu tất cả mệt nhọc đều tan biến hết. Hoắc Vũ Hoàn liền phóng mình nấp vào một bụi cây ở sát bờ sông. Chăm chú lắng nghe một hồi lâu vẫn không thấy có động tĩnh gì, Hoắc Vũ Hoàn từ từ rón rén tiến về phía căn nhà.

Bên trong căn nhà im phăng phắc. Vừa không có ánh đèn, lại cũng không nghe thấy có tiếng người, gà chó gì cả nhưng, khói từ phía sau nhà vẫn tiếp tục bốc lên.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi lấy làm lạ, phi thân bay nhanh qua bức hàng rào tre, vòng ra phiá sau nhà bếp. Nhìn vào cửa sổ, Vũ Hoàn thấy lửa trong bếp vẫn còn đang cháy. Còn cháo trong nồi hình như cũng đã gần chín.

Kỳ quái ! Mọi người đi đâu hết rồi kìa ?

Hoắc Vũ Hoàn bị nồi thơm cuả nồi cháo quyến rũ, khiến cho bụng đang đói cứ sôi lên trong bụng. Đưa tay đẩy nhẹ cánh cửa khép hờ, Vũ Hoàn liền bước vào bên trong.

Cưa? vừa mở ra bỗng nhiên có một tiếng thét vang lên. Rồi có một người cắm đầu chây thẳng.

Hoắc Vũ Hoàn nhất thời không kịp đề phòng, nên cũng bị người kia làm giật mình. Vũ Hoàn bèn chồm người phóng nhanh về phiá trước. Cùng lúc tay trái đưa ra chộp lấy bả vai người kia, tay phải rút thanh Ngự Lân bảo đao ra.

Ánh đao vừa loé lên, người kia đã cất tiếng van xin thảm thiết:

- Xin đừng giết ta ! Xin đừng giết ta ! Ta cầu xin ông, xin đừng giết tạ..

Người kia vừa mở miệng, Hoắc Vũ Hoàn mới nhận ra đó là một tiểu cô nương độ chừng hơn mười tuổi.

Hoắc Vũ Hoàn bèn buông tay ra, lên tiếng hỏi:

- Thế nào ? Trong nhà chỉ có một mình cháu thôi sao ?

Tiểu cô nương kia mình mặc bộ y phục ngắn màu xanh. Trên đầu có thắt hai bím tóc dài, hai mắt mở to, mặt mày trắng bệch lắp bắp:

- Ông... Ông...

Hoắc Vũ Hoàn tra đao vào vỏ, tươi cười:

- Cháu bé, ta không phải là người xấu, không cần phải sợ ta như thế.

Tiểu cô nương kia run rẩy :

- Ông đến đây... làm... cái gì ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Ta họ Hoắc. Vì đuổi theo kẻ xấu nên mới vô ý chạy đến nơi này. Tính vào đây xin chút gì ăn cho đỡ đói, không ngờ lại làm cho cháu sợ.

Tiểu cô nương kia ngac nhiên hỏi:

- Ông thật sự không có giết ta ? Cũng không cướp bánh ngô của ta ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu cười:

- Không bao giờ có chuyện đó. Cháu bé, trong nhà có còn ai hay không ?

Tiểu cô nương l8ác đầu đáp:

- Có cha, mẹ và bà bà...

- Họ đều đi đâu hết rồi ? Vị tiểu cô nương không trả lời mà chỉ đưa tay lên chỉ vào bên trong nhà, nước mắt chảy ròng ròng.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Có người ở nhà, tại sao lại để trẻ con như cháu nấu cơm chứ ? Chẳng lẽ bọn họ đã bị bệnh hết rồi sao ?

Vị tiểu cô nương không trả lời mà chỉ lắc đầu đứng khóc.

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ giây lát rồi nói:

- À ta hiểu rồi. Họ không phải là cha mẹ ruột cuả cháu, cho nên ngược đãi cháu, chuyên bắt cháu làm những việc nặng nhọc phải không ?

Câu hỏi này cuả Hoắc Vũ Hoàn không ngờ càng làm cho tiểu cô nương này khóc nức nở hơn.

Hoắc Vũ Hoàn nắm tay vị tiểu cô nương thật thân thiết và bảo:

- Cháu đừng buồn, cũng đừng sợ. Mau dắt ta đi gặp họ. Nếu họ có ức hiếp cháu thì cứ việc nói ra, ta hứa sẽ nhất định bênh vực cho cháu.

