Thursday, September 10, 2015

Chỉ Đao - Chương 15 - 16

CHƯƠNG 15 - TÀO GIA CHI MỘ

Hà Hoa quay lưng lại nói:

- Không sao mà ! Cháu chỉ ôm trong tay sẽ không hề gì đâu. Lúc trước thân phụ cháu cùng cháu chơi trò "cưỡi ngựa voi", cháu còn cầm búa nữa là.

Hoắc Vũ Hoàn đanh phải cười miễn cưỡng bảo:

- Thôi được, cháu nhớ ôm thật chặt và đừng có rút đao ra đấy.

Nói xong, Hoắc Vũ Hoàn đưa đao cho Hà Hoa ôn rồi tiếp tục cõng cô bé lên đường.

Hà Hoa tuy là một đứa bé gái, nhưng can đảm thì chẳng khác một đứa con trai. Cô bé cười khanh khách:

- Bá bá, chạy nhanh nữa lên.

Hoắc Vũ Hoàn thấy cô bé cười một cách khoái chí như vậy cũng rất lấy làm vui mừng. Trong bụng tự nhủ thầm:

- Trẻ con rốt cuộc vẫn là trẻ con. Chỉ lo nô đùa, chẳng hề nhớ đến mối huyết thù của cha mẹ"

Tuy nghĩ vậy nhưng Vũ Hoàn vẫn không nỡ làm nghịch ý cô bé. Lập tức gia tăng công lực, chạy như bay về phía trước.

Hà Hoa càng phấn khởi hơn, vừa đạp đạp hai chân vừa lớn tiếng quát:

- Xông lên ! Xông lên ! Giết bọn chúng. Đại tướng đâu mau lên, mau lên...

Trong tiếng hét đột nhiên thanh Ngự Lân bảo đao đã rời khỏi vỏ. Rồi nhắm thẳng đỉnh đầu Hoắc Vũ Hoàn chém xuống.

*

**

Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh phụng mệnh giữ cửa núi, nên trước sau vẫn không hề biết ở phía sau ngôi cổ tự đã xảy ra chuyện gì. Đợi đến khi Vô Vi đạo trưởng từ dưới vực quay trở lên, mới biết là Hoắc Vũ Hoàn đã một mình truy đuổi theo hung nguyên.

Lâm Tuyết Trinh nghe xong liền hoảng hôt. Nàng cũng chẳng kể thân phận của Vô Vi đạo trưởng trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ là gì, liền ở trước mặt mọi người mà trách móc lão:

- Lão thật là hồ đồ. Tại sao không giữ đại ca ở lại, cùng mọi người thương lượng, mà còn để đại ca một mình đuổi theo hung thủ ? Nếu lỡ xảy ra chuyện gì, thì phải làm sao ?

Vô Vi đạo trường không hề tỏ ra khó chịu, chỉ buông một tiêng thở dài bảo:

- Ta đã thử giữ đại ca lại, nhưng vì người quá lo âu cho sự an nguy của tam đệ, nên quyết định không chịu ở lại. Như vậy ta phải làm sao đây ?

- Tại sao lão không cùng đi với đại ca ?

Vô Vi đạo trưởng lắc đầu:

- Đại ca muốn tại hạ đưa các huynh đệ bị thương trở về mật cốc. Ta không thể không tùng mệnh.

Lâm Tuyết Trinh giậm chân một cái nói:

- A ! Thật là ngu ngốc. Nếu như lão cứ một mực đi theo đại ca thì không có người trở lại báo tin. Như vậy không phải là đại ca không thể đi được hay sao ?

Hai tiếng "ngu ngốc" đã làm cho Vô Vi đạo trưởng phật ý. Lão sa sầm nét mặt, lãnh đạm nói:

- Hoàn Phong Thập Bát kỳ của chúng ta chỉ biết tùng mệnh hành sự. Không hiểu làm thế nào để tìm cách kháng lệnh.

Thiết Liên Cô lập tức tiếp lời:

- Nhị ca nói rất đúng. Chúng ta đâu có giống những kẻ lúc nào cũng chỉ biết lấy mình mà không nghĩ đến kẻ khác, không biết kỷ luật. Muốn làm gì thì làm không phân biệt trên dưới.

Lâm Tuyết Trinh quay lại hỏi:

- Thiết tỷ tỷ nói vậy là có ý gì ?

Thiết Liên Cô cười nhạt:

- Ái cha ! Thật không dám nhận. Lâm cô nương cứ gọi thẳng tên ta. Nhị ca Vô Vi dưới mắt Lâm cô nương còn không ra gì, cho nên hai chữ "tỷ tỷ" ta thật không dám nhận, vì như vậy là vượt quyền...

Lâm Tuyết Trinh cứng họng:

- Tỷ...

Mạnh Tôn Ngọc vội khuyên can Lâm Tuyết Trinh:

- Sư muội, muội nói ít một chút đi, cái miệng không lúc nào ngưng.

Lâm Tuyết Trinh mặt mày trắng bệch, tức cành hông. Nàng liền trút hết giận dữ lên đầu Mạnh Tôn Ngọc:

- Sư huynh còn là một nam tử hán không mà lại nhu nhược đến vậy chứ ? Từ nay về sau, huynh hãy để mặc muội.

Nói những câu đổ tội vô cùng vô lý như vậy xong, Lâm Tuyết Trinh xoay người đi thẳng xuống núi.

- Sư muội ! Sư muội !

Mạnh Tôn Ngọc gọi liền mấy tiếng vẫn không thấy Lâm Tuyết Trinh xoay đầu lại, chàng liền quay sang vái chào mọi người:

- Sư muội tại hạ tính tình bướng bĩnh, xin chư vị thứ lỗi cho. Bây giờ tại hạ xin cáo từ...

Chưa dứt lời thì người đã chạy xa hơn mười trượng ngoài.

Mọi người nhìn theo bóng dáng hai người, cũng không có một ai ngăn cản họ lại nhưng trong lòng mọi người đều đột nhiên cảm thấy nặng trĩu.

Một lúc sau, mới nghe Vô Vi đạo trưởng buông một tiếng thở dài, lẩm bẩm:

- Đối với một người trẻ tuổi không hiểu việc, chúng ta làm như vậy có lẽ hơi quá đáng, nhưng ta có linh cảm rằng với tính khí như vậy, nhất định cô ta sẽ đem lại cho Hoàn Phong Thập Bát Kỳ những hậu quả vô cùng tai hại khó lòng sửa chửa được về sau này.

Xảo thủ Hàn Văn Sanh bất chợt lên tiếng:

- Đại ca mới rời khỏi, chúng ta đã không nhịn sự tức giận làm Lâm cô nương bỏ đi. Sau này đại ca biết được, nhất định sẽ quở trách chúng ta.

Đại Ngưu liền lên tiếng:

- Sợ cái gì ? Là do cô ta tự ý bỏ đi, ngay cả sư huynh của cô ta cũng không khuyên can được. Ở lại rồi không biết lớn nhỏ gì, muốn nói gì thì nói sao ? Nói đệ thì được nhưng với các huynh lớn tuổi hơn cô ta nhiều thì không được. Bao nhiêu lần cô ta châm chích, khó dễ với Thiết tỷ tỷ rồi. Bây giờ lẽ nào lại muốn chúng ta quì xuống van xin cô ta hay sao ?

Bình thường Đại Ngưu rất khù khờ, ít nói. Khi không hôm nay cóc mở miệng nói ra một hơi làm ai cũng ngạc nhiên.

Yến Tử Trần Bằng chợt nhún vai lên tiếng tiếp:

- Đi cũng tốt. Từ lúc cô ta đến mật cốc, đã liên tiếp xảy ra nhiều chuyện phiền phức. Đệ cũng thấy cô ta chỉ là một mối lo cho chúng ta. Đi càng sớm, càng đỡ tai hoạ.

Đây là người thứ hai có cùng một ý nghĩ như Vô Vi đạo trưởng, lòng mọi người chợt càng nặng hơn, rối ren như đống tơ vò.

Im lặng một lúc sau. Vô Vi đạo trưởng lên tiếng:

- Nói gì thì nói, người ta cũng chỉ là khách. Đại ca đã bảo chúng ta phải đối đãi tốt với cô ta. Huống hồ trong lúc mọi người đang cùng chung kẻ thù... A ! Quả thật vừa rồi chúng ta có hơi quá đáng...

Thiết Liên Cô có vẻ không vui, chậm rãi nói:

- Được rồi ! Được... Sau này đại ca có bắt tội, mọi người cứ đổ hết tội lên người của muội là được rồi. Do một mình muội gây ra, không hề liên luỵ đến ai cả.

Hàn Văn Sanh lắc đầu gượng cười đáp:

- Chúng ta đều là huynh đệ, có phước củng hưởng, có hoa. cùng chia. Cửu muội nói như vậy, chẳng khác nào giận lẫy luôn cả các huynh đệ.

Thiết Liên Cô cười buồn:

- Muội nói toàn là những lời thật lòng cả. Việc này do muội gây ra, đương nhiên sẽ do muội gánh chịu. Các huynh đệ đối xử tốt với muội như vậy, muội không biết phải dùng lời cảm kích gì. Nhưng mà, đại ca...

Nói đến đây, giọng nàng có vẻ hơi nghẹn ngào:

Thôi ! Không nhắc đến còn tốt hơn. Tình cảm chung sống mười mấy năm, đến nay lại ra nông nỗi này. Thật khiến cho người ta đau lòng.

Đại Ngưu bất chợt trố hai mắt lên nói:

- Thiết tỷ tỷ không cần phải chán nản. Việc của tỷ tỷ và đại ca, các huynh đệ ai mà chẳng rõ...

Hàn Văn Sanh vội vàng quát khẽ:

- Không được nói bậy. Những việc này đệ hiểu cái gì ?

Đại Ngưu bỗng nhiên cao giọng:

- Cái gì ? Đệ không hiểu à ? Đệ không phải sanh ra từ đá, những việc "cưới gả, lấy nhau, con cái" đệ cũng không hiểu hay sao ?

Hàn Văn Sanh vốn sợ Đại Ngưu không hiểu chuyện sẽ làm cho Thiết Liên Cô đau lòng hơn. Ai ngờ càng ngăn cản không cho gã nói, gã lại càng nói quá trớn hơn. Hàn Văn Sanh chỉ còn cách lắc đầu cười khổ để mặc gã.

Đại Ngưu nhìn chung quanh thấy mọi người đang cố nhịn cười, không khỏi ngạc nhiên hỏi:

- Các vị cười cái gì ? Chẳng lẽ tiểu đệ nói không đúng hay sao ? Không tin các huynh có thể ở tại đây hỏi Thiết tỷ tỷ xem, có phải tỷ tỷ muốn lấy đại ca, rồi sanh con không chứ ?

Mọi người không còn nhịn được nữa, liền cười ầm lên. Thiết Liên Cô hai má đỏ bừng, nhưng vẫn cúi đầu lặng im không nói tiếng gì.

Vô Vi đạo trưởng bèn lên tiếng:

- Đại Ngưu, đừng có ở đó mà lải nhải. Sự việc này cho dù đệ có biết cũng không cần phải nói ra.

Đại Ngưu vẻ hơi bực bội đáp:

- Đệ không nói ra thì các huynh đệ không hiểu. Bây giờ đệ nói, các huynh lại chê đệ lải nhải. Làm người thật là khó.

Vô Vi đạo trưởng bèn nói lãng qua chuyện khác:

- Bây giờ đừng nói đến những chuyện này nữa. Mọi người hãy lo bàn bạc xem phải chia người ra như thế nào để lo đi tiếp ứng cho đại ca và tam đệ ?

Hàn Văn Sanh liền nói:

- Chuyện này rất đơn giản, chỉ cần chia các huynh đệ bị chưa thương ra thành hai toán. Một toán sẽ do nhị ca dẫn đầu, hộ tống các huynh đệ bị thương trở về mật cốc. Toán còn lại sẽ theo đệ lo việc tiếp ứng.

Thiết Liên Cô vội vàng nói:

- Muội muốn đi cùng với tứ ca.

Có mấy huynh đệ bị thương nhẹ cũng đồng lên tiếng nói:

- Bọn đệ đều không muốn trở về mật cốc dưỡng thương. Mà chỉ muốn đi tiếp ứng cho đại ca và tam ca mà thôi.

Vô Vi đạo trưởng không đồng ý:

- Không cần phải như vậy. Tiếp ứng tuy là việc quan trọng. Hộ tống các huynh đệ trọng thương cũng không thể xem nhẹ. Hơn nữa đại ca đã căn dặn những huynh đệ nào bị thương, đều bắt buộc phải trở về mật cốc hết.

Thiết Liên Cô không bằng lòng, lên tiếng:

- Muội chỉ bị thương sơ sơ ở ngoài da, có đáng gì đâu chứ ? Nếu như nhị ca nhất định ép muội quay trở về, muội thà rằng sẽ chết tại nơi này. Nhị ca bằng lòng cho muội đi mà...

Vô Vi đạo trưởng có vẻ khó xử:

- Muội không chịu quay trở về, mọi người cũng không đồng ý theo. Như vậy không phải là làm khó cho ngu huynh hay sao ?

Hàn Văn Sanh vội vàng nháy mắt ra hiệu cho Vô Vi đạo trưởng rồi nói:

- Ta nghĩ làm như vầy đi. Cửu muội bình thường cứ đại ca đâu thì cửu muội theo đó, cho nên lần này sẽ được ngoại lệ đi theo ta. Còn các huynh đệ bị thương nhẹ khác, muốn cùng đi tiếp ứng phải đợi chọn lựa lại, tùy theo khả năng thích hợp cho việc này hay không rồi mới quyết định.

Mọi người đều nhất trí đồng ý. Cuối cùng ngoài Thiết Liên Cô ra, có tám người khác thích hợp đi cùng với Hàn Văn Sanh. Số còn lại hơn ba mươi mấy người theo Vô Vi đạo trưởng trở về mật cốc.

Hai bên cùng chia tay tại đỉnh Lão Nha Lãnh. Lúc ấy thời gian cũng đã gần đến giờ ngọ.

Hàn Văn Sanh dẫn mọi người đi men theo dòng sông đuổi theo. Giữa đường tuy cũng không có nghỉ ngơi, nhưng dẫu sao thời gian cũng chậm hơn Hoắc Vũ Hoàn nửa ngày.

Bởi vậy, khi họ tìm được đến căn nhà tranh, lúc ấy thời gian đã quá nửa đêm. Và cũng chính là lúc Hà Hoa rút đao ra chém xuống đỉnh đầu của Hoắc Vũ Hoàn...

Trong tiếng ca, tiếng cười cuả Hà Hoa, Hoắc Vũ Hoàn càng không để ý đến âm thanh của đao đang được rút ra khỏi vỏ,

Lưỡi đao không nghiêng không xéo mà nhắm ngay thẳng đỉnh đầu của Hoắc Vũ Hoàn chém xuống.

Chỉ nghe "keng" một tiếng, thân đao dội ngược trở lên.

Hoắc Vũ Hoàn lập túc dừng bước, quay đầu lại hỏi:

- Hà Hoa, cháu làm gì đó ?

Hà Hoa buông tay ra, thanh bảo đao rơi xuống cắm dính trên mặt đất. Đồng thời cô bé cũng nhẩy xuống khỏi vai của Hoắc Vũ Hoàn lập tức che mặt khóc.

Hoắc Vũ Hoàn sờ sờ lên đỉnh đầu mình. Rồi lấy cái nghiêng bằng đá từ tính trên búi tóc xuống. Chỉ thấy trên cái nghiêng có vết một lằn gạch do đao chém vào.

Hoắc Vũ Hoàn nhìn cái nghiêng rồi nhìn Hà Hoa đang khóc thất là thương tâm. Rồi nhìn lại cúi cái nhìn thanh bảo đao đang cắm trên mặt đất. Nhứt thời Hoắc Vũ Hoàn nghĩ không ra tại sao lại có chuyện kỳ quái này.

Ngạc nhiên một hồi lâu; Hoắc Vũ Hoàn mới bước đến ngồi xổm xuống trước mặt Hà Hoa ôn tồn hỏi:

- Hà Hoa, hãy nói cho bá bá nghe, thật ra cháu muốn làm gì ?

Hà Hoa khóc càng lớn hơn:

- Cháu đáng chết. Cháu thật đáng chết !

- Không phải cháu định giết chết bá bá chứ ?

Hà Hoa vừa khóc vừa vội vàng nói:

- Không ! Không ! Kông phải ! Cháu hoàn toàn vô ý.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Vô ý ?

Hà Hoa đáp:

- Cháu chơi thích quá, không nhịn được liền rút đao ra... không ngờ thanh đao quá quá nặng, cháu lại cầm không chặt, nên đã tột tay rơi xuống đầu bá bá...

Hoắc Vũ Hoàn thở nhẹ ra một hơi nói:

- Ồ ! Thì ra là như vậy ?

- Bá bá không tin phải không ? Cháu có thể xin thề, đây hoàn toàn là sự thật.

Hoắc Vũ Hoàn cười hiền lành bảo:

- Không cần phải thề bá bá cũng tin đây hoàn toàn là sự thật. Bá bá va Hà Hoa không thù không oán, đương nhiên Hà Hoa sẽ không giết bá bá đúng không ?

- Đúng vậy ! Bá bá đối với cháu rất tốt. Điều này cháu cũng biết.

- Thế thì không nên khóc nữa. Nhớ rằng sau này phải nghe lời bá bá, không chơi đùa những thứ nguy hiểm. Hà Hoa của bá bá vẫn là một đứa trẻ ngoan.

Hà Hoa vừa đưa tay lau nước mắt, vừa ngẩng đầu lên hỏi:

- Bá bá thật sự không giận cháu ?

Hoắc Vũ Hoàn nhún vai cười:

- Cháu xem ! Bá bá không sao cả, tại sao phải giận cháu chứ ?

- Không phải bá bá đã nói lưỡi đao rất bén sao ? Thật sự bá bá không hề bị thương gì cả ?

- May mà nhờ trên đầu bá bá có giấu một cái nghiêng, nhờ vậy mà nó đã cứu mạng bá bá.

Hà Hoa ngạc nhiên hỏi:

- Nghiêng gì ? Tại sao lại giấu ở trên đầu ?

- Này cháu nhìn xem. Đây là cái nghiêng được làm bằng một lạo đá từ tính đặc biệt. Bá bá giấu nó ở tên đầu, vốn để đề phòng bọn người xấu phóng ám khí. Sau đó quên lấy xuống, không ngờ nó lại giúp bá bá thoát chết vì chính lưỡi đao của bá bá.

Hà Hoa đón lấy nghiêng đá, lật qua lật lại xem một hồi rồi nói:

- Đá từ tính là thứ gì mà lại cứng như vậy ?

- Nếu không cứng thì có lẽ giờ này bá bá đã chết rồi. Nhưng cũng có thể chính vì nó hút được binh khí bằng kim loại. Bởi vậy mới hút lưỡi đao xuống đầu của bá bá.

Hà Hoa được Hoắc Vũ Hoàn giải thích rõ ràng nguyên nhân. Lúc này trong lòng cô bé mới cảm thấy sảng khoái:

- tạ Ơn ông trời đã không gây tổn thương cho bá bá. Nếu không cháu sẽ tình nguyện chết theo cùng bá bá...

Hoắc Vũ Hoàn liền cắt ngang:

- Nói bậy ! Cháu tuổi còn nhỏ, hơn nữa còn chưa báo thù cho phụ mẫu, bá bá cũng có nhiều việc quan trọng chưa làm xong. Bởi lẽ đó, chúng ta không thể chết được.

Thế rồi Hoắc Vũ Hoàn sau khi thu cất xong mọi thứ, vẫn để cho Hà Hoa cưỡi trên vai.

- Chúng ta còn phải đuổi theo bọn người xấu kia.

Hà Hoa ngạc nhiên hỏi:

- Bá bá vẫn còn cho cháu được cưỡi trên vai sao ?

Hoắc Vũ Hoàn cười bảo:

- tại sao không ? Không phải vừa rồi cáu chơi rất vui vẻ sao ?

Vũ Hoàn dường như không để ý đến chuyện vừa xảy ra. Vũ Hoàn vừa nói, vừa cất ước chạy nhanh về phía trước.

Hà Hoa rốt cuộc cũng là một đứa bé. Đi được một lúc, cô bé đã vội quên hết mọi chuyện vùa xảy ra. Lại bắt đầu cất tiếng ca hát.

Sáng sớm hôm sau, cả hai người đến được một thôn trang. Hoắc Vũ Hoàn hỏi thăm những người dân ở trong thôn. Quả nhiên đêm hôm qua có mấy người cưỡi ngựa đi ngang qua đấy, nhưng họ không dừng lại. Sau đó lại có một người thư sinh, đi bộ một mình vào trong thôn, mua một ít lươg thực rồi vội vàng lên đường.

Tin này càng làm cho Hoắc Vũ Hoàn an tâm và phấn chấn hẳn lên. Ít nhất nó chứng minh được La Vĩnh Tường vẫn bình an vô sự. Hơn nữa vẫn còn đang đuổi sát theo hung đồ, không chịu buông tha.

Hai người vào trong thôn kiếm một cái quán bán thực phẩm, ăn no một bữa, Sau đó mua thêm một ít lương khô rồi lại tiếp tục đuổi theo hung thủ.

Dần dần họ rời khỏi khu vực núi non. Giữa đường họ thường gặp nhựng cư dân ở sơn thôn hoặc là những thợ săn. Từ đó họ càng biết chắc hơn là mình vẫn đang đuổi theo dúng hướng của đối phương. Khoảng cách đôi bên cũng không còn bao xa.

