Thursday, September 10, 2015

Truyện Chỉ Đao - Chương 9 + 10

CHƯƠNG 9 - MẬT HÀM TRONG HÒN SÁP


Hoàn Phong Thập Bát Kỳ thế thiên hành đạo, đương nhiên sẽ không kết thâm thù đại hận với một ai. Người này ra tay ác độc như vậy, lẽ nào hắn đến đây là nhắm vào mình.

Trần Hoàng sau khi kinh hãi cũng từ từ chấn tĩnh lại. Lão nghĩ, hoa. hay phước cũng không thể nào tránh khỏi.

Việc sống chết đối với lão chỉ là chuyện nhỏ.

Điều mà khiến lão không an tâm chính là chén bước đen kia và hòn sáp đang ở trong miệng lão. Hai vật này tuyệt đối không thể để rơi vào tay người ngoài được.

Cả hai đều im lặng nhìn nhau, dường như mỗi người đang tính toán riêng cho mình điều gì đó.

Một hồi lâu, người kia đột nhiên cất giọng âm u hỏi:

- Ngươi họ Trần.

Trần Hoàng gật gật đầu:

- Không sai?

Người kia lại hỏi:

- Ngươi chính là Toán Thương Điểu Tử Trần Nhứt Sơn, kẻ đã từng lộng hành một thời tại Quan Ngoại ?

Trần Hoàng trong lòng hơi hoang mang:

- Các hạ là ai, tại sao mà biết được lai lịch của Trần mỗ này ?

Người kia không trả lời mà chỉ cười nhạt nói:

- Năm đó, ngươi ở tại Quan Ngoại cũng có thể nói là nhân vật hùng bá một phương. Không ngờ bây giờ cam tâm làm người liên lạc cho Hoàng Phong Thập Bát kỳ.

Trần Hoàng trong lòng đã hoảng hốt, nhưng ngoài mặt lão làm cứng:

- Đây là chuyện của Trần mỗ, không cần ngươi phải bận tâm.

Người kia hừ một tiếng:

- Chỉ là ta tiếc cho ngươi mà thôi !

Trần Hoàng thấp giọng:

- Mỗi người đều có chí riêng của mình.

Năm đó Trần Mỗ bị thương đứt hết một chân tại quan ngoại. Nếu như không phải Hoắc Đại hiệp ra tay cứu mạng, thì mạng già này đã chết mất từ lâu rồi.

Vì thế để báo ân cứu mạng, nên Trần mỗ này mới tự nguyện làm người của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ.

Đây là hành vi của nam tử hán đại trượng phu phải có, hà tất các hạ phải tiếc thay cho Trần mỗ.

Người kia nhún vai nói:

- Vậy sao ? Nếu như bây giờ ta giết ngươi, ơn cứu mạng năm đó không phải là uổng hay sao ?

Trần Hoàng đáp:

- Mạng của Trần mỗ là do Hoắc đại hiệp cứu sống. Nếu như bây giờ có chết vì người Trần mỗ cũng không hối hận.

Người kia cười lạnh lùng tiếp:

- Đã như vậy, năm đó hắn cứu mạng ngươi cũng không phải là uổng. Còn người muốn báo đáp ơn cho hắn cũng không phải là không có cơ hội.

Trần Hoàng hoảng hốt nói:

- Ngươi...

Người kia từ từ đứng lên nói:

- Ngươi không cần phải sợ hãi. Nếu như ta muốn giết ngươi, chuyện đó quá đơn giản. Nhưng Hoắc Vũ Hoàn đã cứu mạng ngươi một lần, vì vậy ta cũng muốn cho ngươi có cơ hội sống một lần.

Trần Hoàng nghi hoặc hỏi:

- Rốt cuộc các hạ là ai ? Và định muốn làm cái gì ?

Người kia từ từ nói:

- Tốt nhất là ngươi đừng nên hỏi những điều này. Nếu như ngươi muốn biết ta là ai, thế thì ngươi sẽ không bao giờ tồn tại được.

Trần Hoàng trong bụng nghĩ thầm:

"Dựa vào câu hỏi này, có thể biết được nhất định đây là người quen. Mình phải tìm cách tháo cái nón của gã xuống xem thử.... " Người kia cầm cái xác của con bồ câu lên nhìn một lần rồi hỏi:

- Đây chính là con bồ câu đưa tin bị thương vừa rôi ?

Trần Hoàng gật đầu đáp:

- Đúng vậy !

- Đã là bồ câu đưa tin, vậy tại sao ngươi lại giết nó ?