Vũ Hoàn vừa nói, vừa khom người bước vào bên trong căn nhà tranh. Hoắc Vũ Hoàn dáng vóc cao to, ngược lại cửa gian nhà thì thấp. Vì vậy Hoắc Vũ Hoàn phải cúi đầu, mới có thể chui được vào bên trong. Thoang thoảng có một máu tanh tưởi khó chịu sộc vào mũi Hoắc Vũ Hoàn.

Vừa vào bên trong, Hoắc Vũ Hoàn không khỏi kinh hoàng...

Bên trong căn nhà tranh có tất cả ba tử thi, mọi thứ ở đây đều bị xáo trộn lung tung, khắp nơi đều loang lỗ những vết máu.

Trên vai người thiếu phụ có một vết đao chém, gần lìa cánh tay. Kế bên phòng ngủ là xác của một gã hán tử to con, trên đầu của gã bị một vật nặng đánh vỡ, khi trong tay vẫn còn nắm chặt cán một cây búa.

Ngoài ra còn có một lão bà chết rất thê thảm. Thi thể bà ta bị một ngọn đinh ba đâm xuyên qua trước ngực, cắm chât lên cánh cửa.

Bàn ghế trong nhà đều bị gãy hét, trên vách nhà cũng có nhiều vết chém, rõ ràng nơi đây vừa xảy ra một trận quyết chiến đẫm máu.

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên nghĩ đến chiếc thuyền bên sông, liên không dằn được cơn giận, nghiến răng thốt:

- Cẩu tặc thật là ác độc, nhờ cướp thuyền của người ta mới thoát thân được. Vậy mà còn giết người để diệt khẩu.

Vị tiểu cô nương bỗng khóc thét lên, quay người ôm chầm lấy Hoắc Vũ Hoàn, tức tưởi nói:

- Bá bá ! Cháu thật là sợ, bọn họ sẽ trở lại giết cháu.

Hoắc Vũ Hoàn vỗ nhè nhẹ lên vai vị tiểu cô nương, nhỏ nhẹ bảo:

- Không cần phải sợ. Có bá bá ở đây, bọn chúng không dám quay lại đâu. Bây giờ hãy mau mau nói cho bá bá biết, bọn chúng có tất cả mấy người ? Hình dáng ra sao ? Đã rời khỏi nơi đây được bao lâu rồi ?

Vị tiểu cô nương vừa khóc vừa trả lời:

- Bọn họ có tổng cộng năm người, đến nhà của cháu dã hơn hai hôm. Bọn họ ăn hết toàn bộ số gà của nhà cháu. Họ còn bắt thân phụ cháu chèo thuyền đi đón một người khác...

Hoắc Vũ Hoàn vồn vã hỏi:

- Người đ1o bị thương ở bàn tay, phải không ?

- Dạ đúng. Người đó rất là hung ác, cũng chính là người giết phụ mẫu và bà bà của cháu. Người đ1o còn định phóng hoa? đốt nhà nữa, nhưng sau đó nghe có người đuổi đến, nên mới vội vàng tháo chạy.

- Bọn chúng đã đi bằng phương tiện gì ?

- Đi bằng ngựa. Trước đó năm người kia đều cưỡi ngựa đến đây.

- Bọn chúng đi đã được bao nhiêu lâu rồi.

- Bọn họ vừa mới lên đường hồi trưa này. Đâu chừng nửa ngày rồi.

- Tại sao bọn chúng không giết cháu ?

- Thân mẫu cháu sai cháu đền chân núi hái rau dại. Khi quay trở về, thấy bọn họ đang giết thân phụ của cháu, cháu vô cùng sợ hãi liền chạy lên núi trốn, nên họ mới không tìm thấy. Đến khi trời gần tối, cháu đói quá chịu không nổi mới đánh liều quay trở xuống nấu cháo ăn.

Hoắc Vũ Hoàn thở dài:

- Cháu tuy nhỏ tuổi nhưng rất lanh lợi, và mạng cũng lớn. Xem ra lần này cháu rất may mắn. Nếu không phải bọn chúng vội vàng lên đường, thì nhất định sẽ không buông tha cho cháu...