Hoắc Vũ Hoàn lại vừa phấn khởi lại vừa khẩn trương. Vì cách khu vực núi non chưa bao xa, nên việc truy đuổi và dò la tin tức hung thủ dễ dàng và thuận lợi. Nếu như để cho bọn chúng vào trong thị trấn náo nhiệt thì tình hình sẽ hoàn toàn ngược lại.

Vì vậy, bất luận như thế nào cũng phải chặn cho bằng được, trước khi bọn chúng tiến vào trong một thị trấn.

Nhưng Hoắc Vũ Hoàn có mang theo Hà Hoa, làm sao có thể đi nhanhđược ?

Hoắc Vũ Hoàn cũng không thể bỏ Hà Hoa ở lại , vì thế Hoắc Vũ Hoàn đành phải tận dụng thời gian một cách triệt để. Những lúc bụng đói, Hoắc Vũ Hoàn vẫn vừa chạy vừa ăn mà không dám ngừng lại nghỉ giây phút nào.

Cứ đuổi theo như vậy trọn cả ngày... đến khi mặt trời đã tắt nắng, đột nhiên họ phát hiện trên đường lộ có vài đống phân ngựa.

Hoắc Vũ Hoàn dùng cành cây bươi một đống phân ra xem, không giấu được vẻ vui mừng, bảo:

- Chúng ta đã gần bắt kịp bọn người xấu kia rồi.

Hà Hoa ngạc nhiên hỏi:

- Làm sao bá bá biết được chứ ?

- Cháu nhìn đống phân ngựa này xem. Nó vẫn còn ướt chưa có khô, hơn nữa bên trong vẫn còn nóng, hơi bốc lên. Điều này chứng tỏ ngựa của bọn chúng vừa mới đi ngang qua đây không quá một canh giờ...

Bây giờ trời bắt đầu tối, nhất định bọn chúng sẽ ngừng lại nghỉ ngơi. Chính vì vậy nội trong đêm nay, chúng ta có thể đuổi kịp bọn chúng.

- Lỡ như họ không dừng chân lại nghỉ thì sao bá bá ?

- Bọn họ đã chạy suốt một ngày một đêm rồi. Cho dù người có thể cố gắng đi tiếp, nhưng ngựa cũng phải được nghỉ ngơi chứ. Huống hồ bọn chúng cũng đâu ngờ rằng chúng ta lại đuổi theo mau đến như vậy.

- Nếu như chúng ta đuổi kịp, lúc ấy phải làm gì ?

Hoắc Vũ Hoàn thản nhiên nói:

- Đương nhiên là phải đấu một trận sinh tử.

Hà Hoa hoảng sợ nói:

- Bá bá, cháu sợ lắm ! Thế không phải giết người sao chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

- Không cần phải sợ hãi. Tên hung ác nhất trong bọn chúng thì trên tay đã bị thọ thương. Bá bá chận bọn chúng lại, rồi bắt lấy bọn chúng. Còn cháu chỉ việc đứng bên ngoài xem mà thôi.

Hà Hoa nũng nịu đáp:

- Cháu không dám nhìn đánh nhau, nó sẽ làm cháu sợ chết mất...

- Không xem cũng được. Bá bá sẽ giấu cháu vào một nơi thật an toàn. Đợi khi nào bắt xong bọn người xấu, bá bá lập tức quay trở lại tìm cháu.

Chạy thêm được mười mấy dặm nữa, họ đến bên một cánh rừng. Vừa rẽ qua khu rừng, đột nhiên họ nhìn xa xa có những ánh sáng. Đó là những ánh đèn của một thị trấn.

Hoắc Vũ Hoàn dừng chân lại nói:

- Tạm thời chúng ta nghỉ lại đây một lát.

Hà Hoa lấy làm lạ:

- Tại sao không vào trong thành nghỉ ngơi ?

- Hiện tại bây giờ trời vẫn chưa tối hẳn, như vậy sẽ dễ để cho bọn người xấu kia phát hiện ra, Chi bằng đợi đến khi đã vào đêm, chúng ta hành động tiện lợi hơn.

Hà Hoa vẫn thắc mắc:

- Khi trời vào đêm, muốn tìm những người kia, há không phải khó khăn hơn hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời một cách chắc chắn:

- Chẳng có gì là khó khăn cả. Bọn chúng nhất đinh ở trong thị trấn kia

Nói xong, Hoắc Vũ Hoàn thả Hà Hoa xuống, lấy lương khô ra hai người cùng ngồi ăn.

Sau khi ăn no xong, Hoắc Vũ Hoàn ngả người trên cỏ bảo:

- Bá bá phải nằm nghỉ một chút mới có đủ tinh thần giao đấu đêm nay. Cháu cũng nghỉ đi, nhớ đừng có đi đâu dấy.

Hà Hoa gật đầu đáp:

- Cháu biết rồi. Cháu sẽ ngồi bên cạnh canh chừng cho bá bá ngủ. Nếu như có người đến gần, cháu lập tức đánh thức bá bá dậy.

Hoắc Vũ Hoàn cười, đưa tay lên gối đầu rồi nhắm mắt lại.

Hoắc Vũ Hoàn chạy cả ngày, bây giờ toàn thân đã hoàn toàn mệt mỏi. Vừa nằm xuống Hoắc Vũ Hoàn đã cất tiếng ngáy.

Hà Hoa ngồi một lát, thấy Hoắc Vũ Hoan có vẻ đã ngủ say, liền nhè nhẹ đứng lên, thấp giọng gọi:

- Bá bá ! Bá bá !

Gọi liền mấy tiếng vẫn không thấy HoăcVú Hoàn đáp lại. Cô bé vội quay đầu lại nhìn bốn phía.. Chung quanh vẫn yên tĩnh không một bóng người.

Hà Hoa bước nhẹ từ từ đến bên Hoắc Vũ Hoàn, lấy tay lay nhẹ Hoắc Vũ Hoàn hai ba cái:

- Bá bá, cháu đau bụng. Cháu muốn vào trong rừng một chút, tí nữa sẽ quay trở lại được không ?

Hoắc Vũ Hoàn vẫn ngáy đều đều, không có phản ứng gì.

Thanh Ngự Lân bảo đao đã bị Hoắc Vũ Hoàn nằm hơi đè lên trên, chỉ còn có cán đao là thò ra bên ngoài. Nếu như rút đao ra, rất có thể sẽ làm kinh động đến Hoắc Vũ Hoàn.

Ánh mắt của Hà Hoa dừng lại trên cán đao thật lâu, đột nhiên hai mày của cô bé hơi chau lại.

Hà Hoa trầm ngâm một hồi lâu, sau đó cô bé đưa tay phải nắm lấy chuôi đao, tay trái thì lay Hoắc Vũ Hoàn và gọi:

- Bá bá hãy dậy đi, cháu đang nói chuyện với bá bá cơ mà...

Hà Hoa không dám lay mạnh Hoắc Vũ Hoàn cũng không dám rút đao ra quá nhanh và càng không dám gọi lớn. Cô bé chỉ lợi dụng những âm thanh này để tiện bề rút thanh Ngự Lân bảo đao ra.

Thanh đao từ từ rời khỏi vỏ, ánh sáng lưỡi đao càng lúc càng phát ra lạnh người.

Không ngờ, đúng lúc ấy Hoắc Vũ Hoàn bỗng nhiên bị Hà Hoa đánh thức. Vũ Hoàn liền bật ngồi dậy, ngơ ngác hỏi:

- Chuyện gì... chuyện gì...

Hà Hoa không kịp tra đao vào vỏ, vội vàng dang hai tay ra ôm chặt lấy Hoắc Vũ Hoàn run lẩy bẩy:

- Bá bá. Cháu sợ quá, bên kia có người...

Hoắc Vũ Hoàn lập tức hỏi ngay:

- Ở đâu ?

- Ở trong rừng, mới vừa rồi cháu còn nhìn thấy một cái đầu thò ra.

- Có nhìn thấy cách ăn mặc và dáng vóc của người đó không ?

Hà Hoa vẫn còn chưa hết run sợ nói:

- Cháu... cháu nhìn cũng không được rõ. Dường như là một gã hán tử khoảng ba mươi tuổi. Thân hình gã vừa cao lại vừa ốm. Trên người có khoác một cái áo choàng vừa rộng lại vừa dày...

Hà Hoa vừa nói là không nhìn rõ, vậy làm sao cô bé có thể phân biệt được niên kỷ của đối phương ? Nếu thật sự người đó có khoác áo choàng dầy, làm thế nào Hà Hoa nhìn ra người ta rất ốm ?

Những lời này hiển nhiên chứa đầy mâu thuẩn.

Ngược lại Hoắc Vũ Hoàn đường như không nhận ra điều đó, chỉ gật đầu bảo:

- Theo như hình dáng cháu kể, người đó rất có thể là bằng hữu của chúng ta. cũng chính là người đã lấy đi bánh ngo ở nhà cháu. Người đó cũng đang đuổi theo bọn người xấu, cùng đường với chúng ta.

Hà Hoa lại nói:

- Nhưng mà cháu thấy hình như không giống...

- Tất nhiên là do trời tối cháu nhìn không được rõ. Bá bá đoán chắc chắn là ông ta.

- Nếu như là bằng hữu của bá bá, tại sao ông ta không ra gặp chúng ta ?

Hoắc Vũ Hoàn há miệng ngáp một cái thật dài, mỉm cười đáp:

- Có lẽ ông ta còn chưa nhận ra chúng ta là ai, thì đã bị cháu la lên làm cho hoảng sợ bỏ chạy...

Nói rồi đưa tay vỗ vỗ lên vai Hà Hoa:

- Không cần phải sợ, yên tâm đi vào trong rừng đi, Bá bá còn phải nghĩ thêm một chút nữa.

Vũ Hoàn dường như hoàn toàn không có chú ý đến tại sao thanh đao lại bị rút ra nửa chừng. Càng không tra vấn tại sao Hà Hoa lại làm như vậy.

Nhưng mà ngược lại Hà Hoa đã cảm thấy lạnh toát cả người.

Diều khiến cho Hà Hoa kinh hãi, không phải là động tác tra đao vào vỏ của Hoắc Vũ Hoàn mà là câu nói "yên tâm đi vào trong rừng đi"

Từ câu nói này, có thể thấy rằng Hoắc Vũ Hoàn không có ngủ say. Nhứt cử nhứt động của Hà Hoa đều không lọt qua mắt của Hoắc Vũ Hoàn.

Nhưng tại sao ông ta lại giả vờ ngủ say ? Nếu ông ta đã biết tất cả, vậy tại sao lại không vạch mặt mình.

Ông ta thật sự không biết, hay cố ý làm bộ hồ đồ ?

Hà Hoa càng nghĩ càng thấy run sợ. Cô bé không biết bây giờ phải nên làm thế nào đây ?

Nhưng có một điều Hà Hoa nhận ra rõ ràng là, bất luận Hoắc Vũ Hoàn lần này ngủ thật hay ngủ giả, cô bé cũng nhất quyết không đụng chạm vào thanh bảo đao kia.

Một hồi lâu sau, Hoắc Vũ Hoàn chợt tỉnh dậy. Lúc này trời cũng đã bắt đầu vào đêm. Vũ Hoàn đứng dậy phủi phủi những cọng cỏ dính trên người, cười sảng khoái nói:

- Ngủ được một giấc thật là dễ chịu. Tinh thần phục hồi, sức khoẻ trở lại. Lát nửa mới có sức quyết chiến với bọn người xấu kia. Hồi nảy đến giờ, người ở trong rừng có lộ diện ra nữa không ?

Hà Hoa vội trả lời:

- Không có.

- Có lẽ người đó đã vào trong thành trước rồi. Chúng ta cũng đ72ng chậm trễ, hãy mau lên đường thôi.

Nói xong, nắm tay Hà Hoa dắt sải bước đi vào trong thành.

Sau khi vào trong thành, họ ,mới biết đây là huyện thành Đồng Nhơn huyện, thuộc tỉnh Thanh Hải. Tuy là một huyện nhỏ hẻo lánh, nhưng vì phía tây có nhiều dãy núi, phía bắc có sông thông với sông Hoàng Hà, cho nên có thể nói nơi đây rất là náo nhiệt, trong thành cũng có hai, ba tửu điếm, khách điếm lớn.

Hoắc Vũ Hoàn chọn một khách điếm tương đối sạch sẽ bước vào. Sau khi mướn được hai phòng, Hoắc Vũ Hoàn liền trở vào phòng mình tắm rửa và thay y phục khác. Sau đó Vũ Hoàn kêu tiểu nhị vào, đưa cho hắn một nén bạc mười lượng rồi căn dặn:

- Ngươi hãy chuẩn bị rượu và nấy món ăn mang đến phòng cho ta. Còn nén bạc này ngươi cầm lấy. Khi nào ta lên đường sẽ tính luôn một thể.

tên tiểu nhị nhận lấy nén bạc, mặt tươi cười nói:

- Đại gia muốn dùng món chi, để tiểu nhân đi căn dặn nhà bếp chuẩn bị.

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Món gì cũng được. À ! Ta còn có một việc muốn hỏi thăm nhà ngươi.

Tên tiểu nhị lẹ miệng trả lời:

- Đại gia muốn hỏi thăm về chuyện gì ?

- Chạng vạng ngày hôm nay, ngươi có thấy mấy ngươi khách cưỡi ngựa đi vào trong thành này không ?

- Xin hỏi đại gia, mấy vị khách kia hình dáng ra sao ?

- Đại khái có khoảng bốn, năm người. Tất cả bọn họ đều cưỡi ngựa, trong số đó có một người bị thương ở tay. Bọn họ đi xuống từ dãy núi phía tây.

Tiểu nhị không cần suy nghĩ lắc đầu đáp:

- Trong một tháng nay, có rất út người vào trong thành từ hướng đó. Chỉ sợ rắng mấy vị khách kia vẫn còn chưa đến. Hay là đại gia cứ ở lại đây nghỉ vài ngày, nhất định sẽ gặp được họ.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Có lẽ họ không có nghỉ trọ lại ở khách điếm này. Vậy ngươi hãy thử đi hỏi thăm những khách điếm khác dùm ta xem.

Tên tiểu nhị lại cười:

- Không cần phải đi hỏi. Khách điếm của tiểu nhân lớn nhất trong thành này. Những vị khách sang trọng nhất định sẽ không nghỉ lại ở những khách điếm khác đâu. Đạc biệt là những vị khách có cưỡi ngựa. Vì ở những khách điếm kia, đều không có chỗ nghỉ ngơi cho ngựa...

- Bọn họ đều là người từ phương xa đến. Có lẽ không biết được việc này nên đã vào nhầm những khách điếm kia...

Không đợi Hoắc Vũ Hoàn nói hết câu, tiểu nhị lại lắc đầu lia lịa:

- Tuyệt đối không hề có chuyện này. Không giấu gì đại gia, trong thành này tổng cộng có ba khách điếm lớn đều nằm ở hướng đông. Cho dù những vị khách kia có vào lầm những khách điếm đó đi nữa, thì bên ấy cungchĩ cho họ qua đây mà thôi. Huống hồ bốn, năm con ngựa cùng đến một lúc, tiểu nhân nhất định phải nhìn thấy. Hôm nay từ sáng sớm cho đến bây giờ, ở trên đường phố ngay cả hai con ngựa còn không nhìn thấy, nói chi là bốn con.

Hoắc Vũ Hoàn nghe những lời này không khỏi lấy làm ngạc nhiên. Chẳng lẽ hung thủ đã vòng qua thị trấn, đi suốt đêm hay sao ?

Vũ Hoàn cau mày lại hỏi:

- Thế thì ta muốn hỏi thăm về một người, đó là một gã thư sinh đi một mình không có cưỡi ngựa, ngươi có gặp qua người này chưa ?

Tên tiểu nhị trầm ngâm giây lát hỏi:

- Vị khách này cũng đến lúc trời gần tối phải không ?

- Không sai hắn cũng từ dãy núi ở phiá tây đến

Tiểu nhị lắc đầu đáp:

- Tiểu nhân cũng không nhìn thấy vị khách nào như vậy. Nhưng tiểu nhân có thể đến hai khách điếm kia hỏi giúp cho đại gia. Có lẽ vị khách ấy cũng ở một trong hai chỗ đó cũng nên.

Hoắc Vũ Hoànlại móc ra một mờ bạc vụn, nhét vào tay tiểu nhị bảo:

- Làm phiền tiểu huynh đệ giúp cho việc đó. Nếu như có tin tức, xin báo gấp cho tại hạ biết.

Tiểu nhị vội vàng đa tạ rồi lui ra ngoài. Chẳng bao lâu, rượu và thức ăn đã được mang đến.

Hoắc Vũ Hoàn gắp thức ăn đầy chén cho Hà Hoa, còn mình ngồi uống ruôu trầm tư suy nghĩ.

Hà Hoa vừa ăn vừa hỏi:

- Bá bá, nếu quả thật bọn người xấu kia không đến. Như vậy chúng ta có cần đợi bọn họ không ?

- Không bao giờ có chuyện đó xảy ra, bọn chúng nhất định đã đến đây rồi.

- Thế tại sao người tiểu nhị lại nói là không nhìn thấy ?

- Nếu như bọn chúng cưỡi ngựa vào trong thành, nhất định sẽ dễ bị bại lộ tung tích. Có lẽ bọn chúng đã nghỉ ls5i một nơi kín đáo nào đó ở bên ngoài thành, mà cũng có thể bọn chúng đã để ngựa ngoài thành, sau đó đi bộ vào trong. Hoặc là bên ngoài thành có đồng đảng cuả chúng tiếp ứng...

- Nói thế, chúng ta rất khó khăn để tìm gặp bọn họ ?

- Không đâu. Chúng ta nhất định có thể tìm được. Hơn nữa không phải chỉ tìm được...

Đang nói đến đây, tiểu nhị đã bước vào.

Hoắc Vũ Hoàn vội vã hòi?:

- Thế nào rồi ?

Tiểu nhị lắc đầu:

- Tiểu nhân đã đi hỏi tất cả các khách điếm ở đây, nhưng đều được trả lời là không thấy những vị khách ấy.

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Ngay cả người khách đi bộ cũng không có ?

- Cũng không có. Tiểu nhân còn đến gần cửa thành hỏi thử xem cả ngày hôm nay có ai thấy những vị khách như đại gia đã tả, vào trong thành hay không, nhưng tất cả đều trả lời không thấy.

Hoắc Vũ Hoàn tự lẩm bẩm một mình:

- Thật là kỳ quái...

Tiểu nhị tiếp:

- Theo như tiểu nhân nhận thấy, những vị bằng hữu của đại gia rất có thể vẫn còn chưa đến. Tiểu nhân đã nhờ mấy tên tửu nhị của quán trà Vương Ma Từ ở tại cửa thành. Mấy ngày tới đặc biệt chú ý đến những người khách vãng lai. Chỉ cần thấy được mấy vị khách kia, lập tức đến báo cho đại gia biết.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu:

- Thật vất vả cho tiểu huynh đệ.

Tiểu nhị vừa định cáo lui, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên lại hỏi:

- Ở đây có hiệu thuốc nào bán đủ các loại thuốc hay không ?

Tiểu nhị đáp:

- Có. Không biết đại gia muốn mời đại phu đến xem mạch hay là muốn hốt mấy thang thuốc ?

- Ta muốn hốt vài thanh thuốc để trị thương.

- Thế thì rất dễ. Ra khỏi khách điếm này, đi về hướng tây không xa, đại gia sẽ thấy một tiệm thuốc tên Khánh Dư đường. Ở đấy có bán đủ mọi thứ. Đại gia chỉ cần ra toa thuốc, tiểu nhân đi hốt thay cho đại gia được rồi.

Hoắc Vũ Hoàn xua tay nói:

- Không cần đâu, sau khi ăn xong ta sẽ tự đi lấy. làm phiền tiểu huynh đệ mang cho ta thêm một bình rượu nữa.

Sau khi mang đến một binh rượu nữa, tiểu nhị cáo từ xin rút lui.

Hoắc Vũ Hoàn uống hết hai bình rượu rồi, đứng lên nói với Hà Hoa:

- Cháu ở lại khách điếm nghỉ ngơi. Nhớ đừng có tùy ý rời khỏi nơi đây đấy. Bá bá đi ra ngoài một lát sẽ trở lại ngay.

Hà Hoa ngẩng đầu lên hỏi:

- Có phải bá bá đi thăm dò tin tức của bọn người xấu kia phải không ?

- Đúng vậy.

- Cho cháu cùng đi có được không ?

- Cháu có đi cũng chẳng giúp được gì cho bá bá cả. Thời gian đã muộn lắm rồi, hãy ngoan ngoãn đi ngủ đi.

Hà Hoa phụng phịu nói:

- Nhưng mà một mình cháu, cháu thấy sợ và cũng không ngủ được.

Hoắc Vũ Hoàn vỗ về:

- Ở đây là khách điếm có gì mà sợ ? Lại đây, bá bá sẽ ngồi canh chừng cho đến khi nào Hà Hoa ngủ rồi, bá bá mới ra đi.

Nói đoạn Vũ Hoàn tháo giày ra cho Hà hoa, kéo chăn lên đắp cho cô bé. Sau đó ngồi kế bên đợi cho Hà Hoa ngủ.

Từ từ rồi Hà Hoa cũng chìm vào giấc ngủ say.

Hoắc Vũ Hoàn lúc ấy mới đứng lên nhè nhẹ thổi tắt đèn. Sau đó từ từ mở cửa phòng bước ra ngoài.