- Nó đã bị trọng thương, giữ lại cũng vô dụng. Để tránh cho nó khỏi bị đau đớn nên tại hạ đã giết nó. Đây cũng là chuyện rất bình thường.

Người kia liền tiếp lời:

- Nhưng nếu như bố trí đề phòng canh, lại còn thả chó ra như vậy, thì sự việc không bình thường chút nào.

Trần Hoàng im lặng, không biết phải trả lời như thế nào.

Người kia cười gằn nói:

- Trần Nhứt Sơn ! Nếu như ngươi muốn có cơ hội sống một lần nữa, tốt nhất là nên khai thật ra.

Trần Hoàng trong đầu đã có chủ ý.

Đột nhiên lão thối lui về sau hai bước, lưng lão đã đụng thành cửa sổ, cùng lúc lão đưa cây nạng lên bảo vệ trước ngực, rồi quát lớn:

- Bằng hữu ! Nếu như ngươi cho rằng Trần mỗ này là người vô dụng thì ngươi đã lầm rồi. Nếu có giỏi ngươi hãy bỏ cái nón xuống, chúng ta cùng đối mặt.

Người kia tay cầm con bồ câu vừa giỡn, vừa hỏi:

- Ngươi thật sự muốn nhìn thấy diện mạo của ta ?

- Không sai !

- Ta đã nói muốn cho ngươi một cơ hội để sống. Nếu như ngươi thấy được mặt cuả ta, cơ hội sống đó sẽ vĩnh viễn không bao giờ có nữa. Như vậy ngươi không hối hận hay sao ?

Trần Hoàng nói lớn:

- Sanh tử có mạng, không có gì phải hối hận cả.

Người kia đặt xác con bồ câu xuống thở dài một tiếng:

- Thôi được ! Diêm vương đã định canh ba chết, thì không thể nào sống được đến canh năm. Một người khi sắp chết, nguyện vọng cuối cùng của hắn, người ta thường không từ chối.

Nói xong, gã từ từ đưa tay đẩy vành nón lên.

Trần Hoàng đã đề khí đứng chờ sẵn. Chỉ cần vừa nhìn thấy mặt của gã là lập tức lão xuất thủ ngay.

Nhưng khi lão mới nhìn thấy gương mặt gã lộ ra dưới vành nón rộng, thì chuyện bất ngờ đã xảy ra.

Trong lúc lão còn đang ngạc nhiên, chợt nhìn thấy một vệt màu xanh phát luồng khí lạnh, từ trong tay người kia bay vút ra.

Vật màu xanh kia mỏng như giấy, có vẻ bén như dao và bay nhanh như tia chớp.

Vừa nhìn thấy nó thì nó đã đến trước mặt Trần Hoàng quát lớn lên một tiếng, đưa cây nạng trong tay lên đỡ.

Lão xuất thủ cũng không kém phần nhanh lẹ. Nhưng nào ngờ vật kia như có mắt vậy. Khi khoảng cách chỉ còn chừng một thước, bất ngờ vật kia bay lên cao, rồi đảo một vòng ra sau, xuyên qua tóc và cắm phập vào huyệt "Bách Hội" trên đỉnh đầu của Trần Hoàng.

Huyệt "Bách Hội" là một tử huyệt nguy hiểm nhất trên cơ thể con người. Lúc ấy, Trần Hoàng chỉ cảm thấy trên đỉnh đầu hơi tê tê, chân khí tự nhiên mất hết, cây nạng liền rơi khỏi tay và toàn thân lão cũng đổ nhào xuống đất.

Lão cố gượng mình đứng dậy, nhưng lực bất tòng tâm. Hai mắt lão nhìn trừng trừng vào đối phương, còn miệng thì thở dốc kêu lên:

- Ngươi.... ngươi.... ngươi...

Chỉ nói được có bấy nhiêu thì đã thấy lão ngoảnh đầu sang bên, tắt thở.

Tuy lão đã thấy mặt của người kia, nhưng vĩnh viễn lão sẽ không có cơ hội kể cho người khác nghe...

Người kia hừ khẽ một tiếng, đưa tay lên kéo vành nón xuống, rồi cất bước trở ra phía sau.

Khi đi ngang qua thi thể Trần Hoàng, gã liền cúi người xuống, dùng tay cắt đi một mớ tóc của lão.

Điều kỳ lạ là trên huyệt "Bách Hội" của Trần Hoàng chỉ có một vệt máu đỏ. Còn vật ám khí màu xanh kia đã biến đi đâu mất.