Ngừng một lát, Vũ Hoàn lại lên tiếng hỏi:

- Sau khi bọn người xấu kia đi rồi, cháu có nhìn thấy một người thư sinh đuổi theo họ đến đây không ?

Tiểu cô nương kia suy nghĩ một lát mới hỏi ngược lại:

- Có phải người mặc y phục màu xanh, bị cắt mất nhiều chỗ không ?

Hoắc Vũ Hoàn vội nói:

- Chính là người ấy.

Vị tiểu cô nương bỉu môi hừ một tiếng:

- Ông ta cũng không phải là người tốt. Trong nhà của cháu chỉ còn có mấy cái bánh ngô, đều bị Ông ta lấy hết.

- Ông ta đi qua đây thời gian đã được bao nhiêu lâu rồi ?

- Vừa mới đi khỏi chắc chưa được hai canh giờ. Nhưng ông ta đi bộ chứ không cưỡi ngựa.

Hoắc Vũ Hoàn nghe nói La vĩnh Tường vẫn bình yên vô sự, liền thở phào nhẹ nhõm:

- Cháu bé, cháu trách lầm ông ta rồi. Ông ta chính là người tốt. Nếu không có ông ta truy đuổi ở phía sau, bọn người xấu kia nhất định sẽ đốt trụi căn nhà của cháu rồi còn gì.

- Thế tại sao ông ta cướp đi bánh ngô của cháu ?

- Không phải ông ấy cướp, bởi vì đuổi theo bọn người xấu kia nên cả ngày ông ta không có ăn uống được. Hơn nữa ông ta vẫn không biết cháu vẫn còn sống.

Nhắc đến ăn, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên nhớ đến nồi cháo đang nấu ở trên bếp liền nói:

- Cháu đói lắm ềoi phải không ? Để bá bá đi múc cho, rồi chúng ta vừa ăn vừa nói chuyện nhé ?

Nồi cháo đã chín nhừ từ lâu. Mùi thơm của cháo bốc lên càng làm cho Hoắc Vũ Hoàn thêm cồn cào trong bụng. Vũ Hoàn chỉ ước sao có thể lập tức đổ hết nồi cháo vào trong bụng. Nhưng Hoắc Vũ Hoàn chỉ cố nuốt nước miếng hai, ba cái. Gắng dằn cơn đói đang cào cấu trong người xuống, sau đó đi tìm một cái bát và một đôi đũa rửa sạch. Xong xuôi, đi vào trong nhà bếp tìm trong tủ đựng thức ăn được một đĩa nhò củ cải muối, rồi bưng cả nồi cháo vào trong nhà.

Vị tiểu cô nương kia rất là thông minh, cô ta dựng lại cái bàn tre đã bị ngã và còn tìm hai cái ghế nguyện vẹn mang đến.

Hoắc Vũ Hoàn đặt mọi thứ lên bàn xong bảo:

- Mau ăn đi. Bá bá phải ra bên ngoài để đào một cái hố chôn phụ mậu cháu.

Vị tiểu cô nương thấy chỉ có một cái bát và một đôi đũa, ngạc nhiên hỏi:

- Tại sao bá bá không ăn chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Bá bá chưa đói.

- Một mình cháu không ăn hết nhiều như vậy đâu. Bá bá cũng nên ăn một chút đi chứ.

- Được, khi nào cháu ăn no rồi, bá bá sẽ ăn.

Vị tiểu cô nương múc đầy một bát, xong đẩy cái nồi và phần còn lại trong nồi qua bên Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Cháu ăn bao nhiêu đây là đủ no rồi, còn phần này là của bá bá.

Hoắc Vũ Hoàn nghe cô bé nói vậy, trong lòng không khỏi cảm động:

- Như vầy đi, chúng ta mỗi người một nửa. Để bá bá đi lấy thêm bát đũa.

Vị tiểu cô nương liền tiếp lời:

- Để cháu đi lấy cho.

Nói xong, liền chạy vào trong nhà bếp. Chỉ một lát sau, cô bé đã đem thêm bát đũa ra. Hơn nữa còn có một quả trứng gà luộc.

Cả hai ngồi đối diện nhau, cùng thưởng thức món cháo trắng ăn với cải mặn.

Sau khi ăn xong, Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười hỏi:

- Cháu bé, cháu tên họ là gì ?