Ban đêm bây giờ ở dây tuy không náo nhiệt ồn ào như lúc đêm vừa xuống nhưng trên đường phố vẫn còn người qua lại và một vài cửa tiệm vẫn còn người mở cửa.

Vừa ra khỏi khách điếm, Hoắc Vũ Hoàn liền rảo bước về hướng tây. Đi không được bao lâu, Hoắc Vũ Hoàn đã nhìn thấy biển hiệu Khánh Dư đường.

Tiểu nhị nói quả thật không sai. Hiệu thuốc này qui mô không phải nhỏ. Một hàng hộc thuốc giống như tổ ong,được chấy đây trong ngôi nhà ba gian. Vậy mà nơi đây chỉ có một tên gia nhân mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn mới bước vào cửa, tên giúp việc đã chạy ngay đến nghinh đón:

- Đại gia, mời vào trong ngồi.

Bên trong quầy có đặt một cái ghế bành bằng gỗ vừa cao vừa rộng. Sát góc tường có kê một cái bàn lớn. Phía sau bàn có một lão nhân mình mặc lam bào, tuổi ngoài bẩy mươi. Nhìn lão ta giống như là trưởng quầy, nhưng cũng giống như một đại phu chữa bệnh.

Hoắc Vũ Hoàn nhìn về phía lão nhân mĩm cười gật đầu nói:

- Xin chúc ngài hành nghề ngày một phát đạt.

Lão nhân liền vội vàng cúi người đáp:

- Đa ta ! Đa tạ ! Nghe giọng nói của đại gia đây, hình như không phải là người vùng này ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lễ:

- Tại hạ vừa mới đến đây trong ngày hôm nay.

Lão nhân ồ lên một tiếng:

- Hoá ra quý khách vừa mới từ xa đến, xin mời ngồi. Tiểu thuận, mau mang trà ra.

Tên gia nhân lập tức mang một tách trà ra. Hoắc Vũ Hoàn không khách sáo, đón lấy tách trà xong ngồi xuống. Sau khi uống hai hớp, Vũ Hoàn đưa mắt nhìn cách bài trí bên trong cửa hiệu.

Lão nhân lên tiếng hỏi:

- Xin hỏi cao danh của quí khách là gì ? Và đến vùng này có việc gì ?

Hoắ Vũ Hoàn trả lời:

- Tại hạ họ Hoắc, chuyên sống bằng nghề buôn bán các mặt hàng bằng da ở vùng rừng núi. Dám hỏi quí tánh của tiền bối là chi ?

Lão nhân mỉm cười đáp:

- Lão phu họ Tào là chủ hiệu ở đây.

Trong lòng Hoắc Vũ Hoàn hơi bị chấn động, liền hỏi:

- Lão tiền bối cũng là người hành nghề tế thế ?

Lão nhân họ Tào cười nhẹ:

- Đâu dám gọi là "hành nghề tế thế". Chẳng qua ba đời nhà lão phu đều hành nghề y, bởi vậy cũng biết vài vị thuốc.

- Nói vậy lão tiền bối cũng là người sinh trưởng ở vùng này sao ?

- Không sai. Từ lúc ông tổ của lão phu đến đây lập nghiệp, bây giờ tính ra cũng hơn một trăm năm.

Hoắc Vũ Hoàn cung tay vái chào:

- Xin thất lễ được thỉnh giáo cao tánh của lão tiền bối

- Lão phu tên Phác, hiệu Lạc Thiên

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

- Tại hạ muốn giới thiệu một người, không biết lão tiền bối có quen với người đó không ?

- Là ai ?

Hoắc Vũ Hoàn thấp giọng:

- Là Tào Dung, chủ nhân hiệu thuốc Đồng Nhơn đường ở thành Lan Châu. Tào lão phu tử.

Vừa nghe xong, nụ cười trên mặt của Tào Phác đột nhiên tắt hẳn, còn thần sắc như bị chấn động. Lão không trả lời ngay mà hỏi ngược lại Hoăc Vũ Hoàn:

- Hoắc gia quen biết người này ?

- Không hề quen biết. Chỉ là tại hạ từ lâu đã ngưỡng mộ y thuật của vị Tào đại phu kia. Bây giờ thấy lão tiền bối cùng họ với lão ta, cho nên thuận miệng hỏi thôi.

Sắc mặt Tào Phác dần dần trở lại bình thường. Lão lắc đầu đáp:

- Xin lỗi, lão phu cũng không biết người này.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi tiếp:

- Tiền bối và lão ta không chỉ là cùng họ mà biệt hiệu cũng gần giống nhau. Theo lẽ phải là người nhà mới đúng chứ ?

Tào Phác cười nhạt:

- Trong thiên hạ có vô số người cùng họ và biệt hiệu cũng gần giống nhau. Chẳng lẽ như vậy bọn họ đều là người nhà cả hay sao ?

Tào Phác cơ hồ không muốn tiếp tục chuyện này nữa, lão lập tức lái sang chuyện khác:

- Hoắc gia gia lâm tới tệ hiệu, không biết có điều chi chỉ giáo ?

Hoắc Vũ Hoàn tuy sanh nghi, nhưng không tiện truy hỏi, đáp:

- Tại hạ đến đây là vì muốn hốt mấy vị thuốc. Chỉ lo nói chuyện nên quên mất chuyện này.

Tào Phác hỏi:

- Không biết Hoắc gia muốn hốt những vị thuốc nào ?

- Tại hạ có một vị bằng hữu, do không cẩn thận nên bị ngoại thương. Bây giờ tại hạ muốn hốt vài vị thuốc để trị hương tích đó.

- Xin hỏi vị bằng hữu kia bị thương ở đâu ?

- Bị thương ở tay, là do những móc sắt gây tổn thương.

Tào Phác lại hỏi:

- Trên móc sắt có độc hay không ?

Vũ Hoàn ấp úng:

- Điều này... tại hạ cũng không rõ. Có lẽ nó đã được tẩm qua mê dược thì phải.

Tào Phác nghiêm sắc mặt nói:

- Hoắc gia, hốt thuốc không thể căn cứ vào những lời suy đoán mơ hồ được. Phải xác định chắc chắn là có độc hay không, mới có thể ra toa được. Tốt nhất nên mời vị bằng hữu kia đích thân đến đây là hay hơn hết.

Hoắc Vũ Hoàn do dự một lúc:

- Tiền bối hốt cho vài thứ dùng để cầm máu là được rồi. Bởi vì bằng hữu tại hạ mất nhiều máu, nên thân thể rất là suy yếu, hiện giờ đang nằm ở khách điếm, chỉ sợ không thể đích thân đi đến được.

Tào Phác đứng lên nói;

- Nếu như vị bằng hữu kia không thể đến được. Vậy lão phu đến khách điếm chẩn trị cũng được.

Hoắc Vũ Hoàn vội vàng cản lại:

- Không cần phải như vậy đâu. Chỉ là một vết thương nhẹ ngoài da, hà tất phải nhọc lòng tiền bối.

Tào Phác nghiêm túc hơn:

- Tay bị thương mất nhiều máu, đến nỗi suy yếu không thể đi được. Như vậy còn cho là vết thương nhẹ sao ?

Trong lòng Hoắc Vũ Hoàn cảm thấy thất kinh, không biết phải trả lời sao cho đúng. Vũ Hoàn không còn cách nào khác đành phải cười gượng thú thật:

- Không giấu gì tiền bối. Người bị thương kia không phải là bằng hữu của tại hạ và cũng không có trong khách điếm.

Tào Phác tiếp lời:

- Thế thì người kia nhất định là kẻ thù của Hoắc gia va hiện tại Hoắc gia đang truy đuổi hắn ? Hoắc gia đến đây hốt thuốc chỉ là cái cớ để thăm dò hành động của hắn, có đúng không ?

Hoắc Vũ Hoàn giật mình:

- Hoá ra tiền bối đã biết từ sớm ?

Tào Phác cười ha hả :

- Những người làm đại phu phải tinh thông "nghe, hỏi và suy đoán". Nếu như không có những kỹ năng này, làm sao có thể trị bệnh cho thiên hạ ?

Hoắc Vũ Hoàn liền cung quyền tạ tội:

- Tại hạ quả thật lỗ mãng. Tự dám cho mình là thông minh. Hổ thẹn ! Hổ thẹn !

Tào Phác cười đáp:

- Thật ra trên người Hoắc gia có mang binh khí là lại tự xưng là thương nhân. Chỉ bấy nhiêu cũng đủ cho lão phu đoán ra dụng ý đến đây cuả người. Nhưng vì thấy dung mạo bất phàm, không giống bọn gian tà, cho nên lão phu mới cố ý ép người phải nói ra sự thật. uả nhiên Hoắc gia không làm cho lão phu thất vọng.

Hoắc Vũ Hoàn gượng cười nói:

- Nếu tiền bói đã biết tường tận như vậy. Thế thì tại hạ cũng xin nói thật. Người bị thọ thương kia là...

Tào Phác đột nhiên xua tay hạ giọng:

- Ở đây không thích hợp để nói chuyện. Mời Hoắc gia hãy đi theo lão phu.

Nói xong, Tào Phác vén bức mành cửa bước vào trong.

Phiá trong là một căn phòng hết sức tao nhã. Trên tường có treo vài bức hoa. cuả những danh hoạ. Căn phòng này tuy trang trí rất là hoa lệ nhưng vẫn không kém phần thoát tục.

Hoắc Vũ Hoàn không phải là một người đọc nhiều sách, đối với những kinh sách thánh hiến và danh hoạ, Vũ Hoàn không hề có hứng thú. Nhưng khi vừa bước vào sâu bên trong, Vũ Hoàn đã bị cuốn hút bởi một vật đang được treo trên tường.

Đó là một thanh trường kiếm có hình thù rất ư cổ quái. Trên vỏ kiếm còn có những vệt sét, trông giống như vừa mới được lấy lên từ bùn sình vậy.

Thoạt nhìn nó không có gì là đặc biết, nhưng vừa mới nhìn vào, Vũ Hoàn đã biết ngay nó là một thanh thần kiếm đời thượng cổ.

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm vô cùng ngạc nhiên nên hỏi:

- Lão tiền bối, người cũng tinh thông võ nghệ ?

Tào Phác mỉm cười trả lời:

- Nếu như nói lão phu tinh thông thì không đúng, còn nếu như nói biết thì cũng chẳng sai. Lão nói thật cho Hoắc gia biết, ngày ấy, tổ phụ cũng là người trong võ lâm. Thanh kiếm này chính là vật gia truyền.

- Tại hạ mạo muội, không biết có thể mượn thanh gươm xem thử được không ?

- Đương nhiên là được.

Nói đoạn bước đến bên tường, lấy thanh gươm xuống trao cho Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn từ từ rút thanh kiếm ra.

Chỉ thấy lưỡi kiếm phát ra luồng ánh sáng xanh lạnh cả người, chẳng kém gì một tấm gương.

Nhưng thật đáng tiếc một điều là trên lưỡi kiếm có một vết mẻ nhỏ.

Hoắc Vũ Hoàn khônh khỏi cất tiếng khen:

- Hảo kiếm ! Hảo kiếm ?

Ánh mắt Hoắc Vũ Hoàn chuyển dần từ từ xuống dưới chuôi kiếm. Chợt Vũ Hoàn phát giác ra hai chữ "Thanh Hồng" được khắc trên chuôi kiếm.

Hoắc Vũ Hoàn toàn thân chấn động, còn mặc thì biến sắc, vọt hỏi:

- Dám hỏi lệnh tổ cuả tiền bối năm xưa chính là Nga My kỳ hiệp Y ần Tào Côn Tào lão tiền bối phải không ạ ?

Tào phác thoáng vẽ ngạc nhiên:

Hoắc gia biết được lai lịch cuả thanh kiếm này ?

- Thanh kiếm này gọi là Thanh Hồng. Cũng chính là bảo vật của Tào mạnh Đức ở đời hậu Hán. Năm đó Tào thừa thướng có hai thanh bảo kiếm.

Một thanh tên là Ỷ Thiên, thanh còn lại là Thanh Hồng. Sau đó, tại chận chiến ở thành Tương Dương, ây Thanh hồng kiếm đã bị Triệu vân cướp đi để phá vòng vây cứu ấu chúa A Đẩu.

Sau khi Triệu Vân qua đời, A Đẩu đã mang thanh kiếm đó ban cho Lưu Thậm. Đến khi nước Thục bị diệt vong, Lưu Thậm đã dùng thanh kiếm này giết hết thê tử cuả mình, rồi sau đó tự sát bằng cách chặt vào cổ mình. Bởi vậy lưỡi kiếm mới mẻ đi một miếng...

Vũ Hoàn kể một hơi đến đây, Tào Phác không nhịn được gật đầu mỉm cười bảo:

- Xem ra lão phu muốn giấu Hoắc gia cũng chẳng được.

Không sai, đây chính là cây Thanh Hồng bảo kiếm. Từ sau nhà Tấn, thanh bảo kiếm này lọt vao tay Nga Mi phái. Rồi luân phiên truyền đến đời tổ tiên của lão phu.

Bảo vật cuả Tào gia cuối cùng cũng trở về Tào gia...

Đối với những sự kiện lịch sử cuả võ lâm, Hoắc gia dường như tất là am hiểu. Có lẽ người là một đệ tử danh môn trong giang hồ ?

Hoắc Vũ Hoàn cúi đầu hành lễ đáp:

- Không dám, tại hạ Hoắc Vũ Hoàn chỉ là một lục lâm thảo khấu mà thôi.

Tào Phác sững sốt :

- Có phải người chính là Chỉ Đao Hoắc đại hiệp, nổi danh khắp giang hồ đó không ?

Hoắc Vũ Hoàn khiêm tốn:

- Đó chẳng qua là hư danh do các đồng đạo võ lâm đặt cho mà thôi.

Tào Phác nói:

- Qúi khách giá lâm, thật là vinh hạnh ! Vinh hạnh ! So về niên kỹ lão phu lớn hơn Hoắc đại hiệp. Có thể cho phép lão phu gọi Hoắc đại hiệp một tiếng lão đệ được chứ ?

Hoắc vũ Hoàn cười:

- Lão tiền bối quá khách sáo. Chỉ sợ Hoắc mỗ không xứng đáng...

Tào Phác vội cướp lời:

- Xứng đáng cũng được, không xứng đáng cũng được. Nói thật một câu, bấy lâu nay lão phu rất ngưỡng mộ lão đệ. Hôm nay chúng ta tương kiến tại đây, quả là một kỳ duyên. Bây giờ chúng ta vừa uống vài chung vừa nói chuyện tiếp.

Thế rồi lão liền kêu người lập tức mang rượu ra.

Qua ba tuần rượu, Vũ Hoàn mới đem việc truy đuổi hung đồ kể cho Tào Phác nghe.

Tào Phác nghe xong, trầm ngâm chốc lát đoạn cất tiếng:

- Theo như lão phán đoán. Nếu thật sự tên hung đồ kia đã chạy đến Đồng Nhơn huyện này, thế thì hắn nhất định tìm đại phu trị thương. Trừ phi hắn không có nghỉ lại đây mà đi vòng qua thành.

- Tại hạ nghĩ không thể nào. Bởi vì suốt dọc đưởng không có một thị trấn nào. Hơn nữa tên hung đồ đã một ngày một đêm chưa được nghỉ ngơi. Bây giờ đã tới đây, không có lý nào mà hắn không chịu dừng lại trị thương.

- Nhưng mà các hiệu thuốc trong thành này, chỉ có duy nhất Khánh Dư đường này là đầy đủ mọi thứ thuốc. Nếu như hắn muốn hốt thuốc trị thương nhất quyết không thể đến nơi khác được. Từ đây đủ thấy bọn chúng vẫn chưa vào trong thành.

- Xin hỏi lão tiền bối, ngoài thành có nơi nào kín đáo để ẩn thân không ?

Tào Phác suy nghĩ hồi lâu rồi đáp:

- Xung quanh vùng này địa thế bằng phẳng rộng lớn, rừng thưa. Có thể nói là không có chỗ nào để ẩn thận được. Trừ phi...

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Trừ phi thế nào ?

Táo phác lắc đầu :

- Có một nơi có thể ẩn náu được. Nhưng chỗ đó rất bí mật, trừ phi có người địa phương dẫn đường cho họ. Bắng không bọn chúng không có cách nào tìm đến đó được.

- Nơi đó là đâu ?

- Là khu mộ tổ tiên Tào gia của lão phu.

- Nó nằm ở đâu ?

Tào Phác chậm rãi nói:

- Cách bên ngoài Nam môn không xa, có một ngọn núi nhỏ. Những ngôi mộ của Tào gia tất cả đều được xây dựng bên trong giữa dãy núi. Bên trong khu mộ rất rộng rãi, ngoài ra còn có bàn ghế bằng đá. Nhưng mà người ngoài không tài nào biết được.

- Lỡ như chúng bắt ép một người dân địa phương dẫn đường thì sao ?

- Tuy dân địa phương biết được nơi đó, nhưng cũng không dễ gì đi vào bên trong được. Bở vì cửa vào bên trong gian thạch thất đều có những cơ quan. Mà chìa khoá mở các cửa lại đang nằm trong tay lão phu.

Hoắc Vũ Hoàn cảm thấy hơi ngạc nhiên bèn hỏi:

- Đã là khu mộ của tổ tiên, vậy tại sao còn dùng những cơ quan để bảo vệ ? Chẳng lẽ đề phòng bọn đạo tặc đến đào mộ hay sao ?

- Đương nhiên đây chỉ là một trong những nguyên nhân...

Ngừng lại một chút như để suy nghĩ về điều gì, lão mới tiếp:

- Nhà họ Tào của lão phu ba đời hành y, trên một trăm năm. Nên cũng thu thập được một số dược thảo quý hiếm. Toàn bộ số dược thảo quý hiếm kia đều được cất bên trong gian thạch thất của khu mộ. Cho nên không thể không cẩn thận.

Hoắc Vũ Hoàn nôn nóng hỏi:

- Lão tiền bối có thể cho Hoắc mỗ đến đấy xem thử ?

Tào Phác lộ vẻ ngạc nhiên:

- Lão đệ hoài nghi bọn chúng thật sự đang ẩn náo ở khu mộ của Tào gia ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Dẫu sao đề phòng trước vẫn hay hơn. Cho dù có đoán sai, Hoắc mỗ cũng có cơ hội chiêm ngưỡng khu thánh địa của quý phủ. Như vậy cũng đâu có uổng công đi.

Tào Phác cười nói:

- Thôi được, chúng ta đã xem nhau như cố nhân. Nếu lão đệ muốn đến để xem thử. Đợi chúng ta uống hết bình rượu này rồi lão sẽ dẫn lão đệ đi.

Hoắc Vũ Hoàn cung tay thi lễ:

- Đa tạ lão tiền bối:

Nói xong, Hoắc Vũ Hoàn đưa tay đỡ lấy bình rượu, ngửa cổ uống một hơi hết sạch.

Tào Phác cười lớn nói:

- Quả là một hán tử tính tình sảng khoái, thật không hổ danh là bản sắc của một anh hùng.

Vừa cười, lão vừa đứng dậy sai người chuẩn bị ngựa đi ra ngoài thành.

Khi hai người ra đến bên ngoài cửa hiệu, tên gia nhân đã chuẩn bị ngựa xong. Ngoài ra hắn còn chuẩn bị sẵn đèn lồng để hai người mang theo. Tào Phác không cho tên gia nhân đi theo, lão và Hoắc Vũ Hoàn mỗi người một con ngựa tiến thẳng ra cửa Nam môn.

Khu mộ Tào gia cách bên ngoài Nam môn chừng năm dậm. Vừa ra khỏi cửa thành là có thể nhìn thấy ngọn núi nhỏ kia.

Núi tuy không lớn, nhưng trên đỉnh có một cây ngô đồng rất lớn. Nhánh lá của nó xum xuê giống như một cái dù lớn, che mát cả ngọn núi.

Bên phải và trái lại có hai hàng cây tùng ôm lấy ngọn núi. Đứng nhìn từ xa, mọi người cứ ngỡ đó là xa giá của một bậc đế vương vậy. Phong cảnh nơi đây thật là hữu tình và hùng vĩ.

Cả hai đang trò chuyện trên đường , đột nhiên Hoắc Vũ Hoàn dừng cương ngựa lại, nhìn về phía ngọn núi hỏi:

- Trong khu mộ của quý phủ bình thường có người canh giữ ở đó hay không ?

Tào Phác có vẻ hơi ngạc nhiên:

- Ở đó trước vốn có một lão bộc độc thân, sống trong một căn nhà gỗ dưới chân núi. Nhiệm vụ của lão là quét dọn khu mộ mỗi ngày. Nhưng lão đã chết cách đây mười ngày. Đến bây giờ nơi ấy vẫn chưa có người thay thế.

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm túc nói:

- Điều này hình như không đúng.

- Tại sao không đúng ?

- Vừa rồi Hoắc mỗ nhìn thấy dưới chân núi hình như có ánh sáng đèn.

Tào Phác ngạc nhiên hơn:

- Thật không ? Tại sao lão phu không nhìn thấy gì cả ?

- Nếu như tại hạ nhìn không lầm, nhất định trong khu mộ có người dang ẩn náo. Vậy chúng ta đừng cưỡi ngựa nữa, mà hãy đi bộ đến đấy xem thử.

Tào Phác tán thành ngay:

- Cũng được. Từ đây đến đó chỉ còn có ba bốn dặm. Đi bộ một lát sẽ đến ngay.