Người kia gật gật đầu ra vẻ hài lòng. Sau khi dùng mớ tóc lau sạch vết máu, gã lần trong tay áo lấy ra một vật hình dáng dài dài, sau đó nhè nhẹ đặt nó lên trước ngực tử thi.

Đợi sau khi đâu đã vào đấy xong, gã mới phất mạnh cái áo choàng, bước ra khỏi gian phòng.

Cử chỉ của gã rất là ung dung tự tại, dường như gã đến "Hiệu tương lão Trần" là để mua tương, chứ không phải đã giết chết hết sáu mạng người vậy.

Hoàng hôn vừa buông xuống, các cưa? hiệu trên phố cũng đã lên đèn.

Duy chỉ có cánh cửa "Hiệu tương lão Trần" là vẫn đóng chặt im lìm, bên trong đó không có bóng đèn, lại cũng không một tiếng người.

Lâm Tuyết Trinh nhìn vào trong sân một hồi rồi hỏi:

- Ở đây không có người, chúng ta không có tìm lộn nhà chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Nhất định là không. Cô nương xem, đây không phải là bảng hiệu "Hiệu tương lão Trần" hay sao ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Nhưng mà tại sao trời vừa mới tối, họ lại đóng cửa như vậy. Ngay cả đèn cũng không thắp ?

Hoắc Vũ Hoàn cũng cảm thấy điều này hơi kỳ lạ, liền xuống ngựa thấp giọng nói:

- Cô nương đứng ngoài đợi, để tại hạ vào trong xem thử.

Lâm Tuyết Trinh cũng vội nhảy xuống ngựa theo:

- Đại ca ! Muội sẽ cùng huynh đi vào trong.

Hoắc Vũ Hoàn bước đến bên cửa đưa tay ra thử đẩy nhẹ một cái. Thì ra bên trong không có khoá.

Khi nhìn lại then của, Hoắc Vũ Hoàn mới phát hiện ra nó đã bị bẽ gãy. Hơn nữa dấu bị gãy còn rất mới.

Đôi chân mày cuả Hoắc Vũ Hoàn hơi nhíu lại, rôi quay ra phiá sau vẫy tay gọi:

- Hãy mau cột ngưa. lại và chuẩn bị vũ khí Lâm Tuyết Trinh liền cột ngưa. Ở bên ngoài, sau đó rút kiếm ra cầm tay, tiến vào trong hỏi:

- Đã xảy ra chuyện gì ?

Hoắc Vũ Hoàn nói khẽ:

- Tình hình dường như không ổn, e rằng đã xảy ra chuyện.

- Không phải đại ca đã nói, người phụ trách ở đây là Toàn Thiên Điểu Tử Trần Nhứt Sơn, võ công rất siêu quần và là một lão giang hồ hay sao ?

- Cũng chính vì vậy mới khiến cho người ta sinh nghi.

Trần Nhứt Sơn xưa nay tính rất cẩn thận, không bao giờ lão để cho người trong tiệm đi hết mà không để lại một vài tên trông chừng cửa tiệm.

- Có lẽ bọn họ đã ngủ...

Hoắc Vũ Hoàn khoát tay nói:

- Đừng có mà đoán tầm bậy, tầm bạ. Không hiểu cái gì hết thì nín đi, trông trước ngó sau rồi hãy nói. Bây giờ cô nương đứng ở đây giữ cửa, đồng thời phải để ý bên ngoài xem có người dòm lén hay không ?

Nói xong, Hoắc Vũ Hoàn hít một hơi dài, rồi đi vào bên trong.

Tiền viện nằm ở gần đường là một gian nhà ngói thấp, cũng có thể nói đây là mặt tiền cuả "Hiệu tương lão Trần". Ngoài ra còn có trên một trăm hủ tương được xếp chồng chất lên nhau.

Hoắc Vũ Hoàn ngưng thần tụ khí rảo bước qua gian nhà ngói, đi thẳng ra phiá sau hậu viện.

Đột nhiên Hoắc Vũ Hoàn toàn thân chấn động, đứng ngẩn người ra.

Cảnh tượng bên trong càng làm cho người ta ghê rợn hơn.

Ở hậu viện có bảy tám cái xác nằm ngổn ngang.

Vừa nhìn vào đã biết đó chính là năm tên thanh niên và bốn con chó ở trong tiệm. Hoắc Vũ Hoàn hơi cau mày lại, hai mắt bắn ra hai luồng tinh quang sáng ngời.

Hoắc Vũ Hoàn không chậm trễ, lập tức lướt mình nhanh đến bên cánh cửa cuả gian nhà gỗ.