- Cháu họ Đường, gọi là Đường Hà Hoa

Hoắc Vũ Hoàn lẩm nhẩm đọc cái tên hai ba lần rồi hỏi:

- Ngoài phụ mẫu và bà bà ra, cháu còn người thân nào nữa không ?

Hà Hoa lắc đầu đáp:

- Nhà cháu có tổng cộng bốn người, ngoài ra không còn người thân nào khác.

- Nói vậy, cháu bây giờ đã là một cô nhi. Hiện tại cháu không thể ở lại đây được, đồng thời cũng không có chỗ nào để nương nhờ. Bá bá muốn đưa cháu đến một nơi, không biết cháu có muốn hay không ?

Hà Hoa liền hỏi:

- Nơi đó ở đâu vậy bá bá ?

- Đó là một sơn cốc rất tĩnh mịch, cảnh vật nơi đó đẹp hơn nhiều so với nơi đây. Hơn nữa còn có rất nhiều tiểu bằng hữu tuổi cũng khoảng như cháu vậy, cùng nhau ở chung.

Ở đấy không phải lo ăn mặc, vả lại còn có các đại ca ca và đại tỉ tỉ dạy cháu đọc sách,viết chữ và dẫn tất cả cùng đi chơi. Như vậy cháu nghĩ thử xem có tốt hơn không ?

Hà Hoa chớp chớp cặp mắt to tròn hỏi :

- Họ đều là con của bá bá ?

- Không ! Chúng cũng giống như cháu, đều là những cô nhi mất hết phụ mẫu.

- Thế ai nuôi họ ?

- Chính là bá bá và các vị hảo bằng hữu có cùng tâm nguyện

- Cái gì gọi là có "cùng tâm nguyện" ?

- Đó là bá bá cùng các vị bằng hữu muốn tạo dựng một cuộc sống ấm no cho tất cả các cô nhi bất hạnh trong thiên hạ. Vì vậy gọi là "có cùng tâm nguyện"

Hà Hoa suy nghĩ giây lát rồi nói:

- Bá bá có rất nhiều tiền ?

- Chúng ta không có nhiều tiền. Nhưng có thể lấy giàu chia nghèo, nên lấy được rất nhiều tiền.

- Lấy giàu chia nghèo là như thế nào ?

- Nói dễ hiểu là cướp tiền của người giàu chia cho người nghèo dùng...

Hà Hoa đứng phắt dậy, dáng điệu đầy ngạc nhiên hỏi:

- À ! Hoá ra bá bá là cường đạo ?

Hoắc Vũ Hoàn cười lớn:

- Không sai ! Bá bá chính là cường đạo, nhưng không phải là những cường đạo xấu giết người phóng hoả, mà là những cường đạo tốt chuyên giúp đỡ người nghèo.

Hà Hoa lắc đầu nguây nguẩy:

- Không, cháu không đi. Cháu sợ cường đạo sẽ bị quan phủ bắt rồi bị chặt đầu.

- Ngốc thật, bá bá đâu có bặt cháu đi làm cường đạo mà sợ. Vả lại làm cường đạo như bá bá, thiên hạ người người đa số đều kính phục. Quan phủ không những không bắt , mà trong lòng còn thầm cám ơn chúng ta.

- Nhưng mà bà bà cháu thường nói cường đạo đều không phải là người tốt. Bọn họ bặt những đứa trẻ như cháu, mang đi bán cho những nhà lcó tiền để làm a hoàn. Thậm chí còn bắt đến kỹ viện để chịu khổ.

Hoắc Vũ Hoàn bật cười nói:

- Hà Hoa, cháu thấy bá bá giống bọn cường đạo chuyên làm những điều xấu đó hay sao ?

Hà Hoa lắc đầu , trả lời:

- Cháu không biết, nhưng mà cháu tin rằng bá bá không phải là người xấu.

Hoắc Vũ Hoàn liền nói:

- Như vậy được rồi. Nếu như bá bá là người xấu, thì đã bắt cháu đi mất rồi, hà tất phải dùng những lời này để gạt cháu.

Nếu như không phải phụ mẫu cháu đã chết hết và hiện tại cháu không còn ai nương nhờ, bá bá cũng không khuyên cháu đến sơn cốc đẽ làm gì.

Cháu thử nghĩ xem, nơi đây toàn là núi non không người, một đứa bé như cháu làm sao có hể sống được hử ?