Tao Phác tuy tuổi đã ngoài bẩy mươi, nhưng bước chân của lão vẫn còn nhanh nhẹn. Lão thi triển khinh công bám sát theo Hoắc Vũ Hoàn không hề bị rớt lại phía sau.

Dần dần họ cũng đến được chân núi. Đột nhiên cả hai phát hiện ra có nhiều dấu chân ngựa còn để lại rõ ràng ở trên những chỗ đất mềm.

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm sắc mặt nói:

- Xem ra thì có lẽ hung thủ đang ẩn nấp bên trong ngôi mộ của quý phủ.

Tào Phác lắc đầu nói;

- Lão phu nghĩ bọn chúng chỉ đi ngang qua đây. Chứ làm sao biết được trong khu mộ của Tào gia có thể ẩn nấp được.

Hoắc Vũ Hoàn chợt nói:

- Bây giờ có thật hay không chăng nữa. Đối phương đều là những tên cực kỳ hung ác. Lát nữa gặp mặt khó có thể tránh được một trận kịch chiến. Lão tiền bối, tốt hơn hết là người đừng tham dư...

Không đợi Hoắc Vũ Hoàn nói hết, Tào Phác liền vội cắt ngang:

- Không thể được. Mặc cho hắn có ba đầu sáu tay đi nữa, nhưng một khi đã cố ý xâm nhập vào thánh địa của Tào gia, thì sẽ trở thành kẻ địch của Tào gia. lão phu làm sao có thể bỏ qua được chứ ?

Dứt lời lão liền vượt lên đi trước.

Hoắc Vũ Hoàn ngăn cản Tào Phác không được, nên đành phải rút đao ra cầm tay, chạy sát bên lão.

Một lát sau, cả hai người đã đến nơi. Nhưng Hoắc Vũ Hoàn chỉ thấy một hàng bậc đá dưới chân núi, tổng cộng có chừng mấy mươi bậc, hai bên bậc đá có dựng những hình người và ngựa cũng bằng đá. Ở bậc đá cuối cùng chính là thạch môn. Phía bên trái thạch môn có một căn nhà gỗ nhỏ. Hiên nhiên đây là chỗ ở của lão nô bộc giữ mộ lúc trước.

Nhưng bên trong căn nhà gỗ vẫn im phăng phắc, không một bóng người, không một tiếng ngựa. Chung quanh khu mộ tất cả đều yên tĩnh, không có một chút gì khác thường.

Tào Phác ngạc nhiên hỏi:

- Kỳ quái ! Người đi đâu hết rồi nhỉ ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Nhất định bọn chúng nấp bên trong thạch thất.

Muốn bước qua thạch môn bắt buộc phải có chìa khóa mở nó ra. Nhưng hiện giờ chìa khoá đang ở trên người của lão phu. Vậy người ngoài làm sao có thể bước vào bên trong được ?

Hoắc Vũ Hoàn đưa mắt đảo một vòng xong hạ thấp giọng hỏi:

- Khu mộ này tổng cộng có mấy cửa vào ?

- Chỉ có duy nhất một cửa.

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Chìa khoá có tất cả mấy cái ?

- Cũng chỉ duy nhất có một cái.

Hoắc Vũ Hoàn hơi chau mày lại nói:

- Xin tiền bối kiển soát lại xem cái chìa khoá mang trong người là thật hay giả ?

- Chìa khoá này hoàn toàn thật. Không có cái chìa khoá này, ai cũng không vào được bên trong thạch thất.

Hoắc Vũ Hoàn nói với đầy vẻ nghi hoặc:

- Điều này thật kỳ lạ. Ánh đèn và dấu chân ngựa vừa rồi mới phát hiện, rõ ràng đã chứng minh được hung đồ đang ẩn náu ở nơi này, lẽ nào bọn chúng đã bay lên trời rồi sao ?

- Quanh đây trong vòng mười dặm ngoài toà thạch thất này ra, không còn nơi nào có thể ẩn nấp được nữa. Bây giờ chúng ta mở cửa ra, vào trong xem thử là sẽ rõ ràng ngay.

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ một hồi rồi nói:

- Cũng được. vậy xin mời lão tiền bối hãy mau mở cửa ra, nhưng phải để cho tại hạ vào trong trước.

Tào Phác cười:

- Được rồi.

Hai người từ từ bước lên những bậc đá. Khi đến trước thạch môn, Hoắc Vũ Hoàn liền đưa đao chắn trước ngực, rồi đứng nép sang một bên phòng bị. Sau đó Hoắc Vũ Hoàn hướng về phía Tào Phác gật đầu, thấp giọng:

- Tiền bối mở ra đi.

Tào Phác lấy chìa khoá ra, cắm vào cái lỗ ở cửa, nhè nhẹ xoay về bên phải ba vòng. Sau đó lại xoay về bên trái một vòng.

"Tách", một tiếng kêu khô khan vang lên. Hai cánh cửa đá nặng nề từ từ lùi về phía sau.

Cửa vừa được mở, một luồng hương thơm của dược thảo lập tức ùa ra. Nhưng bên trong vẫn không thấy động tịnh gì.

Hoắc Vũ Hoàn liền tụ khí xuống đan điền, mở căng hai mắt nhìn vào bên trong. Chỉ thấy bên trong là một gian thạch thất hình vuông, ngoài ra không còn trông thấy rõ gì nữa.

Nhưng bên trong thạch thất không một tiếng động, rõ ràng là không có ngiười ẩn nấp. Tào Phác châm lửa đốt đèn lên, đưa cho Hoắc Vũ Hoàn và bảo:

- Lão phu nói không sai chứ ? Bên trong đâu có người.

Hoắc Vũ Hoàn không trả lời, một tay cầm đao chầm chậm tiến vào trong.

Dưới ánh đèn, cảnh vật trong thạch thất đã có thể phân biệt được rõ ràng. Gian thạch thất được kiến trúc theo hình chữ "đinh". Gian ngoài rộnng chừng mười trượng và có bày bộ bàn ghế bằng đá. Bên trong có một thông đạo rộng chừng ba thước. Hai bên thông đạo đều là mộ huyệt. Cái đã được lấp đất, cái vẫn còn để trống.

Dọc theo vách tường ở gian ngoài, đều có xếp mấy chục cái rương gỗ. Mùi thơm của dược thảo phát ra từ những cái rương đó.

Tào Phác vừa chỉ những cái rương, vừa giải thích:

- Trong những cái rương này, đều chứa những loại thảo dược quí hiếm do nhiều đời Tào gia của lão phu thu thập được. Cũng có thể nói đây là toàn bộ tài sản của Tào gia. Cho nên...

Nói đến đây, đột nhiên lão kêu lên một tiếng thất thanh:

- Tại sao cái rương này lại đặt ở đây ?

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Là cái nào ?

Tào Phác bước mau đến góc tường bên trái, mở bật nắp một cái rương ra.

Nắp rương vừa được mở ra, Tào Phác liền biến sắc.

Thì ra bên trong cái rương không có gì cả, trống trơn.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi tiếp:

- Trong cái rương này đựng loại dược thảo gì ?

- Là một bình Sương Tuyết Tử liên cao, đặc chế của lão phu.

- Nó được dùng trị bệnh gì ?

- Loại thuốc này có thể giải độc, trị những vết thương bị thối và tái tạo lớp da mới. Đây là loại thuốc trị ngoại thương vô cùng quí giá.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên nói:

- Quả nhiên không ngoài dự liệu của tại hạ. Tên hung đồ kia đã có ghé ngang đây. Chúng ta hãy mau...

Chưa nói dứt câu, đột nhiên một tiếng "tách" vang lên.

Hoắc Vũ Hoàn lập tức im bặt, quay mình phóng nhanh như chớp ra phía cửa.

Vũ Hoàn ứng biến thật nhanh lẹ, nhưng dù vậy vẫn còn bị chậm một bước. Khi Vũ Hoàn ra đến nơi, thì hai cánh cửa cũng vừa khép lại. Đồng thời ngọn đèn trên tay bị đong đưa rồi tắt ngúm.

Gian thạch thất bỗng trở nên tối om. cả hai người đều không nhìn thấy nhau đâu cả, mà chỉ xác định được chỗ đứng qua tiếng thở gấp mà thôi. Phải đợi một lúc sau, Hoắc Vũ Hoàn mới đốt đèn sáng trở lại. Sau đ1o Vũ Hoàn cầm đèn quan sát kỹ cánh cửa đá.

Tào Phác bất chợt buông tiếng thở dài lên tiếng:

- Lão đệ. Không cần phải mất thời gian đâu. Chỉ có từ bên ngoài mới có thể mở được cánh cửa đó ra.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Khi kiến trúc gian thạch thất này, chẳng lẽ không ai nghĩ tới sẽ có người bị khoá lại bên trong sao ?

Tào Phác lắc đầu:

- cái chìa khoá để mở cánh cửa này do tộc trưởng bảo quản. Mội khi có cúng tế hay là an táng, đều mở cửa từ ngoài đi vào. Sau khi mọi việc xong xuôi, cũng chính do tay tộc trưởng khoá lại. Cho nên nhất định sẽ không bao giờ xảy ra chuyện như vậy. Đồng thời cũng chính vì phòng ngừa bọn trộm cắp nấp lại bên trong để ăn trộm tài vật, cho nên bên trong thạch thất không có ổ khoá để tra chìa vào mở.

- Nói vậy, nếu như không có chìa khoá thì không thể đóng mở cánh cửa này được ?

- Hoàn toàn đúng vậy.

- Phải chăng vừa rồi sau khi mở cửa xong, lão tiền bối vẫn còn để chìa nằm trong ổ ?

- Không đâu, mở xong, ta rút chìa ra, cho nên chìa khoá hiện vẫn còn trên ngươi lão.

Nói xong,lão lấy cái chìa khoá từ trong người ra cho Hoắc Vũ Hoàn xem.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Chìa khoá vẫn còn ở đây. Vậy cánh cửa này làm sao đóng lại được ?

tào Phác lắc đầu nhè nhẹ không trả lời.

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Không phải tiền bối đã nói, cánh cửa này chỉ có một cái chìa khoá duy nhất hay sao ? Lẽ nào lại còn có một cái khác hay sao chứ ?

Tào Phác lại thở dài một tiếng:

- Đến nước này... A ! lão phu cĩung không cần phải giấu nữa để làm gì. Chìa khoá gian thạch thất này vốn có hai cái. Nhưng một cái đã bị huỷ đi cách đây hơn mười năm rồi, ai ngờ...

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm lạ hỏi:

- Tại sao lại phải huỷ đi chứ ?

Táo Phác lại lắc đầu lần nữa:

- Chuyện này rất dài dòng. Nếu lão đệ muốn nghe, trước tiên hãy thổi tắt đèn đi, rồi chúng ta ngồi xuống từ từ nói tiếp.

Hoắc Vũ Hoàn cảm thấy trong gian thạch thất này không hề thông gió. Vả lại không mở được cánh cửa kia, có để đèn cũng chẳng làm gì. Vì thế Vũ Hoàn lập tức thổi tắt đèn.

Sau khi cả hai ngồi xuống ghế xong, Tào Phác mới bắt đầu kể:

- Thật gia Tào gia của lão không phải là người ở vùng này. Mà tổ tiên trước kia cũng là những nhân vật lừng lẫy trong võ lâm. Nhưng sau đó vì một tư thù nên đã xảy ra một cuộc thảm sát đẫm máu...

Từ đó tổ tiên của lão gia bắt đầu chán ghét những chuyện ân oán trong võ lâm. Cho nên mới đến Đồng Nhơn huyện này ẩn cư. Hơn nữa, họ còn bắt con cháu đời sau chỉ được học y, hành y ở trong thành này, không cho tham dự vào những chuyện trong giang hồ. Thậm chí còn nghiêm cấm con cháu của Tào gia không được bước chân ra khỏi Đồng Nhơn huyện. Nếu không sẽ phạm tôi khinh tông diệt tổ. Khi còn sống, kẻ ấy không được mang họ Tào, còn sau khi chết thì không được chôn trong khu mộ của Tào gia...

Hoắc Vũ Hoàn cau mày định hỏi nguyên nhân tại sao. Nhưng lại nghĩ đây có thể là chuyện thương tâm bí mật trong gia tộc của người ta, cho nên vừa tính mở miệng nhưng lại thôi

Tào Phác lại kể tiếp:

- Những lời giáo huấn của tổ tiên bổn phận làm con cháu phải tự nhiên nghe theo. Hậu nhân đời sau của họ không những hết lòng tuân thủ mà còn chưa từng bước chân ra khỏi Đồng Nhơn huyện. Nhưng đến đời lão phu thì lại sinh ra một tên nghịch tử.

Hoắc Vũ Hoàn "ồ" lên một tiếng, trong lòng dường như đã hiểu được phần nào của câu chuyện.

Tào Phác tiếp:

- Lão phu không cần nói ra, chắc lão đệ cũng biết đó là ai rồi. Đó chính là nho y Tào Dung đỉnh đỉnh đại danh ở thành Lan Châu hiện nay. Lão ta còn có tên là Tào Lạc Sơn và cũng là huynh trưởng của lão phu...

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

- Hèn gì lão ta đặt tên cho hiệu thuốc là Đồng Nhơn đường, chắc để nói lên là lão vẫn còn nhớ cội nguồn...

Tào Pgác cười nhạct ngắt ngang lời nói của Hoắc Vũ Hoàn:

- Không, lão ta đã sớm quên cội nguồn, đã từ lâu không còn xứng đáng mang danh họ Tào nữa. Lão ta muốn mượn thanh danh của Tào gia, là để tạo danh vọng nho y của mình mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Ý lão tiền bối muốn nói lão ta không những chỉ làm trái lại với giáo huấn của tổ tiên, mà còn tự ý rời khỏi Đồng Nhơn huyện ?

- Đây chỉ là một nguyên nhân. Kỳ thật khi rời khỏi Đồng Nhơn huyện, lão ta đã từng gây ra nhiều chuyện tầy trời.

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Đó là những chuyện gì ?

Tào Phác với giọng buồn buồn kể:

- Ngay từ nhỏ, Tào Lạc Sơn đã nghịch ý cha mẹ, không chuyên tâm lo học y thuật. Mà suốt ngày chỉ lo múa đao luyện kiếm mà thôi. Sau khi lớn lên, tính khí của lão càng bướng bĩnh hơn. Lão chuyên kết giao với bọn người tà ác, làm ra toàn những chuyện thị phi. Phụ thân lão vì quở phạt lão ta nhiều lần, nên đã bị lão ta đẩy rớt từ trên lầu xuống, chết ngay tại chỗ...

Hoắc Vũ Hoàn nghe đến đây cũng không khỏi căm phẫn:

- Thật là một đại nghịch tử.

- Sau khi gây ra đại hoạ, lão ta liền đi trốn. Từ đó không ai biết lão lưu lạc ở đâu.

Mãi hơn ba mươi năm sau, ngay ngày lão phu tiếp nhận tộc trưởng, thì đột ngột lão ta quay trở về. Hơn nữa, còn có võ công vô cùng trác tuyệt...

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Tào lạc Sơn trở về để làm gì ?

Tào Phác đáp:

- Lúc ấy lão ta đã gần lục tuần, còn lão phu cũng ngoài năm mươi. Tuy nói rằng gia quy nghiêm ngặt, nhưng dẫu sao cũng đã mấy mươi năm xa cách, tình cảm lại như thủ túc. Huống hồ lúc ấy cả hai cũng đều đã già. Những oán hận năm xưa, lão phu sớm đã quên lãng, vả lại...

Tào Lạc Sơn lại luôn miệng tự trách mình, tỏ ra rất hối hận và xin ta nghĩ tình huynh đệ cho lão được quay trở lại. Để có cơ hội chuộc tội với song thân...

Tào Phác ngưng kể, lại lắc đầu mấy cái, rồi tiếp:

- Ta thấy lão quá thành khẩn, nên nhất thời đã yếu lòng, chấp thuận lời cầu xin của lão. Một điều nữa là vì lão là huynh trưởng nên ta đã định mang chức vụ tộc trưởng giao cho lão...

Sau đó vì những người khác trong gia tộc phản đối, bởi vậy ta đành bỏ ý định đó. Nhưng vẫn đem một cái chìa khoá dùng để mở cửa gian thạch thất này giao cho lão...

Lúc ấy ta chỉ nghĩ, điều quan yếu là lão biết sửa đổi và chịu hướng thiện, thì cho dù không hành y đi nữa thì cũng có thể tạo phúc cho thiên hạ. Không ngờ trong một phút yếu mềm, ta đã gây ra một sai lầm lớn...

Nói đến đây, lão hơi dừng lại một lát. Rồi thanh âm đột ngột trờ nên gay gắt:

- Lão ta ở được trong nhà hơn nửa năm. Suốt trong thời gian đó lão cứ đóng cửa ở trong phòng, không hề bước ra ngoài, mà chỉ dùng một đứa tiểu a hoàn khoảng mười ba tuổi để hầu hạ. Bề ngoài thì dường như xem ra lão ta đóng cửa ăn năn. Nhưng mà cứ độ mười hôm hay nửa tháng, tên tiểu a hoàn trở nên ốm yếu, xanh xao và lại đổi tên tiểu a hoàn khác...

Sau đó lão phu sinh nghi, liền theo dõi, mới phát hiện lão ta đang luyện một môn võ công tà độc. Hơn nữa lão phu còn phát hiện lão ta thường vào trong thạch thất lấy trộm những loại dược thảo quý hiếm, để dùng chúng trợ lực trong việc luyện công.

Nghe đến đây, Hoắc Vũ hoàn chịu không được liền chen vào cắt ngang lời Tào Phác:

- Đó là môn võ công tà độc gì ?

- Lão phu cũng không biết môn võ công đó tên gọi là gì. Nhưng phương pháp luyện tập vô cùng bẩn thỉu. Bằng cách hút lấy chân âm của các thiếu nữ. Sau đó dùng dược thảo điều hoà nguyên dương. Đây là tà đạo bí pháp dùng để tăng cường nội lực.

- Thế tiền bối không có ngăn cản lão ta lại hay sao ?

- Sao không ? Nhưng đáng tiếc, khi ta phát hiện được thì đã quá muộn. Tà công của lão đã gần luyện thành rồi. Lúc đó ta sợ không thể khống chế được lão, cho nên đàng phải dùng Bách Túc thảo pha vào trong chậu nước tắm của lão...

Hoắc Vũ Hoàn lên tiếng hỏi:

- Cái gì gọi là Bách Túc thảo ?

- Đó là một lạoi thuốc kịch độc, màu trắng không mùi và khó phát hiện được. Người trúng độc cơ thể sẽ bị thối rửa ra, nhưng không hề nguy hiểm tánh mạng. Đây là vì ta còn nghĩ đến tình huynh đệ. Chỉ muốn chế phục nhằm phế bỏ võ công của lão ta. Nên không giết chết lão.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Tại sao lại phải hạ độc vào trong chậu nước tắm ?

- Bởi vì trước khi luyện công, nhất định phải tắm rửa sạch sẽ. hạ độc bằng cách này dễ dàng thành công hơn. Nhưng thật không may, hôm đó lão ta đổi ý muốn gội đầu trước...

Hoắc Vũ Hoàn thất thanh la lên:

- Trời !

Tào Phác lại kể tiếp:

- Trong lúc tên a hoàn múc nước xối lên đầu lão ta, thì tóc lão ta rụng rơi xuống. Lão hét lên một tiếng rồi lập tức đẩy tên a hoàn rơi vào trong chậu nước...

Kết quả tên a hoàn chết thảm. Lão ta cũng bị tổn thương phần đầu và trước ngực. Vì địch không lại Thanh Hồng kiếm của ta, nên lão mang thương tích tìm đường tẩu thoát. Khi đó ta lập tứcc xách kiếm đuổi theo, ra đến cửa thì ta bắt kịp lão.

Hoắc Vũ Hoàn nôn nóng quá, lại hỏi:

- Thế rồi lão tiền bối xử trí lão ta như thế nào ?

Tào Phác thở đài đáp:

- Lúc ấy ta quyết tâm vì nghĩa mà diệt đại hoạ. Dùng gia pháp giết lão, nhưng lão đã quỳ xuống van xin ta tha mạng cho. Hơn nữa lão còn lấy cái chìa khoá ra huỷ bỏ ngay trước mặt ta, thề rằng sẽ đổi họ và vĩnh viễn không trở về lại Đồng Nhơn huyện...

Hoắc Vũ Hoàn vọt miệng:

- Thế là tiền bối lại mềm lòng ?

tào Phác không trả lời, chỉ nói tiếp với giọng buồn buồn:

- Ta thấy lão đã bị thương nặng như thế, nên có phần do dự chưa ra tay. Đúng ngay lúc ấy, đột nhiên có bốn năm tên cao thủ xuất hiện, cướp lão ta đi mất... Từ đó đến nay đã hơn mười mấy năm, lão ta chưa một lần trở về Đồng Nhơn huyện.

- Lão ta tuy không có trở lại Đồng Nhơn huyện, nhưng ở tại Lan Châu lại mở một hiệu thuốc tên là Đồng Nhơn đường. Hơn thế, lão ta vẫn còn giữ nguyên tên họ cũ. Việc này tiền bối có được biết hay không ?

Tào Phác đáp:

- Việc đó lão phu đương nhiên là biết, nhưng kẹt nỗi tổ tiên đã đi huấn, không cho phép con cháu rời khỏi Đồng nhơn huyện. Vì vậy ta cũng chẳng còn cách nào khác.