Hoắc Vũ Hoàn đưa tay lên đẩy nhẹ cánh cửa gỗ.

Quả thật Hoắc Vũ Hoàn không còn dám tin vào mắt mình nữa. Một trạm liên lạc bí mật như vậy, mà lại bị đối phương phát hiện ra.

Hơn nữa hắn còn ra tay tàn sát không còn một mạng. Kẻ nào đã hạ độc thủ như vậy ?

Người nào lại có bản lĩnh như thế ?

Ai đã kết thâm thù đại hận với mình như vậy ?

Những câu hỏi này lướt nhanh trong đầu cuả Hoắc Vũ Hoàn, nhưng không hề có được câu trả lời Hoắc Vũ Hoàn vốn là người dầy dạn phong sương. Cho nên tuy đứng trước thảm cảnh như vậy, nhưng Hoắc Vũ Hoàn không một chút kinh hoàng và lúng túng, tự đè cơn xúc động xuống, đưa tay vỗ ba tiếng.

Lâm Tuyết Trinh vừa nghe ba tiếng vỗ tay, lập tức chạy ngay vào gian nhà gỗ.

Vừa đến bên cạnh Hoắc Vũ Hoàn, nàng đã vội hỏi:

- Việc này do ai làm ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc lắc đầu đáp:

- Chúng ta chia nhau hai hướng lục soát.

Cô nương lên trên tường thành, còn tại hạ sẽ tìm ở chỗ mấy hủ tương và những nơi lân cận.

Hoắc Vũ Hoàn không hổ là người có nhiều kinh nghiệm từng trải. Nếu như muốn truy tìm hung thủ, tất nhiên trước tiên phải tìm kỹ khắp mọi nơi xung quanh. Giả dụ hung thủ sau khi giết người chưa có đi xa, đương nhiên hắn sẽ nấp lại ở một chỗ kín đáo nào đó ở gần ngôi nhà gỗ.

Đặc biệt là những hủ tương to lớn kia. Bên trong rộng rãi vừa đủ cho một người chui vào. Đây là một chỗ lý tưởng để hung thủ ẩn nấp.

Trước tiên Hoắc Vũ Hoàn bắt đầu từ phía hậu viện, sau đó là những chỗ khả nghi xung quanh trong phạm vi một trăm trượng.

Nhưng kết quả chỉ là con số không, chẳng hề phát hiện ra điều gì.

Chẳng bao lâu, Lâm Tuyết Trinh cũng từ trên tường thành trở xuống, lắc đầu nói:

- Không nhìn thấy một ai.

Hoắc Vũ Hoàn không nói gì. Sau khi kiểm tra sơ những tử thi trong viện, Hoắc Vũ Hoàn liền đi vào trong gian nhà gỗ thắp đèn lên.

Đèn vừa sáng lên, Hoắc Vũ Hoàn chợt nhìn thấy hai cái xác chim ưng và một cái xác bồ câu đều bê bết máu đang nằm ở trên bàn.

Vừa nhìn thấy cảnh tượng này; Hoắc Vũ Hòan không khỏi biến sắc.

Hoắc Vũ Hoàn vội vàng lập tức bước đến cầm xác con bồ câu lên, dùng hay tay bóp bóp trước ngực con bồ câu.

Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên hỏi:

- Đại ca ! Huynh tìm gì vậy ?

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm giọng đáp:

- Cô nương khoan hỏi đã. Hãy mau giúp tại hạ tìm xem, trong gian phòng này có một ống sắt nhỏ màu hồng và một hòn sáp không ?

Lâm Tuyết Trinh thấy nét mặt cuả Hoắc Vũ Hoàng vô cùng nghiêm trọng nên không dám hỏi tiếp. Nàng bắt đầu đi lùng xục khắp phòng...

Trong lúc ngẫu nhiên, Lâm Tuyết Trinh kéo ngăn hộc bàn ra, phát hiện bên trong có một chén nước màu đen và một ống sắt nhỏ. Nàng liền cầm lên:

- Ở đây này !

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Còn có một hòn sáp nữa. Không biết phải chăng bị hung thủ thấy đi rồi ?

Lâm Tuyết Trinh vội hỏi:

- Việc đó rất quan trọng ?

Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu:

- Không sai. Hai chữ "Thái Nhứt" trên ống sắt chính là chỉ rõ ống sắt này từ phủ Thái Nguyên đưa đến; ống sắt màu hồng là ý nói sự việc quan trọng và khẩn cấp. Không cần nói, nhất định đây là tin tức liên quan đến Tiểu Nguyệt sơn trang rồi.