Hà Hoa đưa mắt nhìn bốn phía, sắc mặt có vẻ sợ hải. Nhưng cô bé vẫn ngậm chặt miệng không trả lời:

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Hà Hoa, cháu đã tin tưởng chú là người tốt, thế thì phải nghe lời bá bá. Nếu cháu không muốn đi đến sơn cốc cũng được. Chỉ cần cháu nói muốn đi đến đâu, bá bá sẽ đưa đến nơi đó. Thời gian cũng đã muộn rồi, bá bá còn có việc quan trọng phailảm, không thể ở đây lâu được.

Hà Hoa dột nhiên kéo tay áo Hoắc Vũ Hoàn khẩn thiết xin:

- Bá bá đừng nên đi, hãy ở lại đây với cháu được không ?

Hoắc Vũ Hoàn cười khổ nói:

- Cháu đã quên rằng bá bá còn phải truy đuổi theo bọn người xấu kia, báo thù cho phụ mẫu cháu hay sao ?

Hai mắt Hà Hoa lại đỏ lên, nức nở:

- Nhưng mà cháu khôngmuốn rời xa phụ mẫu và bà bà, họ sẽ nhớ cháu.

Hoắc Vũ Hoàn vỗ nhẹ lên đỉnh đầu Hà Hoa nói:

- Hãy mạnh dạn lên cháu. Nếu họ biết được cháu có một chỗ an toàn, cũng cũng sẽ yên tâ. Nghe lời bá bá, hãy mau đi thu xếp vài bộ quần áo rồi cùng đi với bá bá.

Hà Hoa cúi đầu lau nước mắt. Cuối cùng cũng chịu đi vào bên trong phòng ngủ thu xếp quần áo.

Hoắc Vũ Hoàn đem ba cái tử thi ra bên ngoài đào hố chôn.

Khi mọi việc xong xuôi, thời gian cũng đã vào đêm.

Hai người bèn rời khỏi căn nhà tranh, theo hướng dẫn của Hà Hoa đi men theo núi về hướng bắc. Đi được một hồi, quả nhiên Hoắc Vũ Hoàn phát hiện ra rất nhiều dấu chân ngựa còn để lại in trên mặt đất

Hoắc Vũ Hoàn trong lòng rất muốn đuổi theo gấp, nhưng vì có Hà Hoa nên không có cách chi đi nhanh được. Bỗng nhiên Vũ Hoàn chợt lên tiếng:

- Đi như vầy không thể nào đuổi theo kịp hung đồ. Chi bằng để bá bá cõng cháu đi còn nhanh hơn.

Hà hoa nói:

- Bọn họ cưỡi ngựa đi mất từ lâu. Chúng ta làm sao đuổi theo kịp ?

- Không cần phải lo. Đường đi trong núi chật hẹp, đi ngựa rất bất tiện. Bá bá cõng cháu nhất định đi còn nhanh hơn bọn chúng.

Hà Hoa nói:

- Thế thì chúng ta "cưỡi ngựa voi" được không ?

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- "Cưỡi ngựa voi " là như thế nào ?

- Là bá bá làm ngựa, còn cháu cưỡi trên vai bá bá.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Được ! Lâu lắm rồi bá bá không có chơi trò này. Vậy hãy mau leo lên.

Hoắc Vũ Hoàn ngồi xổm xuống để Hà Hoa leo lên vai. Sau đó giở hết khinh công ra lao nhanh về phía trước.

Như thế này thì vừa tiện lợi, lại vừa chạy được nhanh. Hà Hoa khoái chí cứ cười khúc khích mãi. Đi được một đoạn, Hà Hoa bỗng nhiên kêu lên:

- Ai da ! Không được rồi, bá bá hãy thả cháu xuống...

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Tại sao vậy ?

- Đao của bá bá chạm vào bụng cháu đau điếng...

Hoắc Vũ Hoàn chợt à một tiếng:

- Điều này dễ thôi. Bá bá sẽ lấy đao xuống là xong ngay.

Thế rồi, Hoắc Vũ Hoàn tháo thanh Ngự Lân bảo đao xuống, cầm ở tay.

Hà Hoa thấy vậy liền nói:

- Bá bá, để cháu cầm đao cho được không ?

Hoác Vũ Hoàn đáp:

- Lưỡi đao rất bén, không phải là thứ để đùa giỡn đâu.ùa giỡn đâu.

No comments:

Post a Comment