CHƯƠNG 16 - THÁI GIA ĐỘC TINH

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Gần đây ở tại thành Lan Châu có tin đồn rằng, Tào Lạc Sơn đã bị bệnh nặng sắp chết. Lão tiền bối chắc cũng đã nghe được tin này rồi?

Tào Phác thở dài:

- Con người ai không phải chết? Tính ra năm nay lão đã bảy mươi bảy tuổi. Cho dù chưa chết, cũng chẳng còn làm được gì.

Hoắc Vũ Hoàn nghi hoặc:

- Nếu như lão ta thật sự bị bệnh nặng sắp chết, thế thì chìa khoá mở cánh cửa này tại sao xuất hiện? Và lọ thuốc Sương Tuyết Tử Liên cao kia bị ai trộm đi?

Tào Phác vẻ ngạc nhiên hỏi:

- Lão đệ hoài nghi hung thủ bị thương kia chính là huynh trưởng của lão phu?

Hoắc Vũ Hoàn không trả lời thẳng vào câu hỏi của Tào Phác, mà chỉ nói:

- Năm đó, phần đầu và ngực của Tào Lạc Sơn không phải đã bị thương hay sao? Tại hạ đã hai lần chạm trán với tên hung thủ kia. Mỗi lần gặp trên đầu hắn cũng đều có đội một cái nón tre rộng vành và trên mình choàng một cái áo khoác đen... Cũng như hắn không bao giờ chịu để lộ diện mạo ra ngoài. Từ những điểm này, tại hạ tin rằng tên hung đồ kia nhất định là lão ta.

Tào Phác im lặng thật lâu, sau đó thở dài:

- Đáng tiếc lão phu phải nghiêm túc chấp hành gia qui của tổ tiên, đành chịu. Không có cách nào rời khỏi Đồng Nhơn huyện. Nếu không... đâu có di hoạ đến ngày hôm nay.

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Lão tiền bối, xin người thứ lỗi cho câu nói thất lễ này của tại hạ. Hoắc mỗ cho rằng gia qui của tỗ tiên không phải là một điều cứng nhắc, mà con cháu chỉ biết nhắm mắt noi theo. Ngược lại điều quan trọng là phải hiểu được ý nghĩa sâu sắc của tổ tiên muốn nói gì - Ý của lão đệ muốn nói...

- Ví dụ nói, ban đầu lệnh tổ di huấn nghiêm cấm con cháu không được rời khỏi Đồng Nhơn huyện. Thật ra mục đích chủ yếu là muốn phòng ngừa không cho con cháu đời sau can dự vào chuyện giang hồ, đúng không?

- Không sai"

- Nếu đã là vậy đũ thấy ý của lệnh tổ. Không phải là muốn ngăn cấm con cháu đời sau rời khỏi Đồng Nhơn huyện, mà chỉ không muốn cho họ can thiệp vào chuyện võ lâm thôi.

Táo Phác ấp úng:

- Việc này...

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Cho nên tại hạ thấy rằng, những điều giáo huấn trong gia qui đều tốt cả. Nhưng hậu nhân đời sau của Tào gia chỉ cần không làm sai ý chánh cuả lệnh tổ là được rồi, chứ không nên chấp nhặt từng câu từng chữ trong lời văn.

Tào Phác sững sốt bảo:

- Lão đệ, ý của ngươi muốn ta phá bỏ gia qui, làm trái lời di huấn cuả tổ tiên sao?

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm túc đáp:

- Tuy phá bỏ gia qui, nhưng không hề làm trái lời di huấn cuả lệnh tổ.

- Tại sao?

- Việc này giống như trong môn phái, có một tên nghịch đồ lấy danh nghiã bổn môn, ở bên ngoài gây ra tội ác. Như vậy người chưởng môn há có thể không thanh trừng môn hộ sao?

Tào Phác lớn tiếng nói, trong thanh âm có phảng phất một niềm phấn khởi:

- Nói rất đúng! Phải vì Tào gia mà thanh trừng nội bộ. Nếu không làm sao có thể đối mặt với tổ tiên...

Nói đến đây, bỗng nhiên lão buông ra một tiếng thở dài:

- Nhưng đáng tiếc đã quá muộn. Chúng ta bị nhốt trong này, không có đường ra. Cho dù không bị chết ngạt, cũng sẽ bị chết đói mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Chẳng lẽ không còn cách nào thoát thân nữa hay sao?

Tào Phác với giọng chán chường:

- Không còn cách nào khác"

- Sau khi trời sáng, những người trong tiệm không thấy lão tiền bối trở về. Lẽ nào lại không đi tìm kiếm hay sao?

Tào Phác lắc đầu:

- Tìm đến cũng vô dụng. Họ không có chià khoá, làm sao mở được cánh cửa kia?

Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm một hồi:

- Nếu như chúng ta khoét một cái lỗ, rồi đưa chìa khoá ra ngoài thì sao?

Tào Phác lại lắc đầu:

- Toà thạch thất này được kiến tạo bên trong một tảng đá lớn. Mỗi vách cuả toà thạch thất này đều dày khoảng ba thước. Muốn đào một cái lỗ cũng không phải là chuyện dễ.

- Dùng bảo đao cũng không được hay sao?

Tào Phác gượng cười:

- Bảo đao tuy bén, nhưng trong một thời gian ngắn không thể nào hoàn thành được. Chỉ sợ rằng chưa đào xong, chúng ta đã chết đói mất rồi.

Hoắc Vũ Hoàn trầm giọng bảo:

- Không lẽ chúng ta ngồi đây chờ chết? Chi bằng hãy thử vận may xem.

Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn xách đao đứng lên bước đến bên cửa.

Trước tiên Hoắc Vũ Hoàn dùng đao chém vài nhát lên trên cánh cưả. Sau đó cầm mảnh đá vỡ lên đoán chừng độ cứng của nó. Rồi Hoắc Vũ Hoàn lại dùng cán đao gõ nhè nhẹ lên trên vách gần cánh cưả.

Một mặt vừa gõ, một mặt Vũ Hoàn lắng nghe tiếng hồi âm của nó để đoán biết độ dày cuả vách đá.

Vũ Hoàn nhớ rằng, khi cửa mở ra, cả hai cánh cửa đều lùi vô bên trái và phải. Hơn nữa, chúng di chuyển rất êm, không hề có một tiếng động nhỏ nào.

Từ điểm này có thể nhận thấy hai bên vách thạch thất ắt có một khoảng trống và có thể được thiết kế bánh xe lăn. Để khi cánh cửa di chuyển sẽ được nhẹ nhàng và êm ái hơn.

Nói cách khác, ở đoạn vách đá này mỏng hơn các nơi khác và có thể đào thông ra ngoài.

Thế rồi Hoắc Vũ Hoàn áp sát tai vào vách, kiên nhẫn dùng cán đao gõ tiếp lên và chú ý lắng nghe...

Trong thạch thất này không có lỗ thông gió, bởi vậy bên trong tương đối nóng bức. Trên trán Hoắc Vũ Hoàn đã bắt đầu lấm tấm mồ hôi.

Bên trong gian thạch thất lúc này, ngoài tiếng gõ lên vách đá cuả Vũ Hoàn ra, không còn nghe một tiếng động nào khác.

Một hồi lâu sau, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên ngừng gõ, thở phào ra một tiếng.

Tào Phác vội hỏi:

- Thế nào?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Quả nhiên không ngoài phán đoán cuả tại hạ.

Hoắc Vũ Hoàn lập tức đốt đèn lên, vừa đưa tay áo lên lau mồ hôi trên trán, vừa dùng mũi đao vạch trên vách một đường rồi nói:

- Khúc vách nơi này bên trong đã được đào xẻ ra. Nếu như chúng ta muốn đào một cái lỗ thì chắc chắn không khó. Nhưng nếu làm như thế sẽ gây hư hại cho khu mộ...

Tào Phác ngắt lời:

- Vì để thoát thân, có gây tổn hại một chút cũng chẳng sao nhưng không biết phải mất bao nhiêu thời gian?

- Nếu chỉ đào một cái lỗ nhỏ, phải mất khoảng hai canh giờ. Còn muốn đào một cái lỗ lớn hơn có thể chui người ra được ắt phải mất nhiều thời gian.

Tào Phác liền đáp:

- Nếu là như vậy, trước tiên chúng ta hãy đào một cái lỗ nhỏ. Đợi đến khi trời sáng, sẽ có người trong cửa hiệu đến đây tìm chúng ta.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu đồng ý rồi bắt tay vào đào.

Khi bắt đầu đào, Vũ Hoàn mới phát hiện sự việc không đơn giản như mình tưởng.

Thanh Ngư Lân bảo đao tuy sắc bén nhưng dù sao nó cũng không phải là một dụng cụ dùng để đào đá. Hơn nữa mặt vách đá lại trơn, nên càng bất tiện cho việc đào bới. Mất một thời gian khá lâu, mà Vũ Hoàn đào chẳng được bao sâu.

Hoắc Vũ Hoàn mệt lã người, cả người ướt đẫm mồ hôi. Điều khiến cho người ta lo sợ chính là không kkhí trong thạch thất mỗi lúc một mỏng dần. Còn ánh đèn thì lắc lư gần muốn tắt.

Tào Phác lập tức thổi tắt đèn và bảo:

- Lão đệ nghỉ tay một lát đi. Để lão đào tiếp cho.

Hoắc Vũ Hoàn thật sự cũng đã mệt, nên đành phải đưa bảo đao cho Tào Phác, còn mình đến bên ghế đá ngồi nghỉ mệt lấy sức.

Công việc có thể thay phiên được, nhưng không khí thì không. Dần dần hai người cảm thấy khó thở, nhịp tim đập loạn xạ, đầu óc nặng trịch...

Tào Phác thở hổn hển nói:

- Lão đệ không xong rồi. Đợi đến khi chưa đào xong, chúng ta đã bị chết ngạt mất rồi.

Hoắc Vũ Hoàn không trả lời, hít sâu vào một hơi. Cướp lấy thanh bảo đao ra sức đào tiếp tục...

Tào Phác thở mạnh ra một tiếng, lại tiếp:

- Hoắc lão đệ, là ta đã hại lão đệ. Nếu như ta chết trong đây, có thể gọi là đúng chỗ, nhưng còn lão đệ... lão đệ...

Hoắc Vũ Hoàn tuy nghe lão nói, nhưng vẫn không trả lời mà còn cắn chặt răng lại, ra sức đào tiếp...

Hình như Hoắc Vũ Hoàn đã dùng hết sức lực để đào. Chỉ thấy mũi đao cứ liên tục đâm vào vách đá, lửa bắn tung toé cả ra.

Bỗng nhiên nghe giọng nói đứt quãng cuả Tào Phác kêu lên:

- Lão đệ... xin lão đệ hãy cho... cho ta một đao... như vậy có lẽ lão đệ sẽ sống... lâu thêm được một chút.

Chưa dứt câu, lão đã ngã lăn ra đất.

Lúc này mồ hôi trên người Vũ Hoàn chảy ra như tắm. Chỗ lồng ngực dường như bị một sợi dây càng lúc càng xiết chặt, thật khó thở vô cùng.

Vũ Hoàn biết mình đang ở vào tình thế cực kỳ nguy hiểm. Hai tay nắm chặt chuôi đao, dùng hết sức bình sinh đâm thật mạnh vào vách đá ngay chỗ đang đào.

Lần này mũi đao cắm mạnh vào, tựa như đâm vào một đống vải bông.

Tiếp theo Hoắc Vũ Hoàn cũng hôn mê, không còn hay biết gì nữa...

Trong thạch thất tối om không biết đã trải qua thời gian bao lâu. Bất chợt Hoắc Vũ Hoàn bắt đầu tỉnh lại.

Vừa mở mắt ra, cố sức nhìn lên vách đá Vũ Hoàn thấy thanh Ngư Lân bảo đao vẫn còn cắm ở trên vách.

Nhưng tua đao thì lại hơi lung lay.

Là gió?

Không sai, một làn gió yếu ớt từ ngoài đang thổi vào.

Nhưng gió từ đâu thổi đến? Chẳng lẽ vách đá đã bị đào thủng? Không thể nào"

Vách đá có đến hai lớp. Vưà rồi vũ Hoàn mới phá thủng lớp trong. Không thể nào một đao lại xuyên qua hai lớp vách đá.

Hoắc Vũ Hoàn đứng dậy, vội vã rút thanh đao ra. Sau đó kê mắt vào sát lỗ thủng cố sức nhìn...

Vừa nhìn vào. Hoắc Vũ Hoàn đã vọt miệng kêu lên:

- May mắn! May mắn! May mắn"

Hoá ra, vị trí mà Vũ Hoàn đã đào, đúng ngay lỗ ổ khoá trên vách đá bên ngoài, gió thổi vào cũng chính từ chỗ đó.

Lỗ ổ khoá tuy nhỏ, gió thổi vào tuy yếu. Nhưng vào lúc này, chẳng khác gì suối nước ngọt giữa sa mạc mênh mông Hoắc Vũ Hoàn kê sát mũi vào cái lỗ, hít liến hai ba hơi. Sau đó Vũ Hoàn ôm Tào Phác mang đến bên vách đá, để lão được hít thở không khí từ ngoài thổi vào.

Từ từ rồi Tào Phác cũng tỉnh lại.

Trong lúc lão lồm cồm ngồi dậy, bất giác đưa mắt nhìn bốn phía hỏi:

- Hoắc lão đệ, chúng ta đã chết hay còn sống?

Hoắc Vũ Hoàn cười trả lời:

- Chúng ta đã chết một lần, nhưng bây giờ đang sống lại.

Sau khi biết rõ sự tình. Tào Phác cảm khái:

- Ta là người có tội với Tào gia, cho dù chết đi cũng chẳng luyến tiếc. Nếu như liên luỵ đến lão đệ, ngược lại ta chết cũng không nhắm mắt.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Có lẽ lệnh tổ phò hộ cho lão tiền bối. Để thay họ trừng trị tên nghịch tử của Tào gia"

Tào Phác gật đầu đáp:

- Không sai, sau khi thoát khỏi nơi này. Ta sẽ tập họp tất cả gia tộc lại để sửa đổi di huấn. Sau đó sẽ theo lão đệ đến Lan Châu xử tội lão thất phu kia.

Ngừng một lát lão lại tiếp:

- Bây giờ có thể nhìn thấy lỗ ổ khoá. Tại sao chúng ta không dùng chìa khoá thử xem, có lẽ mở được thì sao?

Hoắc Vũ Hoàn liền đáp:

- Phải a! Đợi tại hạ đào cái lỗ rộng thêm chút nữa, rồi ta thử xem sao.

Nhưng kết quả khiến cho cả hai đều thất vọng. Bởi vì lỗ ổ khoá ngoài rộng trong hẹp, bởi vậy chìa khoá không thể cắm ngược vào ổ khoá được.

Hoắc Vũ Hoàn thở dài:

- Xem tình hình này, chỉ còn cách đào tiếp mà thôi.

Tào Phác suy nghĩ giây lát rồi bảo:

- Chúng ta hãy nghỉ một chút, đợi bọn gia nhân tới kêu bọn chúng mang dụng cụ đến, đào từ bên ngoài vào. Như vậy sẽ dễ hơn.

Đang nói chuyện, bỗng nhiên cả hai nghe tiếng bước chân. Tiếng bước chân kia mỗi lúc một gần hơn. Dường như có người đang bước lên những bậc đá, từ từ tiến về phía cửa gian thạch thất.

Tào Phác vui mừng nói:

- Lão đệ, vận may của chúng ta cũng không tệ. Đệ nghe thử, đó không phải là tiếng chân người đến tìm sao?

Hoắc Vũ Hoàn ngược lại đưa tay lên ra dấu cho lão im lặng và trầm giọng bảo:

- Đừng vội lên tiếng gọi, có lẽ hung đồ vẫn chưa rời khỏi nơi đây...

Tiếng bước chân vẫn chầm chậm tiến về phía trước. Cuối cùng thì dừng lại trước cửa thạch thất. Tiếp theo là có tiếng đẩy cửa ình ịch. Hình như người kia muốn mở cửa ra thì phải.

Tào Phác tim đập thình thịch, mấy lần lão định lên tiếng gọi, nhưng đều bị Hoắc Vũ Hoàn ngăn cản lại.

Người bên ngoài cố gắng đẩy một hồi, vẫn không làm sao mở được cánh cửa đá kia.

Bỗng nhiên nghe tiếng nói vang lên:

- Thật là kỳ. Có người thấy họ đi ra ngoài thành về hướng này, thế tại sao không tìm thấy?

Vừa nghe được giọng nói. Hoắc Vũ Hoàn vội vàng mừng rỡ kêu lên:

- Hà Hoa! Hà Hoa! Ta đang ở trong này nè"

Ở bên ngoài, chính là Hà Hoa hình như đang mừng quýnh lên, nói lớn:

- Bá bá! Người đang nói chuyện với Hà Hoa phải không?

- Đúng vậy! Bá bá và Tào gia gia đang bị nhốt bên trong cánh cửa đá này, không làm sao ra được. Cháu đến thật đúng lúc...

Hà Hoa giọng có vẻ ngạc nhiên:

- Tại sao bá bá lại bị nhốt trong đó? Ai đã nhốt bá bá vào trong đó?

- A! Nói ra thật dài dòng. Hà Hoa trước tiên cháu mở cánh cửa này ra cái đã.

- Nhưng cánh cửa này bằng đá, đã vừa dày lại vừa nặng. Hà Hoa cố đẩy nó mấy lần mà không nổi.

- Đương nhiên là đẩy không nổi rồi. Phải dùng chìa khoá mới mở được...

Hà Hoa vội cắt ngang hỏi:

- Chìa khoá ở đâu cháu có?

Vũ Hoàn đáp:

- Chìa khoá đang ở trong người chúng ta.Nhưng không có cách nào trao được cho cháu.

Hà Hoa cháu làm thế nào mà tìm được đến dây?

- Bá bá còn hỏi sao? Khi bá bá đi cũng không nói với Hà Hoa một tiếng. Báo hại cháu ngủ đến nửa đêm, tỉnh lại sợ muốn chết. Cho nên cháu ra ngoài tìm bá bá. Vừa đi cháu vừa khóc, hỏi thăm những người đi đường...

Nói đến đây hình như Hà Hoa cảm thấy mủi lòng bật lên tiếng khóc.

Hoắc Vũ Hoàn thở dài:

- Là do bá bá không đúng. Bá bá đã nói sẽ trở về ngay. Ai ngờ lại bị nhốt ở trong này.

Hà Hoa thổn thức nói tiếp:

- Sau đó cháu có nghe một người bảo có hai người cưỡi ngựa ra cửa Nam môn. Trong đó có một người hình dáng rất giống bá bá. Vì vậy cháu mới tìm được đến chỗ này.

Vũ Hoàn vội an ủi:

- Được rồi đừng khóc nữa. Sau này bá bá sẽ không bỏ mặc cháu nữa đâu. Bây giờ nghe lời bá bá, mau trở vào trong thành một chuyến nữa...

- Trở vào trong thành để làm gì?

- Từ khách điếm hiện chúng ta đang trọ, đi về hướng Tây sẽ thấy một hiệu thuốc tên Khánh Dư đường. Cháu đi nói với những người trong tiệm thuốc rằng chúng ta đang bị nhốt tại khu mộ của Tào gia. Kêu họ mang dụng cụ đào đất đá, lập tức đến đây tiếp cứu.

Hà Hoa do dự hỏi:

- Hiện tại trời vẫn còn chưa sáng. Cháu đi nói với họ, sợ họ có tin hay không?

- Chúng ta có hai con ngựa, đang dấu ở trong lùm cây bên ngoài thành. Cháu lấy ngựa cưỡi về, bảo đảm bọn họ tin ngay.

- Thế thì Hà Hoa xin đi ngay. Nhưng mà bá bá phải đợi cháu trở lại mới được đi đó nha"

Hoắc Vũ Hoàn gượng cười trả lời:

- Cháu cứ việc yên tâm. Khi nào cháu chưa đến, chúng ta có muốn chạy cũng không được.

Sau khi căn dặn họ hai ba lần, Hà Hoa mới chịu rời khỏi khu mộ Tào gia.

Tào phác hỏi giọng có vẻ ngạc nhiên:

- Vị tiểu cô nương Hạ Hoa này là ai vậy?

Hoắc Vũ Hoàn thở dài bảo:

- Là một cô nhi đáng thương. Song thân cuả cô bé đã bị tên hung đồ kia tàn sát hết.

Nghe xong, Tào Phác cũng cảm thấy thương hại cho cô bé, đồng thời càng căm hận tên hung đồ kia hơn Hai người bỗng nhiên lặng thinh chẳng nói gì thêm nữa. Họ cứ ngồi im như thế không biết bao lâu.

Lúc này bình minh đã ló dạng. Những tia nắng ban mai yếu ớt lọt qua lỗ khoá vào trong gian thạch thất.

Trời càng sáng, Vũ Hoàn càng bồn chồn lo lắng hơn. Hà Hoa thật sự đã không trở lại, hay là cô bé giữa đường đã gặp chuyện không hay?

Không ngờ đúng ngay lúc ấy, có tiếng vó ngựa từ xa đưa đến.

Tào Phác vui mừng ra mặt, lớn tiếng nói:

- Đến rồi! Vị tiểu cô nương này tuổi tác tuy nhỏ, không ngờ lại lanh lẹ tới vậy, Hoắc Vũ Hoàn không khỏi thở phào nhẹ nhõm, nhưng vẫn ngưng thần lắng nghe.