Lâm Tuyết Trinh vẫn không hiểu, hỏi tiếp:

- Bồ câu đã bay đến, ống sắt cũng ở đây, vậy tại sao không thấy mật hàm đâu cả ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Đây là cách đưa tin đặc biệt cuả Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Vì đề phòng bí mật bị tiết lộ, cho nên mật hàm không để trong ống sắt.

- Thế thì giấu ở đâu ?

- Mật hàm được dùng sáp bọc lại, sau đó giấu vào trong bầu diều cuả bồ câu.

- Vậy còn ống sắt có tác dụng gì ?

- Bên trong ống sắt có đựng một loại thuốc đặc chế. Nếu như chỉ lấy được hòn sáp và mật hàm thôi, như thế cũng không biết được nội dung cuả mật hàm.

Mà phải dùng loại thuốc đựng trong ống sắt hoà vào nước, sau đó nhúng mật hàm vào trong nước này. Lúc ấy trên mật hàm mới hiện chữ lên.

Lâm Tuyết Trinh chợt hiểu:

- Thì ra phiền phức như vậy ư ! Hiện tại chén thuốc còn ở đây, cho dù hung thủ có lấy được hòn sáp cũng vô dụng. Như thế chúng ta cần gì phải khẩn trương.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Như vậy không được. Nếu như mất đi hòn sáp, chúng ta sẽ không cách nào biết được tình hình ở Tiểu Nguyệt sơn trang.

Hơn nữa biết đâu hung thủ đã biếtđược nội dung của bức mật hàm rồi, nhưng mà vẫn để lại chén thuốc này thì sao ?

Lâm Tuyết Tirnh trầm ngâm một hồi:

- Theo muội thấy thì hung thủ nhất định chưa lấy được hòn sáp. Cho dù lầy được thì nhất định chưa biết được nội dung của bức mật hàm.

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Tại sao ?

Lâm Tuyết Trinh từ từ đáp:

- Có hai lý dọ Thứ nhất, cách dùng nước thuốc để cho mật hàm hiện chữ là bí quyết độc môn của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ, người ngoài không thể nào biết được.

Dựa vào tình hình hiện nay mà phán đoán, chén nước thuốc này được giữ cẩn thận trong ngăn kéo. Điều này chứng minh trong khi pha chế thuốc, biến cố vẫn chưa phát sinh.

Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu:

- Ừ ! Có lý.

Lâm Tuyết Trinh nói tiếp:

- Thứ hai, nếu hung thủ đã lấy được mật hàm, hơn nữa hắn đã nhúng mật hàm vào trong nước thuốc và đã biết được bí mật bên trong. Đương nhiên hắn phải thủ tiêu những thứ này để xoá hết mọi dấu vết mới đúng. Chứ quyết không thể nào chỉ lấy đi mật hàm mà để lại con bồ câu và chén thuốc cả...

Hoắc Vũ Hoàn lại gật gật đầu với vẻ tán đồng Lâm tuyết Trinh lại nói:

- Huống hồ, thứ quan trọng nhất chính là mật hàm, chứ không phải vỏ sáp bên ngoài.

Ở đây chúng ta không phát hiện có những mảnh vụn của vỏ sáp, như vậy đủ để thấy hòn sáp chưa bị bóc ra.

Hai mắt của Hoắc Vũ Hoàn bỗng nhiên sáng lên:

Nói như vậy, hòn sáp nhất định vẫn còn trong phòng này ?

Lâm Tuyết Trinh gật đầu đáp:

- Theo muội nghĩ thì nó vẫn còn ở đây.

- Vậy thì chúng ta hãy chia nhau mà tìm đi ! Trong hòn sáp nhất định là có tin quan trong và khẩn cấp, không thể nào để lỡ...

Nhưng Lâm Tuyết Trinh lại lắc đầu nói:

- Khoan đã ! Gian phòng tuy không lớn, nhưng muốn tìm một hòn sáp như vậy cũng không phải chuyện dễ. Vì vậy chúng ta phải từng bước từng bước xem lại diễn biến cuả sự việc, để tránh mất nhiều thời gian và công sức.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Ý cuả cô nương...

Lâm Tuyết trinh hơi mỉm cười nói:

- Lại đây ! Chúng ta thử xem.

Dứt lời, Lâm Tuyết Trình liền kéo Hoắc Vũ Hoàn đến bên chiếc bàn. Rồi nàng lấy con bồ câu và cây dao nhỏ đặt vào tay Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn chẳng hiểu gì cả, liền hỏi:

- Cầm những thứ này để làm gì ?