Chợt vũ Hoàn chau mày lại noí:

- Không phải đâu! Tại sao chỉ có một tiếng chân ngựa mà thôi? Nhứt định Hà Hoa sợ lão đệ đi mất, nên vội vã đến đây trước để xem thử.

Tiếng vó ngưạ đã dừng dưới chân núi. Chỉ một lát sau, quả nhiên nghe thấy tiếng thở dốc cuả Hà Hoa bên ngoài và cất tiếng gọi lớn:

- Bá bá! Bá bá"

Tào Phác mỉm cười nói:

- Lão phu đoán không tệ chứ? Mau trả lời cho cô ta đi, đừng để cô bé lại phải khóc lên nữa.

Hoắc Vũ Hoàn liền lên tiếng đáp lại:

- Hà Hoa, cháu đến rồi đó sao? Sự việc đã làm xong xuôi hết chưa?

Ở bên ngoài, Hà Hoa vừa thở vừa nói:

- Bá bá! Đã xảy ra chuyện rồi...

Hoắc Vũ Hoàn thất kinh:

- Đã xảy ra chuyện gì?

- Khi Hà Hoa tìm đến hiệu thuốc kia, thấy mọi người bu quanh chật cứng trước tiệm.

Cháu cố gắng chui vào bên trong nhưng không thể được. Mới hỏi thăm những người chung quanh, cháu mới biết đêm qua đã xảy ra chuyện. Những người trong tiệm đều đã bị giết chết hết...

Hoắc Vũ Hoàn và Tào Phác nghe xong đều hoảng hốt, cùng lúc thất thanh la lớn:

- Cái gì? Cháu nói lại một lần nữa thử xem"

Hà Hoa lập lại:

- Mọi người trong hiệu thuốc Khánh Dư đường, đêm qua đều bị giết sạch. Hiện giờ quan huyện đang ở đấy khám tử thi.

Tào Phác nghe được tin này rã rời cả tay chân. Lão nghiến răng ken két:

- Súc sanh, thật là ác độc.

Hoắc Vũ Hoàn lên tiếng hỏi:

- Nói vậy cháu không gặp một ai trong cửa hiệu cả?

- Trong hiệu chẳng còn một người sống sót. Hà Hoa lại không biết có nên nói cho người khác nghe hay không? Nên đành phải quay trở lại báo tin. Bá bá người nói xem cháu phải làm gì bây giờ?

Hoắc Vũ Hoàn im lặng hồi lâu rồi mới lên tiếng:

- Việc đã như vậy, cháu mau trở vào lại trong thành. Tạm thời đừng đem việc này tiết lộ ra ngoài. Trước tiên cháu về khách điếm lấy túi hành lý...

Hà Hoa hỏi:

- Lấy túi hành lý xong, cháu phải làm gì?

- Trong túi hành lý còn một chút bạc vụn. Cháu lấy một mớ trả cho khách điếm, và dặn tiểu nhị để danh hai phòng cho chúng ta. Khi nào quay trở lại, chúng ta sẽ tính tiền luôn một lượt. Nhưng phải nhớ là bình tỉnh, tuyệt đối đừng để sự hoảng hốt bộc lộ ra ngoài...

- Sau đó thì sao?

- Sau đó cháu đi kiếm một người thợ đẽo đá, bảo hắn mang theo đồ nghề rồi cháu dẫn hắn đến đây...

- Nếu như người kia hỏi cháu đi làm việc gì, cháu phải trả lời làm sao?

- Cháu nói với hắn khi nào đến nơi tự nhiên sẽ rõ. Nếu hắn không đồng ý, chúng ta hãy trả trước cho hắn một lượng vàng. Nhưng nhớ đừng bao giờ nhắc gì đến khu mộ cuả Tào gia cả, cháu nhớ chưa.

Hà Hoa nhanh miệng đáp:

- Nhớ rồi, bây giờ cháu lập tức đi ngay.

Sau khi đã dặn dò Hà Hoa đâu đấy xong xuôi, Vũ Hoàn quay sang an ủi Tào Phác:

- Lão tiền bối đừng quá xúc động. Tên hung đồ làm như thế, là muốn cắt tuyệt đường thoát thân của ta. May mắn là bọn chúng không biết Hà Hoa, vì vậy chúng ta vẫn còn hy vọng.

Tào Phác cắn chặt hai môi lại đến nổi tưa ra cả máu tươi. Lão quỳ xuống quay mặt vào trong thông đạo nói:

- Chư vị liệt tổ! Xin chư vị giúp cho Tào Phác được thuận lợi thoát thân ra được chỗ này.

Dù rằng có phải đi tận chân trời góc bể, đệ tử thề rằng cũng phải tận tay bắt giữ tên súc sanh tuyệt tình vô nghĩa kia... Nếu không hài cốt cuả đệ tử vĩnh viễn sẽ không được chôn ở nơi này.

Nói xong lão dập đầu xuống đất lạy liền chín lạy Hoắc Vũ Hoàn khuyên nhủ lão:

- Việc báo thù là chuyện lâu dài. Hiện nay lão tiền bối đang mang nặng mối huyết hải thâm thù cuả gia tộc. Cần phải giữ gìn sức khoẻ mới được.

Tào Phác cười thê lương:

- Hoắc lão đệ, ngươi cứ việc yên tâm. Lão phu phải giữ lại mạng già này, để tận mắt xem lão súc sanh bị báo ứng như thế nào.

Tiếp theo, lão thở dài một tiếng rồi nói:

- Tiếc là trong lúc sơ ý, lão phu không mang theo cây Thanh Hồng kiếm. Để bảo kiếm rơi vào tay lão súc sinh.

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Nếu như một người làm nhiều chuyện bất nghĩa, sớm muộn gì ông trời cũng chẳng dung thân. Cho dù trong tay lão có là thần kiếm đi nữa cũng không cứu được mạng của lão.

- Không thể nói như vậy được. Lão súc sanh kia võ công rất siêu phàm. Bây giờ lại có thêm thần kiếm thì chẳng khác nào hổ mọc thêm cánh e rắng rất khó chế phục. Tình thế đã đến nước này, chúng ta không thể không có dự tính trước.

- Thế lão tiền bối định tính như thế nào?

Tào Phác chậm trãi nói:

- Bây giờ lão đệ mồi đèn lên và tìm giúp lão một cái rương có sơn ký hiệu bằng màu đỏ.

Ta sẽ cho lão đệ xem một vật.

Hoắc Vũ Hoàn y theo lời của lão đốt đèn lên. Rồi hiệp lực cùng Tào Phác tìm kiếm.

Không bao lâu, quả nhiên tìm thấy một cái rương bằng sắt rất kiên cố, ở tầng dưới cùng trong góc phòng.

Trước hết họ khiêng cái rương ra ngoài. Trên nắp rương có một dấu chéo bằng sơn đỏ và dán giấy niêm phong. Ổ khoá của cái rương đã hoàn toàn rỉ sét. Dường như đã nhiều năm nó chưa hề được mở ra.

Tào Phác đưa tay phủi lớp bụi trên mặt rương. Sau đó xé bỏ giấy niêm phong, bẻ gẫy ổ khoá và mở nắp rương ra.

Trong hòm là một cái hộp vuông nhỏ cũng bằng sắt. Chung quanh cái hộp được lót bằng vải bông, để đề phòng cái hộp không bị va chạm.

Tào Phác nhè nhẹ nhét cái hộp vào trong tay Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Lão đệ mở ra xem thử đi. Nhớ phải cẩn thận, đừng để cho vật bên trong rơi xuống bị bể.

Hoắc Vũ Hoàn hồi hộp hỏi:

- Thật ra bên trong là vật gì vậy?

- Là một vật lão đệ chưa từng thấy qua, thậm chí cũng chưa từng nghe qua. Lão đệ cứ mở nó ra xem thử trước đi.

Thế rồi Hoắc Vũ Hoàn cẩn thận từ từ mở nắp cái hộp nhỏ ra.

Bên trong cái hộp là một lọ thủy tinh lớn bằng ngón tay cái, phát ra bảy màu rực rỡ.

À! Không phải lọ thuỷ tinh là vật trong suốt.

Màu sắc rực rỡ kia phát ra chính từ chất nước bên trong cái lọ...

Không phải, bên trong cái lọ không phải là nước. Nó đặc hơn nước một chút, nhưng lại loãng hơn đầu.

Hoắc Vũ Hoàn nhìn một hồi lâu rồi hỏi:

- Thật ra đây là vật gì mà hình dạng kỳ quái như vậy?

Tào Phác nói:

- Nó có tên là Thái Nga độc tinh.

- Vật này sặc sỡ như thế, hoá ra lại có độc hay sao?

- Không sai, đây là vật độc môn bí chế của Độc Vương Liễu Hàn Thanh, lừng danh khắp thiên hạ năm xưa. Chỉ cần dùng một giọt nhỏ cũng đủ giết chết cả ngàn người. Một bình chất độc này có thể giết sạch hết con người gia súc, huỷ hoại cây cỏ côn trùng trong vòng phạm vi một trăm dặm.

Vũ Hoàn thất thanh la lên:

- Ồ! Nó lợi hại đến như vậy sao?

- Như thế còn chưa có lợi hại đâu. Điều đáng sợ chính là những người trúng độc khi chết toàn thân vẫn bình thường, thần sắc giống như đang ngủ vậy,.. Nhưng có ai đụng đến thi thể của họ, lập tức sẽ bị nhiễm độc chết ngay. Cứ như vậy, người này truyền độc cho người kia. Phải một năm sau độc tính mới hoàn toàn mất hẳn...

Dừng lại một lát rồi lão nói tiếp:

- Ngoài ra mùi hương của Thái Nga độc tinh cũng không kém phần độc hại. Nếu như ngửi phải mùi hương này, cũng đủ khiến cho con người tâm thần tán loạn, biến thành cuồng điên. Hơn nữa trên thế gian không hề có thuốc giải.

- Một loại độc dược ghê gớm như vậy, lão tiền bối từ đâu mà có được.?

- Năm xưa tiên tổ hành đạo trên giang hồ. Có một lần người vào trong núi hái thuốc.

trong lúc tình cờ, tiên tổ đã phát hiện được huyệt động chôn thi hài của Độc Vương Liễu Hàn Thanh. Đồng thờ còn lấy lấy được bộ "Độc kinh" và cái lọ này. Nhưng lệnh tổ không muốn lưu giữ nó lại...

Hoắc Vũ Hoàn liền cướp lời:

- Thế sao lệnh tổ không thiêu huỷ nó đi?

- Đây là loại kịch độc trên thế gian, muốn tiêu huỷ nó đi cũng không phải là chuyện dễ.

Theo như trong độc kinh ghi chép. Chất độc này không thể chôn được, cũng không thể dùng lửa đốt được. Mà chỉ có một biện pháp duy nhất là để cho nó tự hành phong hoá.

Hoắc Vũ Hoàn không hiểu hỏi:

- Tự hành phong hoá là như thế nào?

- Đó chính là mở nắp lọ ra, đặt nó trên đỉnh một ngọn núi hoang vu hẻo lánh. Đợi đúng một năm sau,màu sắc trong lọ biến thành màu trắng. Khi đó thì chất độc cũng đã mất đi độc tính.

- Đã có biện pháp này, tại sao lúc đầu không làm thử xem?

Tào Phác lắc đầu nói:

- Tiên tổ đã thử qua. Nhưng chưa đến ba ngày, tất cả cây cỏ trên núi đều bị trụi khô hết.

Chim thú trúng độc trở nên điên loạn, tự tàn sát lẫn nhau. Vì bất đắc dĩ, nên tiên tổ đành phải cất nó vào trong hòm niêm phong lại. Cứ như vậy đời này truyền qua đời khác, cuối cùng cũng không có ai nghĩ ra được cách huỷ diệt nó đi.

Ngừng lại giây lát, bỗng nhiên lão hừ lên một tiếng rồi từ từ nói:

- Nhưng đến bây giờ lão phu đã nghĩ ra được một biện pháp dùng để tiêu huỷ nó.

Hoắc Vũ Hoàn sửng sốt:

- Lão tiền bối, người định...

Tào Phác liền tiếp lời:

- Ta định cho lão súc sanh ác độc kia nếm thử lợi hại của chất độc này. Sau đó mang thi thể lão bỏ trên một đỉnh hoang sơn nào đó. Để cho độc tính tự phong hoá.

Vũ Hoàn nghe xong lạnh cả xương sống:

- Làm như vậy có hơi quá đáng...

Tào Phác ngắt ngang lời Hoắc Vũ Hoàn:

- Cái gì gọi là quá đáng? Dùng thân thể đầy tội ác của lão, để làm một việc hữu ích cho thiên hạ. Như vậy có thể gọi là quá đáng sao?

Vũ Hoàn suy nghĩ một lúc mới nói:

- Nhưng mà lão ta cực kỳ quỷ quyệt. Chỉ sợ rất khó có cơ hội hạ độc.

Tào Phác cười nhạt nói:

- Việc này không cần phải bận tâm, lúc ấy tự nhiên ta sẽ có cách. Cho dù lão thất phu kia có cánh cũng khó mà thoát được.

Dường như Tào Phác đã có dự tính sẵn rồi. Lão vừa nói vừa lấy cái hộp sắt nhỏ cất vào người.

Hoắc Vũ Hoàn không nói gì nữa, bởi vi từ xa đang có tiếng vó ngựa phi tới. Một lát sau, quả nhiên Hà Hoa dẫn một nguòi thợ đẽo đá đến.

Bỗng nhiên nghe tiếng của người thợ vang lên:

- Tiểu cô nương, nơi đây rõ ràng là khu mộ của Tào gia, chúng ta đã có thoả thuận từ ban đầu. Bất luận là cô nương có trả bao nhiêu vàng, ta cũng không bao giờ đào mộ.

Hà Hoa đáp:

- Bây giờ nói thật cho người biết. Không phải ta mướn người đến đây đào mộ, mà là Tào lão gia thuê ngươi đó.

Người thợ ngạc nhiên hỏi lại:

- Ý của tiểu cô nương muốn nói chính lả Tào lão phu tử của hiệu thuốc Khánh Dư đường ở trong thành đó sao?

- Không sai.

- Vậy Tào lão phu tử hiện giờ ở đâu?

- Chính là đang ở trong cánh cửa đá này. Không tin ngươi tự mình đi hỏi lão đi...

Không đợi cho người thợ lên tiếng hỏi. Tào Phác đã vội lớn tiếng nói:

- Không sai! Ta chính là Tào Lạc Thiên, chủ hiệu thuốc Khánh Dư đường.

Ngườii thợ thất kinh kêu lên:

- Tào lão phu tử, quả nhiên là người sao? Đêm qua trong thành đã xảy ra đại sự, tại sao người lại bị nhốt ở đây?

- Nói ra thật dài dòng. Xin được thình giáo quí tánh của đại ca là gì?

- Tiểu nhân họ Túc, là thợ đẽo đá ở gần cửa Nam môn. Bộ lão phu tử quên rồi sao?

- Túc lão đệ xin giúp đỡ cho. Ta cùng một vị bằng hữu bị nhốt ở trong này, không có cách gì mở cửa ra được.

Người thợ lên tiếng hỏi:

- Lão phu tử muốn tiểu nhân phải làm gì?

Tào Phác nói:

- Trên người ta có chìa khoá mở cửa, nhưng lại không có cách đưa ra ngoài. Phiền Túc đại ca đục một cái lỗ ở trên vách đá. Chỉ cần có thể đưa được chìa khoá ra ngoài, thì đại ca có thể mở cánh cửa được ngay.

Người thợ họ Túc liền bảo:

- Như vậy dễ dàng thôi. Tiểu nhân tức khắc đào liền.

Quả nhiên chỉ một lát sao, đã nghe tiếng đục đẽo ầm ầm của hắn. Có được dụng cụ thích hợp. Việc đục một cái lỗ chẳng có gì là khó khăn mấy.

Chỉ một lát sau, trên vách đã đục được một cái lỗ lớn chừng bằng cái chung uống rượu.

Lúc này ánh nắng từ bên ngoài chiếu vào, khiến cho tinh thần hai người càng phấn chấn hẳn lên.

Tào Phác lập tức thổi tắt đèn, vui mừng vỗ vai Vũ Hoàn nói:

- Lão đệ, cuối cùng chúng ta cũng có thể nhìn thấy mặt trời.

Vũ Hoàn nhún vai cười:

- Không ngờ rằng chúng ta lại có thể thoát khỏi nơi này.

Cả hai đều không nhịn được liền cười lớn.

Hà Hoa ghé sát vào miệng lỗ thúc giục:

- Đừng cười nữa, hãy mau đưa chìa khoá cho Hà Hoa đi"

Tào Phác lấy chìa khoá ra. đưa qua miệng lỗ Đồng thời lão căn dặn:

- Nên nhớ trước khi mở cửa, trước tiên vặn về bên phải ba vòng, sau đó xoay về bên trái một vòng.

Hà Hoa vội đáp:

- Biết rồi mà...

Lời nói chưa dứt, đột nhiên miệng lỗ bị bít kín lại. Còn tiếng nói Hà Hoa cũng im bặt.

Vũ Hoàn thất sắc vội vàng lên tiếng hỏi:

- Hà Hoa! Cháu ra sao rồi? Đã xảy ra chuyện gì vậy?

Vũ Hoàn gọi liền mấy tiếng, nhưng vẫn không có tiếng đáp lại.

Tào Phác cao giọng gọi:

- Túc đại ca! Túc đại ca"

Người bên ngoài cười lanh lãnh:

- Ta không phải họ Túc mà là họ Lý.

Tào Phác tức giận quát:

- Thật ra ngươi là ai?

Kẻ bên ngoài hừ một tiếng:

- Ta chính là sứ giả câu hồn, là diêm la đòi mạng. Lão họ Tào, ngươi cho rằng dễ dàng thoát thân như vậy sao? Ngươi đừng ở đó mà nằm mơ"

Gã vừa dứt lời, đột nhiên nước từ bên ngoài chảy vào trong.

Hoắc Vũ Hoàn hít vào một hơi, bỗng nhiên thất thanh la lên:

- Không xong rồi! Mau bịt cái lỗ lại, đó chính là chất dẫn hoả đó.

Thế rồi Hoắc Vũ Hoàn lập tức cởi cái áo ngoài ra định nhét vào cái lỗ đó. Nhưng đã trễ, lửa đã bốc cháy theo những chất dẫn hoả vào tận bên trong.

Dầu bên trong càng lúc càng loang ra, khiến cho ngọc lửa cháy xa ra thêm. Mấy chục cái rương đựng thuốc cũng bắt đầu bốc cháy.

Hoắc Vũ Hoàn và Tào Phác bị lửa đồn ép, đành phải thối lui vào trong thông đạo. Cả hai tận mắt thấy những cái rương thuốc quý hiếm bị bốc cháy, nhưng lại không có cách gì cứu lấy chúng được.

Ngọn lửa đã làm cho không khí bên trong thạch thất trở nên ngột ngạt khó thở. Từng đám khói dầy đặc phủ kín hết gian thạch thất. Cho dù lúc này hai người không bị thiêu chết thì cũng bị khói làm ngạt chết bên trong thông đạo.

Đúng ngay lúc thập tử nhất sinh, bỗng nhiên cánh cửa đá mở toang ra.

Một bóng người từ bên ngoài bất chấp ngọn lửa đang cháy, xông thẳng vào bên trong.

Vừa tiến vào, người kia đã lớn tiếng gọi:

- Hoắc đại ca! Hoắc đại ca! Huynh đang ở đâu vậy?

Hoắc Vũ Hoàn nhận ra đó là tiếng của Mạnh Tôn Ngọc. Trong lòng không khỏi vui mừng, lớn tiếng gọi lại:

- Là Mạnh huynh đệ phải không? Ta đang ở bên phải thông đạo đây.

Mạnh Tôn Ngọc nhún chân một cái lướt nhanh qua ngọn lửa tiến về phía Hoắc Vũ Hoàn.

Chàng nhanh nhẹn dùng cái áo đã được thấm nước, che phủ lấy đầu của Hoắc Vũ Hoàn.

Đồng thời hạ giọng nói:

- Đại ca, mau theo tiểu đệ.

Cái áo thấm nước kia vốn là vật Mạnh Tôn Ngọc dùng để hộ thân phòng lửa. Bây giờ chàng không hề do dự trao cho Hoắc Vũ Hoàn. Còn mình đưa hai tay lên ôm lấy đầu, xông ra khỏi đám lửa.

Hoắc Vũ Hoàn dùng cái áo phủ lên đầu Tào Phác. Sau đó cả hai song song cùng tiến ra ngoài.

Cả ba người trước sau đồng xông ra phía ngoài. Hoắc Vũ Hoàn và Táo Phác không mảy may bị tổn thương. Ngược lại chân mày và tóc của Mạnh Tôn Ngọc bị cháy xém một phần, toàn thân thì bị phỏng nhẹ.

Chàng lăn một vòng trên mặt đất, để dập tắt ngọn lửa đang cháy trên người. Sau đó đứng thẳng lên lại xông thẳng vào trong cửa thạch thất...

Hoắc Vũ Hoàn vội kéo tay Mạnh Tôn Ngọc lại hỏi:

- Mạnh huynh đệ muốn làm gì vậy?

Mạnh Tôn Ngọc chỉ vào trong thạch thất nói:

- Không phải bên trong còn có người hay sao?

- Đâu có.

- Vừa rồi tiểu đệ nghe thấy tên kia quát, hình như còn có một vị họ Tào...

Hoắc Vũ Hoàn ngắt ngang và chỉ Tào Phác:

- Đây chính là Tào lão phu tử, ngu huynh đã mang người ra bên ngoài rồi.

Lúc này Mạnh Tôn Ngọc mới nhìn thấy Tào Phác. bất giác chàng ngượng nghịu cười:

- Đệ thật là hồ đồ. Người đang ở bên cạnh mà không nhìn thấy.

Tào Phác cung quyền cảm tạ:

- May mà thiếu hiệp đến cứu kịp thời. Nếu như chậm trễ chút nữa, Hoắc lão đệ và lão phu đây chắc đã ra người thiện cổ rồi.

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Mạnh lão đệ, tại làm sao lão đệ tìm được đến nơi này vậy? Và tại sao biết được chúng ta đang bị nhốt bên trong thạch thất?

Mạnh Tôn Ngọc trả lời:

- Kể ra cũng thật là may. Khi trời sáng, tiểu đệ đi ngang qua trong thành. Tình cờ phát hiện một vị tiểu cô nương đang cùng với một gã hán tử đứng nói chuyện ở bên đường... Vị tiểu cô nương có dắt theo hai con ngựa, nhưng mà nơi đây là một huyện nhỏ hẻo lánh. Vì vậy đã gây sự chú ý của tiểu đệ, ai ngờ nhìn kỹ lại, thì nhận ra gã hán tử là người quen.

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Là ai?

- Chính là quản gia Lý Thuận của Tiểu Nguyệt sơn trang ở Lan Châu thành.

Hoắc Vũ Hoàn ồ lên một tiếng:

- Hèn chi ta nghe giọng nói rất quen thuộc, hoá ra lại là hắn.

Mạnh Tôn Ngọc nói tiếp:

- Sau đó tiểu đệ liền bám theo sau bọn họ đến đây. Ban đầu đệ đâu biết đại ca bị nhốt trong ấy. Vì thế cho rằng bọn họ đang tính giải cứu cho đồng đảng. Lát sau đệ nghe tiếng cười của đại ca, thì trong lòng đã sanh nghi. Đợi đến khi Lý Thuận đổ dầu châm lửa. Lúc ấy đệ mới ra tay và đoạt lấy chìa khoá mở cửa ra.

Hoắc Vũ Hoàn vội vã hỏi:

- Lý Thuận đã chạy thoát rồi sao?

- Không có. Hắn đã bị tiểu đệ chém một nhát vào cổ chết tươi Hoắc Vũ Hoàn ra chiều tiếc rẻ nói:

- A! Tại sao lão đệ không bắt sống hắn để khai thác chứ?

Mạnh Tôn Ngọc lúng túng đáp:

- Vì lúc ấy quá cấp bách, nên ra tay có hơi nặng một chút.

Tào Phác chen vào:

- Việc này không thể trách Mạnh thiếu hiệp được. Đổi lại là lão, lão cũng làm như vậy mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Ngoài ra còn có một vị tiểu cô nương. Lão đệ không có đả thương cô bé chứ?

- Đó là vị tiểu cô nương tên Hà Hoa phải không? Tiểu đệ không có chú ý đến, có lẽ cô ta chạy mất rồi cũng nên.

Vũ Hoàn lắc đầu:

- Không thể nào. Ta đã nghe âm thanh hoảng hốt của Hà Hoa. Có thể cô bé đã bị Lý Thuận hạ độc thủ, chúng ta thử tìm quanh đây xem.

Đoạn cả ba cùng đi tìm Hà Hoa.

Đầu tiên Hoắc Vũ Hoàn và Tào Phác phát hiện ra thi thể của Lý Thuận. Trên cổ hắn bị chém đến tận yết hầu. Khí quản và thanh quản đều đứt hết và đã chết từ lâu.

Rồi họ lại phát hiện đám cỏ trên dốc núi bị quần nát một khoảnh, kéo dài đến xuống chân núi. Cuối cùng họ cũng tìm ra Hà Hoa.

Chỉ thấy Hà Hoa nằm hôn mê bên cạnh một thân cây nhỏ, nhưng toàn thân không bị thương.

Hoắc Vũ Hoàn bèn vội chạy đến ôm Hà Hoa lên. Một mặt vừa lay cô bé, một mặt thấp giọng gọi:

- Hà Hoa! Hà Hoa! Mau tỉnh lại đi cháu"

Mạnh Tôn Ngọc ngạc nhiên:

- Vị tiểu cô nương này là ai vậy? Cô ta và Lý Thuận không phải cùng một bọn hay sao?

- Không phải đâu. Hà Hoa chỉ là một cô nhi đáng thương, người thân của cô bé đều đã bị tên hung đồ sát hại. Chính ngu huynh mang Hà Hoa đến đây đó.

Mạnh Tôn Ngọc vẫn còn chưa hiểu:

- Nhưng mà rõ ràng đệ nhìn thấy cô ta cùng Lý Thuận...

- Hà Hoa vốn không quen biết với Lý Thuận. Vì muốn cứu chúng ta nên đã lầm Lý Thuận là người thợ đẽo đá họ túc. Chẳng lẽ Mạnh huynh đệ không nhìn thấy cô bé bị Lý Thuận xô xuống dốc núi sao?

- Tiểu đệ...

Mạnh Tôn Ngọc đứng ngớ người ra một lát, mới lên tiếng:

- Tiểu đệ không có để ý. Đại khái hình như là như vậy"

Lúc ấy Hà Hoa cựa mình, bắt đầu tỉnh dậy.

Vừa mở mắt ra, Hà Hoa đã nhìn thấy Hoắc Vũ Hoàn. Cô bé lập tức ôm chầm lấy Hoắc Vũ Hoàn nức nở khóc.

Hoắc Vũ Hoàn vỗ về nói:

- Ngoan nào đừng khóc nữa. Tất cả mọi chuyện đã qua rồi.

Hà Hoa vừa khóc sướt mướt vừa nói:

- Bá bá! Chúng ta không phải đang nằm mơ chứ? Không phải ta đang ở âm phủ sao?

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

- Đừng có nói những lời khờ dại như vậy. Cháu nhìn xem không phải mặt trời đang ở trên đỉnh đầu của chúng ta hay sao? Chúng ta đều còn sống cả.

Hà Hoa đưa tay dụi mắt, nhìn chung quanh:

- Thế nào? Chúng ta chưa chết? Chúng ta vẫn còn sống sao?

Hoắc Vũ Hoàn lại mỉm cười:

- Chúng ta đã thoát hiểm. Người chết chính là kẻ xấu kia. Cháu nhìn xem, cánh cửa đá kia không phải đã được mở ra rồi đó hay sao?

Lúc này hình như Hà Hoa mới hoàn hồn lại, thở dài nói:

- A! Tạ ơn trời đất. Vừa rồi cháu thật đáng chết, không thể ngờ rằng hắn ta là người xấu. Chìa khoá bị hắn cướp mất. Cháu cho rắng nhất định bá bá sẽ bị hại chết.

- Người tốt lúc nào cũng được trời giúp đỡ. Bá bá và Hà Hoa đều là người tốt, nhất định sẽ không bị kẻ xấu hại chết.

- Nhưng mà kẻ xấu do Hà Hoa dẫn tới, bá bá không trách Hà Hoa chứ?

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Tại sao bá bá lại trách cháu? Huống hồ đâu phải là do cháu cố ý. Vả lại trên mặt kẻ xấu không có khắc chữ, vì vậy đâu có ai nhận ra.

Vừa nói Hoắc Vũ Hoàn vừa sửa lại tóc, phủi những lá cây và cỏ bám trên người Hà Hoa, sau đó nói:

- Lại đây bái kiến Tào gia gia và Mạnh thgúc thúc đi. Chính Mạnh thúc thúc đã cứu chúng ta đấy.

Trước tiên, Hà Hoa hướng về phía Tào Phác hành lễ. Sau đó đi đến trước mặt Mạnh Tôn Ngọc, quỳ xuống thưa:

- Đa tạ Mạnh thúc thúc đã cứu mạng. Việc sống chết của Hà Hoa chỉ là chuyện nhỏ.

Cảm tạ thúc thúc đã cứu mạng bá bá của cháu. Hà Hoa không có gì để báo đáp, chỉ có thể khấu đầu cầu xin trời phù hộ cho thúc thúc cưới được phu nhân tốt...

Mạnh Tôn Ngọc mặt đỏ bừng lên, vội vàng đỡ Hà Hoa đứng dậy.

Tào Phác gật gù khen:

- Con bé này ăn nói thật là khéo. Tảo nào Hoắc lão đệ thương yêu nó đến như vậy.

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên nhớ đến một việc, vội hỏi:

- Mạnh huynh đệ, tại sao chỉ có một mình Mạnh huynh đệ đến Đồng Nhơn huyện? Còn Lâm cô nương và các huynh đệ khác đâu?

Mạnh Tôn Ngọc thở dài nói:

- Đại ca không hỏi, tiểu đệ cũng đang muốn bẩm cáo. Lâm sư muội vì tức giận nên đã bỏ đi...

Hoắc Vũ Hoàn thất sắc:

- Đi từ bao giờ? Và ai đã làm cho Lâm cô nương tức giận?

- Sau khi đại ca vừa rời khỏi Lão Nha Lãnh không lâu.

Tiếp theo, Mạnh Tôn Ngọc đem việc Lâm Tuyết Trinh trách Vô Vi đạo trưởng và cuộc tranh chấp với Thiết Liên Cơ, nhất nhất đều kể cho Hoắc Vũ Hoàn nghe.

Nghe xong, Hoắc Vũ Hoàn tức giận nói:

- Thiết Liên Cô thật là quá đáng. Dù gì đi nữa, Lâm cô nương tuổi cũng còn trẻ. Mọi người phải nhường nhịn cô ta một chút mới phải chứ. Tại sao nhân lúc ta không có mặt mà bắt ép cô ấy như vậy?

- Thật ra việc này không thể trách Thiết tỉ tỉ được. Là do sư muội đã mạo phạm mọi người.

- Cho dù là như vậy, nhưng kẻ lớn cũng nhường nhịn người nhỏ. Mạnh huynh đệ, trên đường đi đệ có tìm được tông tích của cô ấy chưa?

Mạnh Tôn Ngọc lắc đầu nói:

- Chưa tìm được - Nếu như Lâm cô nương thật sự cũng đến Đồng Nhơn huyện. Lỡ như gặp phải hung thủ, không phải là nguy hiểm hay sao? Chúng ta không thể chần chừ lâu được, hãy mau trở vào trong thành tìm kiếm cô ta.

Tào Phác cũng lên tiếng:

- Lão phu cũng phải quay về cửa hiệu xem thử và còn phải lo việc an táng cho những người đã chết. Bây giờ chúng ta cùng quay trở vào trong thành Chỉ cách có một đêm, mà hiệu thuốc Khánh Dư đường thây chất ngổn ngang. Tào Phác gạt nước mắt kiểm tra lại mọi thứ. Tất cả mọi vật còn y nguyên. chỉ thiếu có một cây Thanh Hồng kiếm.

Mọi việc sau tai biến Tào Phác phải đích thân lo liệu. Hoắc Vũ Hoàn và Mạnh Tôn Ngọc nhân cơ hội này chia nhau ra tìm hết trong thành.

Đồng Nhơn huyện là một huyện nhỏ. Chỉ nữa buổi trời họ đã đi hết trong thành. Thế nhưng Lâm Tuyết Trinh vẫn bặt vô âm tín.

Trời gần tối, cả hai cùng mang theo nỗi thất vọng trở về hiệu thuốc. Sau khi bàn bạc, họ rút ra được hai giả thuyết. Một là giữa đường Lâm Tuyết Trinh đã mất phương hướng, nên đến bây giờ vẫn chưa đến đây được. Hai là, đêm qua Lâm Tuyết Trinh đã đi ngang qua Đồng Nhơn huyện, tiếp tục tiến về phía Bắc.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Nếu như Lâm cô nương giữa đường mất phương hướng, còn chưa tới được, như vậy có lẽ tốt hơn. Còn nếu như cô ta đã vượt qua mặt chúng ta, sẽ khiến cho mọi người không yên tâm.

Mạnh Tôn Ngọc tiếp:

- Theo như tiểu đệ thấy sư muội đuổi theo hung đồ từ khu núi tới đây, tất nhiên đến bây giờ cũng đã tất mỏi mệt. Nếu như sư muội có vào trong thành, ít ra cũng phải nghỉ lại. Hoặc mua ngựa để đuổi theo. Thế thì sẽ đ6ẻ lại chút manh mối. Trừ phi gặp chuyện gấp gì đó, sư muội mới không dừng lại trong thành.

Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm suy nghĩ một lát:

- Gặp chuyện gì chứ? Chẳng lẽ đã bị hung đồ bắt đi rồi sao?

Mạnh Tôn Ngọc trả lời:

- Lâm sư muội tính tình rất thận trọng. Đệ nghĩ sư muội sẽ không dễ gì lọt vào tay hung đồ đâu. Chắc chắn là sư muội vẫn chưa tới được đây - Ngoài Lâm cô nương ra, còn hành tung tam đệ cũng khiến cho ta vô cùng lo lắng. Tam đệ đuổi theo phía sau tên hung đồ, đương nhiên phải ở trước ta. Nhưng cho tới bây giờ, ta vẫn chưa nhìn thấy tam đệ. A!...

Mạnh Tôn Ngọc nói:

- Đại ca, theo đệ nghĩ như thế này đi. Tào lão phu tử còn phải lo rất nhiều việc sau biến cố vừa rồi. Ít nhât hai ba ngày nữa mới xong. Chi bằng đại ca ở lại đây đợi thêm vài ngày nữa. Đệ sẽ tiếp tục đuổi theo về phía Bắc. Bất luận là ai có tin tức trước, cũng phải hẹn một địa điểm nào đó, đúng thời hạn sẽ gặp mặt. Đại ca thấy như thế nào?

Hoắc Vũ Hoàn liền tán thành:

- Biện pháp rất hay. Nhưng mà đổi ngược lại, đệ hãy ở đây đợi Lâm cô nương. Ta và Hà Hoa sẽ đi trước...

Mạnh Tôn Ngọc vội nói:

- Đại ca...

Hoắc Vũ Hoàn xua tay ngăn cản chàng lại rồi nói:

- Mạnh huynh đệ đừng tranh luận cùng ta. Ta đi trước là có nguyên nhân. Thứ nhất, ta còn phải truy đuổi theo tên hung đồ. Thứ hai, đệ đã bị phỏng cần phải được nghỉ ngơi và chăm sóc. Có Tào lão phu tử ở đây, người có thể để ý lo cho tiểu đệ. Thứ ba, ta còn phải tìm cách dưa Hà Hoa về mật cốc nữa.

Hà Hoa xen vào nói:

- Bá bá, Hà hoa không muốn trở về mật cốc đâu, cháu chỉ muốn đi theo bá bá mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn không để ý đến Hà Hoa tiếp tục nói:

- Bây giờ chúng ta giả định ra nguyên hung chính là Tào Lạc Sơn, thế thì hướng đào tẩu của chúng nhất định là thành Lan Châu. Từ đây cưỡi ngựa đi Lan Châu, nội trong ba ngày có thể đi đến nơi. Chúng ta kỳ hẹn trong năm ngày, sẽ gặp nhau tại khách điếm Tam Phúc ở Lan Châu thành.

- Lỡ như hung đồ không đi hoặc không dừng lại ở thành Lan Châu. Vậy phải làm sao?

Cho dù tình hình có xảy ra như thế nào đi chăng nữa. Ta cũng sẽ tìm cách để liên lạc tại khách diếm Tam Phúc. Ở đó có một tên tiểu nhị họ Tân. Ngoại hiệu của hắn là Tiểu Hắc Tử và cũng chính là trạm liên lạc của chúng ta.

Mạnh Tôn Ngọc không còn có cách gì để ngăn cản Hoắc Vũ Hoàn, đành phải gật đầu:

- Tiểu đệ và Tào lão phu tử sẽ đuổi theo đại ca ngay, hy vọng đại ca ráng bảo trọng.

Nếu như không phải việc bất đắc dĩ, tốt nhất nên đợi bọn đệ tới nơi, rồi chúng ta cùng hành động.

Màn đêm càng lúc càng dày đặc hơn. Mọi người ăn uống xong xuôi, ai nấy đều trở về phòng ngủ của mình.

Hôm sau, trời vừa sáng. Hoắc Vũ Hoàn đã dắt Hà Hoa khởi hành. Hai người cưỡi hai con tuấn mã, rời khỏi Đồng Nhơn huyện.

Khi họ tới Lan Châu, trời cũng vừa mới hừng sáng. Suốt đoạn đường họ đã đi mất hai ngày hai đêm.

Thành Lan Châu lúc nào cũng y như vậy. Bình minh vừa ló dạng, thì trên đường phố đã có người qua lại rất là tấp nập. Khắp trên đường đều là những người đi chợ, buôn bán, phu xa và những kẻ làm việc linh tinh... Nói cung vô cùng náo nhiệt.

Vào giờ này, những tửu lầu đều chưa mở cửa. Chỉ có những quán trà mở cửa tiệm sớm mà thôi. Ở những nơi này đều đông nghẹt khách, khiến cho những tên tiểu nhị bận rộn không kịp trở tay.

Người đi trên đường quá đông đúc. Hoắc Vũ Hoàn đành phải xuống ngựa dẫn bộ. Một tay Vũ Hoàn cầm cương ngựa, tay kia dắt Bá Hoa. Vũ Hoàn sợ ngựa giẫm phải người ta, lại vừa lo người khác chèn ngã Hà Hoa... Vì vậy khiến cho cả hai đi lại chẳng dễ dàng chút nào.

Khi đi ngang qua trước cửa một tiệm trà, Hà Hoa lay nhẹ tay Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Bá bá, cháu đói lắm rồi. Chúng ta ăn một chút gì rồi đi tiếp được không?

Hoắc Vũ Hoàn suy nghĩ một lát rồi nói:

- Cũng được, dẫu sao bây giờ người ta đi lại cũng quá đông. Tạm thời nghĩ một lát để mọi người thưa bớt, chúng ta lại đi tiếp.

Vũ Hoàn bèn rẻ bước về phía tiệm trà. Sau khi cột ngựa ở bên cửa xong, Hoắc Vũ Hoàn liền bảo Hà Hoa bước vào bên trong ngồi xuống.

Vừa ngồi xuống, tên tiểu nhị đã chạy đến chào hỏi. Hoắc Vũ Hoàn liền kêu hai hủ rượu Thiết Quan Âm và mấy cái bánh ba thịt. Rồi Vũ Hoàn quay sang hỏi Hà Hoa:

- Cháu thích ăn thứ gì, cứ việc căn dặn tiểu nhị. Hắn sẽ mang đến cho Hà Hoa hai má đỏ lên nói:

- Bá bá, những thứ thức ăn trong thành thị, cháu chưa từng nếm qua, nên không biết phải dùng thứ chi Không đợi chi Hoắc Vũ Hoàn kịp mở miệng, tên tiểu nhị liền vội cướp lời:

- Điểm tâm trong tiệm của tiểu nhân có tới mười mấy món. Ngọt có mặn có, mỗi thứ đều rất ngon.

Hà Hoa nói:

- Được! Thế thì cho ta mỗi thứ một phần.

Tên tiểu nhị tức thì lớn tiếng gọi:

- Bàn số hai, hai hủ Thiết Quan Âm, một dĩa bánh bao nhân thịt. Ngoài ra còn có các loại điểm tâm, mỗi thứ một phần, mau lên.

Không bao lâu, các món điểm tâm đã được mang đến. Chén lớn, chén nhỏ đều được bày lên đầy ra một bàn lớn.

Hoắc Vũ Hoàn không cản lại, chỉ mỉm cười hỏi:

- Hà Hoa, một mình cháu có thể ăn hết bấy nhiêu điểm tâm đây không?

Ai ngờ Hà Hoa gật đầu đáp:

- Đương nhiên là có thể. Hà Hoa ăn từ từ, nhất định có thể hết.

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Vậy thì chắc cháu ăn tới trưa luôn quá - Có sao đâu chứ? Dù sao thời gian cũng còn sớm mà"

Nói xong liền cầm đũa lên ăn.

Hoắc Vũ Hoàn ăn hết dĩa bánh bao, nhìn thấy người ở trên đường đã bắt đầu thưa dần, liền quay sang nói với Hà Hoa:

- Cháu ở đây từ từ mà ăn. Bá bá đến khách điếm Tam Phúc một lúc sẽ quay trở lại ngay.

Trong miệng Hà Hoa đang ngốn một họng, nên không thể mở miệng nói được. Cô bé chỉ có thể gật đầu mấy cái mà thôi.

Thế rồi, Hoắc Vũ Hoàn kêu tên tiểu nhị đến tính tiền và nhờ hắn trông coi Hà Hoa cùng hai con ngựa dùm, rồi bước ra khỏi tiệm, đi về hướng khách điếm Tam Phúc.

Hoắc Vũ Hoàn vừa đi khỏi, một tên hán tử mặt mày hung tợn ở bàn bên cạnh lập tức bưng bình tra bước sang ngồi xuống bên phải Hà Hoa.

Tên hán tử này mày rậm, mắt hí, râu ngắn. Ở đuôi mắt bên phải của gã có một vết đao chém.

Hà Hoa vẫn thản nhiên ngồi ăn, dường như không hề để ý tới gã hán tử kia.

Gã hán tử cũng chẳng nhìn Hà Hoa. Hai mắt gã trông ra ngoài đường, còn miệng khẽ nói:

- Người vừa rồi là ai vậy?

Hà Hoa vừa ăn vừa thấp giọng trả lời:

- Là Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn.