Lâm Tuyết Trinh cười tinh nghịch nói:

- Bây giờ chúng ta thử lại diễn biến xảy ra lúc đó. Đại ca đóng vai Toàn Thiên Điểu Thử Trân Nhứt Sơn, còn muội sẽ là tên hung thủ.

Hoắc Vũ Hoàn hơi chau mày lại nhưng vẫn không nói gì.

Lâm Tuyết Trinh lại nói tiếp:

- Giả sử bay giờ đại ca đã có được con bồ câu trong tay và phát hiện trên chân cuả nó có mang một ống sắt nhỏ.

Vậy điều trước tiên đại ca là đại ca sẽ làm gì ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời không cần suy nghĩ:

- Đương nhiên là ra lệnh cho người canh phòng cẩn mật, đề phòng người ngoài nghe lén.

Lâm Tuyết Trinh thối lui ra sau hai bước, đóng cánh cửa lại nói:

- Tốt rồi, bây giờ bên ngoài đã được canh giữ cẩn thận, sau đó đại ca làm gì nữa ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Tiếp theo là mổ con bồ câu, lấy hòn sáp ra.

Lâm Tuyết Trinh cúi người xuống nhặt một viên đá lên, đặt lên bàn nói:

- Hòn sáp cũng đã được lấy ra. Bước kế tiếp là làm gì nữa ?

- Lấy thuốc đựng trong ống sắt ra, hoà vào chén nước lã.

Lâm Tuyết Trinh lại dời chén nước thuốc đến trước mặt Hoắc Vũ Hoàn và nói:

- Sau khi đã có chén nước lã, đại ca sẽ...

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Bẻ hòn sáp, lấy mật hàm ra...

Lâm Tuyết Trinh đột nhiên đưa tay lên cắt ngang lời Hoắc Vũ Hoàn:

- Trên thực tế, đại ca không có bẻ hòn sáp ra. Khả năng có thể là, lúc đại ca vừa định bẻ hòn sáp thì bên ngoài đã xảy ra biến cố.

Hoắc Vũ Hoàn ngẫm nghĩ giây lát, gật đầu đáp:

- Không sai ! Rất có thể như vậy.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Khi đại ca phát hiện ra bên ngoài có cường địch, thì lúc ấy đại ca phản ứng như thế nào ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lới:

- Tất nhiên là vội giấu hòn sáp và chén thuốc ngay.

Lâm Tuyết Trinh lấy viên đá đặt vào tay Hoắc Vũ Hoàn:

- Chén nước thuốc kia có thể tạm thời đã giấu vào trong ngăn kéo. Vậy còn hoàn sáp này đại ca tính sao ?

Hoắc Vũ Hoàn tay cầm viên đá, còn mắt nhìn quanh dường như không tìm ra chỗ để cất dấu...

Đột nhiên trong đầu Hoắc Vũ Hoàn chợt nghĩ ra một cách, lập tức bỏ ngay hòn đá vào miệng...

Lâm Tuyết Trinh mừng rỡ:

- Chắc chắn là như vậy.

Cả hai bỗng nhiên hiểu ra, không hẹn mà cùng một lúc chạy về phiá thi thể cuả Trần Nhứt Sơn.

Hoắc Vũ Hoàn người cao chân dài, bởi thế chỉ một hai bước là đến bên cửa sổ.

Đột nhiên ánh mắt cuả Hoắc Vũ Hoàn chạm phải một vật ở trước ngực Trần Hoàng, Hoắc Vũ Hoàn lập tức đứng khựng lại.

Lâm Tuyết Trinh không hề để ý nên chẳng thấy vật kia. Nàng đưa tay kéo hàm dưới cuả tử thi xuống, đồng thời vỗ vào sau ót một cái.

Một hòn sáp từ trong miệng Trần Hoàng văng ra đất.

Lâm Tuyết Trinh hớn hở nhặt hòn sáp lên tươi cười nói:

- Quả nhiên chúng ta đã đoán đúng rồi !

Hoắc Vũ Hoàn thần sắc nhợt nhạt từ từ đưa tay ra lấy vật đang đặt trên ngực cuả Trần Hoàng.

Lúc này Lâm Tuyết Trinh mới nhìn thấy rõ vật kia. Bỗng chốc, mặt nàng tái xanh đến độ khó coi.

Thì ra đó chính là một thanh Chỉ đao bằng giấy.

Kích thước và hình dáng cuả thanh Chỉ đao này hoàn toàn giống như thanh chỉ đao trên thi thể sư phụ nàng, Kim đao Hứa Vũ.

Ánh sáng nhợt nhạt phát ra từ cây đèn, rọi lên trên mặt của Hoắc Vũ Hoàn.

Lúc này sắc mặt của Hoắc Vũ Hoàn lạnh như tiền. Hai chân mày chau lại như hai gọng kềm. Còn mắt thì phát ra những tia nhìn nảy lửa.

Thanh đao giấy trong tay Hoắc Vũ Hoàn dường như nâng thêm cả ngàn cân.

Trên thanh đao không hề có một vết máu nhưng hình như nó vừa cắt nát tim gan của Hoắc Vũ Hoàn vậy.

Hoắc Vũ Hoàn tính tình vốn trầm tĩnh nhưng lúc này, cầm thanh đao giấy trên tay, Hoắc Vũ Hoàn như muốn phát run lên...

Hoắc Vũ Hoàn lấy Chỉ đao làm biểu hiệu cho bổn môn, chính là vì được dùng giấy cắt thành. Cho nên tuy rằng hình dáng là một thanh đao nhưng không thể nào sát thương người được.

Đã nhiều năm qua, Hoàn Phong Thập Bát Kỳ trước sau chưa từng giết qua một người. Đây cũng chính là biểu hiệu cao cả hàm ý của Chỉ Đao.

Bây giờ tình thế đã hoàn toàn thay đổi. Nơi nào chỉ đao xuất hiện, nơi đó sẽ có đầu rơi máu chảy. Chỉ đao không còn là biểu tượng nhân từ nữa, mà nó đã trở thành biểu tượng của chết chóc.

Kim Đao Hứa Vũ bị ám toán, có thể là vì "giá hoạ", mấy án mạng ở Lan Châu, có thể là vì "diệt khẩu", thế còn biến cố trước mặt là vì cái gì ? Chẳng lẽ là vì "thị uy" hay "khiêu chiến" ?

"Thị uy hay khiêu chiến" Hoắc Vũ Hoàn đều không màng đến nhưng Hoắc Vũ Hoàn tuyệt đối không thể tha thứ cho kẻ đã giết chết người bằng hữu mà mình đã khổ công để cảm hoá và những đứa cô nhi mình đã nhọc sức nuôi chúng lớn khôn. Bởi một lẽ, họ đều là những kẻ vô tội.

Hoắc Vũ Hoàn chưa hề thù hận qua một người nào nhưng lúc này, nhìn thanh Chỉ đao, Hoắc Vũ Hoàn tự nhiên cảm thấy trong lòng dẫy đầy hận thù.

Bình sinh Hoắc Vũ Hoàn không muốn giết người nhưng lúc này, mặt Hoắc Vũ Hoàn lại đằng đằng sát khí thật đáng sợ.

Chỉ vì đến chậm một bước mà bây giờ, đành phải nuốt hận vào lòng.

Trải qua một thời gian rất lâu, Hoắc Vũ Hoàn mới ngửa mặt buông một tiếng thở dài, rồi cất thanh Chỉ đao vào người. Trong mắt anh hùng bỗng dưng rơi hai giọt lệ...

Lâm Tuyết Trinh áy náy nói:

- Là do bọn muội đã liên luỵ đến Hoắc đại ca...

Hoắc Vũ Hoàng gượng cười nói:

- Làm sao có thể trách cô nương được. Tục ngữ có câu "Cây to chịu nhiều gió".

Danh tiếng của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ những năm gần đây, quả thật thiên hạ đều biết. Bởi vậy khó mà tránh khỏi có kẻ đố đỵ. Nhưng mà...

Dừng lại một lúc, trên mặt Hoắc Vũ Hoàn lại lộ vẻ giận dữ, nói tiếp:

- Nếu như tên hung đồ này tự nhận là một nhân vật anh hùng. Thế thì cứ quang minh chính đại giao đấu để phân cao thấp. Chứ đừng dùng thủ đoạn hạ tiện như vậy.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Phường vô lại chỉ biết có ám toán người khác, như vậy đâu có thể xem là một nhân vật anh hùng.

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm sắc mặt đáp:

- Chúng ta không nên xem thường hắn. Trần Hoàng có thể nói võ công thuộc hàng cao thủ. Vậy nmà hắn có thể giết chết Trần Hoàng trong tình thế lão chưa kịp phản kháng.

Hơn nữa, việc hắn giết chết năm thanh niên và bốn con chó mà không hề làm kinh động đến những người hàng xóm chung quanh. Theo đó, cũng đủ thấy công lực của hắn đã đạt đến cảnh giới xuất quỉ nhập thần.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Có lẽ hắn nhân lúc mọi người không phòng bị, đột ngột ra tay đánh lén.