Tên hán tử thất sắc nói:

- Hắn biết thân phận của ngươi không?

- Có lẽ còn chưa biết - Nói vậy hắn là người đang đuổi theo chủ nhân?

- Ừ"

- Hắn đã phát hiện ra được những gì?

- Đã biết được trên tay của chủ nhân bị thương. Hơn nữa đã gặp qua Tào Phúc ở Đồng Nhơn huyện. Đối với hiệu thuốc Đồng Nhơn Đường, hắn đã bắt đầu nghi ngờ. Sự việc ở khu mộ Tào gia đã thất bại. Lý Tuận bị giết rồi...

- Hả? Tại sao lại thất thủ?

- Từ Lão Nha Lãnh bọn họ chia ra ba bốn toán đuổi theo. Trong đó có một tên họ Mạnh, nhận ra được Lý Thuận.

- Phải chăng hiện giờ bọn chúng đều đang đuổi theo tới Lan Châu phải không?

- Đang lục đục kéo đến. Ngay cả Tào Phác cũng quyết định hành động cùng với bọn họ.

- Ở thành Lan Châu bọn chúng có căn cứ bí mật không?

- Dường như là không. Chỉ biết rằng bọn họ sẽ gặp nhau tại khách điếm Tam Phúc. Và liên lạc với một tên tiểu nhị họ Tần, biệt hiệu là Tiểu Hắc Tử? Người đó chính là trạm liên lạc của họ.

- Rất tốt. Ngươi cứ tiếp tục bám sát lấy tên họ Hoắc kia. Bất luận như thế nào cũng phải điều tra cho ra vị trí chính xác của mật cốc. Đây chính là công lao lớn nhất, ngươi rõ chưa?

- Biết rồi. Hắn đang muốn đưa ta trở về mật cốc. Có lẽ chỉ một hai hôm nữa thôi, ta sẽ có mặt ở đó.

- Nhưng ngươi phải nhớ kỹ một việc. Vết thương của chủ nhân phải năm ngày sau mới có thể khỏi hẳn. Trong thời gian này, tạm thời ngươi ngưng tất cả mọi hành động. Hy vọng ngươi có thể tìm cách kéo dài thời gian thêm mấy ngày.

Thanh âm giữa cuộc nói chuyện của họ rất thấp. Hà Hoa lại là một tiểu cô nương nhỏ tuổi. Thực khách trong tiệm tuy đông nhưng họ chỉ nghĩ đó là một cuộc nói chuyện bình thường mà thôi. Chứ đâu ngờ rằng đó là nhân vật giang hồ đáng sợ.

Nhưng những lời đối thoại của họ đều không lọt qua được cặp mắt của một người, người đó cũng là một đứa tiểu hài tử khoảng chừng hơn mười tuổi, mặt trắng, trên đầu có hai biếm tóc chỉa thẳng lên trời.

Khi Hoắc Vũ Hoàn dắt Hà Hoa bước vào trong tiệm, tên tiểu hài tử kia lấy ấy đang ngồi ăn uống ở phía bên trong. Vì bị những người lớn ngồi che khuất, bởi vậy hai bên không nhìn thấy nhau. Đến lúc Hà Hoa kêu một hơi mười mấy món điểm tâm, mới gân nên sự chú ý của tên tiểu hài tử.

Tên tiểu hài tử nhìn thấy Hà Hoa một mình ăn nhiều như vậy, trong lòng đã bất phục rồi.

Sau khi Hoắc Vũ Hoàn đi mất, hắn không khỏi mừng thầm, nghĩ:

- Tên nha đầu này ăn nhiều đến thế. Nhân cơ hội bá bá của hắn không có mặt ở đây, ta sẽ qua lấy vài món ăn chơi.

Ai ngờ hắn chưa kịp hành động đã thấy gã hán tử co vết đao trên mặt bước qua, tiếp theo nghe thấy cả hai thì thầm to nhỏ với nhau. Hơn nữa, họ vừa mở miệng đã nhắc ngay đến Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn.

Trong lòng tên tiểu tử ngầm thất kinh, hắn vội vàng tiến đến gần thêm chút nữa, trộm lắng nghe cuộc đối thoại của hai người. Càng nghe hắn càng cảm thấy kinh hoàng, toát cả mồ hôi ra. Tên hán tử nói xong bèn đứng lên bước ra khỏi tiệm. Tên tiểu tử cũng âm thầm rời khỏi tiệm, bám theo sau gã hán tử.

Hán tử vừa băng qua đường, lập tức bước đi thật nhanh. Rồi đột ngột rẽ vào một con hẻm nhỏ, sau khi nhìn quanh không thấy ai, gã hán tử mới đưa tay gõ nhẹ bốn cái lên trên cánh cửa sơn đen.

Bên trong cửa có người hỏi vọng ra:

- Là ngươi ư, tiệm gạo mang gạo đến phải không?

Gã hán tử đáp lại:

- Ta là ở tiệm dầu mang dầu đến.

Cánh cửa sơn đen liền hé mở. Gã hán tử quay đầu nhìn lại một lần nữa, rồi lẹ làng lách người vào trong. Gã vừa bước vào, cánh cửa liền vội vàng đóng lại ngay.

Tên tiểu hài tử phi thân chạy nhanh vào con hẻm. Đứng quan sát một hồi, hóa ra cánh cửa sơn đen kia chính là cửa sau của hiệu thuốc Đồng Nhơn Đường.

Tên tiểu tử bất giác nhún vai, cười lẩm bẩm:

- Xấu hổ! Xấu hổ! Hèn gì lần trước khi bọn ta đến, chúng đã biến đâu mất...

* * *

Khách điếm Tam Phúc là một khách điếm lớn nhất thành Lan Châu. Phía trước và sau toàn là những tòa trang viện rộng lớn. Ngay trong hoa viên đã có tới gần một trăm phòng.

Bên ngoài có ba tòa đại sảnh. Tính hết những tên hầu phòng và những mụ làm công cũng đã có trên bảy chục người.

Với một số lượng người đông như thế, muốn tìm một tên "Tiểu Hắc Tử" tất nhiên không phải là chuyện dễ. Huống hồ phải tránh né, không để lộ tông tích.

Cho nên, sau khi vào trong khách điếm Tam Phúc, Hoắc Vũ Hoàn không vội tìm người mà trước tiên thuê một phòng. Tắm gội sạch sẽ, sau đó mới kêu tên tiểu nhị đến hỏi:

- Khách điếm của các ngươi có cô nào biết đấm bóp không, kêu hộ cho ta một cô Tên tiểu nhị vội vã đáp:

- Có! Có! Có"

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Phải chọn người tay nghề điêu luyện một chút. Tính tình phải ôn hòa, niên kỷ đừng quá lớn. Giá tiền đắc một tí, cũng không sao.

Nghe nói thế, trong bụng tiểu nhị đã hiểu, hắn vội hạ thấp giọng tươi cười nói:

- Ý của đại gia là muốn tìm một kỳ nữ phải không?

Hoắc Vũ Hoàn liền ngắt lời liền:

- Phí lời. Không tìm kỳ nữ, ta đến khách điếm Tam Phúc của các ngươi để làm gì?

Tên tiểu nhị cười lấy lòng nói:

- Đúng vậy! Đúng vậy"

- Lần trước ta đến Lan Châu, cũng nghĩ tại khách điếm của các ngươi. Lúc đó có tên tiểu nhị họ Tần kêu tới cho ta một cô tên Đào gì đó. Cô nương ấy ta rất thích, vậy bây giờ ngươi đi gọi cô ấy cho ta đi.

- Đại gia, cô ta có phải là Tiểu Đào Hồng không?

- Không phải. Ta nhớ tên cô nương đó chỉ có hai chữ mà thôi Tên tiểu nhị liền hỏi:

- Vậy thì nhất định là Đào Hoa rồi, cô ta cằm nhọn, trên mặt có nốt ruồi, đúng không?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu lia lịa nói:

- Không đúng! Không đúng! Vị cô nương đó hai má vừa tròn lại vừa mịn màng. Ngay cả một cái mụn nhỏ cũng chẳng có Tên tiểu nhị ồ một tiếng:

- Tiểu nhân biết rồi. Chắc chắn là Anh Đào, thân hình cô ta mảnh mai. Năm nay vừa tròn mười sáu tuổi. Trước trán có để bườm tóc, và miệng có một chiếc răng vàng.

Hoắc Vũ Hoàn xua tay nói:

- Ngươi hoàn toàn nói sai rồi. Vì cô nương kia năm nay đã ngoài hai mươi. Miệng cũng chẳng có chiếc răng vàng nào. Thôi như vầy đi! Ngươi hãy kêu tên tiểu nhị họ Tần đến đây cho ta đi. Nhứt định hắn sẽ còn nhớ vị cô nương đó.

Tên tiểu nhị hình như không hài lòng nói:

- Đại gia, bắt buộc phải có cô nương đó mới được hay sao chứ? Hay là tiểu nhân gọi cho đại ca1 cô nương khác, bảo đảm sẽ hấp dẫn hơn vị cô nương lần trước nhiều.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Ta chỉ khoái có vị cô nương đó mà thôi"

- Nhưng mà...

Hoắc Vũ Hoàn lấy ra một thỏi bạc vụn nhét vào tay tên tiểu nhị nói:

- Ngươi cầm lấy phần này và đi gọi hộ cho ta tên tiểu nhị họ Tần tới đây. Sau khi xong chuyện, ta sẽ có thưởng cho ngươi.

Tên tiểu nhị nhìn thấy bạc vội vàng lấy lòng nói:

- Đại gia quá khách khí. Tiểu nhân không có công cán gì, làm sao có thể nhận bạc được...

- Không hề gì đâu. Những người ra bên ngoài chơi đâu thể xài tiền. Miễn sao tự mình cảm thấy vui vẻ là được rồi.

Tên tiểu nhị cười nói:

- Ở đây có tới mười mấy tên tiểu nhị họ Tần. Không biết tên tiểu nhị họ Tần mà đại gia nói tên gọi là gì?

Hoắc Vũ Hoàn cố ý trầm ngâm thật lâu nói:

- Tên của hắn ta không nhớ rõ lắm. Ta chỉ biết biệt hiệu của hắn là Tiểu Hắc Tử - Ồ! Thì ra là Hắc Bì. Hiện giờ hắn đang ở Tây Khoa Viện. Đại gia ngồi đây đợi một lát, tiểu nhân đi gọi hắn đến ngay Tục ngữ có câu: "Kim tiền có thể sai khiến được cả thần linh". Câu tục ngữ này quả là không sai.

Tên tiểu nhị ra đi không lâu, phía ngoài cửa phòng đã có tiếng bước chân đến. Tiếp theo là một gã hán tử thân hình gầy gò, nước da đen sạm từ ngoài bước vào.

Người này tuy gầy ốm, nhưng hai mắt lại sáng quắc, cử chỉ thì rất nhanh nhẹn.

Hắn hiển nhiên chỉ là một trạm liên lạc ngoại vi của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ, cho nên đâu biết được diện mạo của Hoắc Vũ Hoàn. Sau khi bước vào cửa, hắn liền quan sát Hoắc Vũ Hoàn một lượt, rồi mới xuôi tay đứng hỏi:

- Có phải đại gia gọi tiểu nhân đến để hầu hạ?

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu:

- Đúng vậy! Thế nào? Ngươi không nhận ra ta sao?

Nói đoạn, Vũ Hoàn đưa tay phải đặt lên trước ngực, tay trái nắm chặt lại, rồi đưa ngón ngón tay cái lên chà chà vào hai bên mũi ba cái.

Vẻ mặt của tên hán tử sáng lên. Hắn liền nói:

- Thì ra là Thạch Bát Gia. Hình như lâu lắm rồi người không có tới Lan Châu.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Đúng thế! Cũng gần một năm rồi.

Tên hán tử chợt biến sắc mặt. Hắn vội bước ra đóng cửa lại, quì xuống nói:

- Tiểu nhân Tần Trọng, tham kiến Đại Đường gia.

Hoắc Vũ Hoàn vẫy tay nói:

- Không cần đa lễ, đứng dậy nói được rồi.

- Tại ơn Đại Đường Gia Tần Trọng vẫn cung kính dập đầu lạy một cái, sau đoí mới dám đứng dậy xuôi hai tay, đứng chờ đợi.

Hoắc Vũ Hoàn thấp giọng hỏi:

- Mấy ngày gần đây có tin tức gì không?

Tần Trọng hạ thấp giọng xuống, nói:

- Tối qua! Tam Đường Gia vừa mới tới đây...

Trên mặt Hoắc Vũ Hoàn lộ rỏ vẻ vui mừng:

- À! Tam Đường Gia đến đây vào lúc nào? Và hiện giờ người đang ở đâu?

- Hôm qua, gần nửa đêm Tam Đường Gia mới tới, nhưng người không nghỉ lại trong khách điếm, mà chỉ dặn dò tiểu nhân vài câu rồi ra khỏi thành.

Hoắc Vũ Hoàn nôn nóng hỏi:

- Tam Đường Gia đã nói những gì?

- Người căn dặn rằng nếu như có cá huynh đệ trong bang tới Lan Châu, thì tuyệt đối không được lưu lại ở trong thành, mà mọi người phải mau đến Bạch Lang Miếu ở bên ngoài cửa Tây Thành chờ lệnh. Người còn căn dặn, nhớ mang theo lương khô trong ba ngày Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Bạch Long miếu kia nằm ở đâu tại bên ngoài cửa Tây Thành?

- Nó cách phía Nam ngoại biên Thần Xuyên môn không xa, sau miếu có một rừng tre, vừa ra khỏi thành là có thể nhìn thấy liền.

Hoắc Vũ Hoàn chau mày nói:

- Đã cách thành không xa, vậy tại sao phải bắt mọi người chuẩn bị lương khô trong ba ngày chứ?

Tần Trọng đáp:

- Là Tam Đường Gia dặn dò như vậy. Còn nguyên nhân tại sao, tiểu nhân không dám hỏi.

Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu, nói:

- Thôi được rồi! Ta lập tức sẽ rời khỏi thành ngay. Trong ba ngày sẽ có một vị Mạnh thiếu hiệp và Tào lão phu tử tới đây. Họ tuy không phải là người trong bang nhưng là bằng hữu của ta. Nếu như họ có đến, cũng mời họ tới Bạch Long miếu gặp ta.

Tần Trọng cung kính cúi người xuống:

- Dạ"

Hoắc Vũ Hoàn vì muốn ra khỏi thành gặp mặt La Vĩnh Tường ngay, nên bèn tả lại hình dáng Hà Hoa và địa điểm của tiệm trà, nhất nhất nói cho Tần Trọng nghe. Sau đó Vũ Hoàn còn căn dặn:

- Sau khi ta đi khỏi, ngươi phải lập tức đưa Hà Hoa về khách điếm và nhớ chăm sóc chu đáo. Đừng để cô bé chạy lung tung.

Tần Trọng liền nói:

- Tiểu nhân lập tức đi ngay Hoắc Vũ Hoàn tức khắc rời khỏi khách điếm Tam Phúc. Sau khi mua một ít lương khô, Vũ Hoàn vội cất bước ra khỏi cửa Tây thành.

Đi không bao lâu, quả nhiên từ xa đã có thể nhìn thấy một ngôi thổ miếu bên bờ sông.

Phía trước toàn là rừng tre.

Nhưng bên bờ sông không có một bến đò nào cả mà ngay cả cư dân cũng chẳng có.

Xung quanh toàn là lau sậy mọc um tùm.

Hoắc Vũ Hoàn chui qua khỏi đám lâu sậy, bước đến trước ngôi thổ miếu. Cái gọi là Bạch Long miếu chẳng qua chỉ là một căn nhà nhỏ đã bị bỏ hoang phế. Khắp nơi toàn là lá cây và phân chim, ảm đạm, lạnh lẽo và không một bóng người.

Xem tình hình này đã lâu lắm rồi nơi đây không có người đặt chân tới.

Hoắc Vũ Hoàn hơi nhíu mày lại, từ từ bước vào trong. Vừa dáo dác nhìn xung quanh, Vũ Hoàn vừa gọi lớn:

- Tam đệ! Tam đệ"

Gọi liền mấy tiếng nhưng Vũ Hoàn chỉ nghe thấy tiếng vọng lại của chính mình.

Hoắc Vũ Hoàn trong bụng thầm nhủ:

"Tam đệ xưa nay làm việc rất ư là thận trọng. Nếu như đã hẹn gặp mọi người ở đây, Tam đệ nhất định sẽ không bao giờ không tới. Cho dù có việc gấp phải tạm rời khỏi đây trong chốc lát, thì tam đệ cũng sẽ lưu lại ám hiệu ở trong miếu để liên lạc. Có thể đêm qua sau khi rời khỏi khách điếm Tam Phúc, Tam đệ đã gặp phải sự cố, bởi thế không kịp để lại ám hiệu báo tin. May mà thời gian vẫn còn sớm, ta có thể ngồi đợi Tam đệ được một lát." Thế là Hoắc Vũ Hoàn đặt túi lương khô lên trên bậc đá trước điện, sau đó vén vạt áo ngồi xuống, nhẫn nại chờ đợi La Vĩnh Tường.

Ai ngờ đợi đến gần giờ ngọ vẫn không hề nhìn thấy bóng dáng của La Vĩnh Tường.

Lúc này Hoắc Vũ Hoàn không khỏi khẩn trương. Một mặt lo ngại La Vĩnh Tường đến trễ, ắt có thể đã xảy ra chuyện. Mặt khác lại nhớ tới Hà Hoa. Không biết Tần Trọng đã đón Hà Hoa về khách điếm chưa? Phải chăng hắn không chăm sóc cô bé...

Đang lúc phiền não, bên ngoài ngôi miếu đột nhiên có tiếng động.

Đó là tiếng chân của một người đang giẫm lên lá cây khô chạy về phía miếu.

Hoắc Vũ Hoàn đinh nhinh đó là La Vĩnh Tường, vội vàng đứng lên ra bên ngoài đón tiếp.

Không ngờ vừa mới bước ra đến cửa miếu Hoắc Vũ Hoàn đã nhìn thấy Tần Trọng, mồ hôi nhễ nhại, trên lưng có còng Hà Hoa.

Hoắc Vũ Hoàn vô cùng ngạc nhiên. Vừa định mở miệng thì Hà Hoa đã giang rộng đôi tay, bổ nhào vào lòng Hoắc Vũ Hoàn khóc lớn:

- Bá bá, tại sao bá bá không cho Hà Hoa đi cùng. Phải chăng Hà Hoa đã làm điều gì sai, khiến cho bá bá tức giận phải không?

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Tần Trọng! Như vầy là thế nào?

Tần Trọng thở hổn hển nói:

- Đại Đường Gia minh giám. Không phải tiểu nhân không tận tâm. Quả thật vị tiểu cô nương này quá khó hầu hạ. Tiểu nhân nói thế nào vị cô nương đây cũng không chịu ở trong khách điếm. Cô ta vừa khóc vừa la và cứ một mực đòi đi tìm Đại Đường chủ. Báo hại cho những người trong khách điếm hoài nghi tiểu nhân bắt cóc trẻ con. Tiểu nhân thật sự không còn cách nào khác...

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu cười nói:

- Cô bé này đích thật không dễ chiều chuộng.

Hà Hoa vừa khóc vừa nói:

- Cháu không theo người này. Ai biết hắn là tốt, hay xấu chứ?

- Người này là bằng hữu của bá bá. Bởi vì bá bá có chuyện mới nhờ gã chăm sóc cho cháu.

Hà Hoa lắc đầu lia lịa nói:

- Không cần! Không cần! Hà Hoa chỉ muốn đi cùng bá bá mà thôi. Ngoài bá bá ra, Hà Hoa không cần ai cả.

Hoắc Vũ Hoàn chỉ còn biết thở dài nói:

- Được rồi, bá bá cũng đang lo lắng cho Hà Hoa đây. Nếu đã đến đây, vậy thì cứ ở cùng với bá bá. Thôi nào, đừng khóc nữa, hãy mau lau nước mắt đi.

Đến lúc ấy Hà Hoa mới chịu nín khóc, hướng về phía Tần Trọng nháy mắt một cái cười nói:

- Hứ! Ngươi nghe thấy chưa? Ta nói bá bá nhất định sẽ cho ta cùng đi mà. Ngươi còn định gạt ta nữa sao?

Tần Trọng vừa lau mồ hôi, vừa gượng cười nói:

- Nếu như Đại Đường Gia không còn gì sai bảo, vậy tiểu nhân xin trở về khách điếm...

Hoắc Vũ Hoàn liền ngăn lại nói:

- Khoan đã! Ta đang muốn hỏi ngươi. Đêm qua Tam Đường gia nói chính là địa điểm này?

- Dạ đúng"

- Khi Tam Đường Gia rời khỏi khách điếm, người có tỏ vẻ gì lập tức đến đây liền không?

Tần Trọng suy nghĩ giây lát nói:

- Không có! Tam Đường Gia chỉ căn dặn nếu như các huynh đệ tới, cứ việc kêu họ đến đây đợi lệnh. Ngoài ra không hề nói sẽ đến đây trước.

Hoắc Vũ Hoàn chau mày nói:

- Nhưng mà ở đây không có ám hiệu của bổn bang. Hơn nữa, ta đợi đến bây giờ cũng không thấy bóng dáng một ai. Điều này chứng minh rằng, sau khi Tam Đường Gia rời khỏi khách điếm, người vẫn chưa có đến nơi này. Không lẽ đã xảy ra chuyện rủi ro rồi sao?

No comments:

Post a Comment