Hoắc Vũ Hoàn lắc lắc đầu nói:

- Không ! Tại hạ đã xem xét kỹ qua, năm thanh niên và bốn con chó ở bên ngoài đều bị người có nội lực hùng hậu đánh chết.

Còn xác Trần Hoàng nằm tại cửa sổ. Trong phòng lại không có dâu vết gì để chứng tỏ nơi đây đã từng xảy ra ác đấu cả.

Vì vậy hiển nhiên là Trần Hoàng đã bị hung thủ dùng ám khí giết chết khi mặt đang đối mặt.Lâm Tuyết Trinh hỏi:

- Nếu như chết vì ám khí, theo lý thì phải có thương tích chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Điều khiến cho người ta khó hiểu cũng chính là điểm này.

Trần Hoàng không những không có ngoại thương, mà ngay cả nội tạng cũng không hề gì, bởi thế nên mới không tìm ra được nguyên nhân đưa tới cái chết.

Có lẽ đó là một loại ám khí rất đặc biệt.

Lâm Tuyết Trinh hỏi tiếp:

- Trên thế gian này có ám khí đặc biệt gì, có thể sau khi giết người không hề để lại vết thương chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Đây chính là một vấn đề nan giải. Thôi thì đành phải đợi sau này bàn lại.

Còn bây giờ, điều khiến cho ta lo lắng nhất là Thiết Liên Cô.

Cửu muội đã lên đường trước chúng ta, vậy tại sao đến lúc này vẫn còn chưa thấy tông tích gì cả ? Chẳng lẽ cửu muội cũng đã bị...

Lâm Tuyết Trinh vội cắt ngang lời:

- Không đời nào ! Thiết tỉ tỉ rất là cơ trí. Nếu như gặp chuuyện ngoài ý muốn, nhất định tỉ tỉ sẽ để lại manh mối.

Vả lại hung thủ cũng không thể nào giết chết hết người trong tiệm, mà lại để cho một mình tỉ tỉ đi.

Muội nghĩ có thể Thiết tỉ tỉ trên đường đi bị trễ nãi gì cho nên đến bây giờ vẫn chưa đến.

Hoắc Vũ Hoàng im lặng thở dài:

- Cầu mong là như vậy ! Nếu không tội của tại hạ càng thêm nặng.

Lâm Tuyết Trinh dường như không muốn Hoắc Vũ Hoàn nghĩ nhiều về Thiết Liên Cô, nàng liền lảng sang chuyện khác:

- Đại ca ! Bây giờ chúng ta có thể bẻ hòn sáp này ra xem thư được chăng ?

Hoắc Vũ Hoàn sực nhớ nói:

- Đúng rồi ! Nãy giờ chỉ lo nói chuyện, nên quên lững việc quan trọng này.

Lớp vỏ sáp bên ngoài vừa được bóc tróc ra, bên trong làm một mảnh lụa trắng được cuộn tròn lại.

Khi trải mảnh lụa ra chỉ thấy nó lớn chừng một bàn tay nhưng điều ngạc nhiên là trên mảnh lụa không hề có chữ Hoắc Vũ Hoàn lấy mảnh lụa ngâm vào chén nước thuốc. Đợi thời gian khoảng nửa tuần trà, Hoắc Vũ Hoàn lấy mảnh lụa ra, vừa đọc đến đâu hai người vừa biến sắc tới đấy.

Sau khi đọc xong, Hoắc Vũ Hoàn dậm chân nói:

- Quả nhiên không ngoài dự liệu của tại hạ. Tiểu Nguyệt sơn trang đã xảy ra chuyện Quỉ Nhãn Kim Xung chết, manh mối của bức bách lý đồ chẳng lẽ sẽ chấm dứt từ đây ? A ! Đáng tiếc, đáng tiếc...

Lâm Tuyết Trinh an ủi nói:

- Việc đã xảy ra rồi có khẩn trương cũng vô dụng. May mà La tam ca ứng biến kịp thời, nên mới có thể rút ra khỏi Lan Châu một cách bình yên.

Xem như trong cái rủi cũng còn có cái may.

- Nhưng hiện nay chúng ta phải quay trở về gấp. Vậy mà bây giờ vẫn chưa liên lạc được với cửu muội, như thế làm sao không sốt ruột được cơ chứ ?

Lâm Tuyết Trinh trầm ngâm hồi lâu:

- Nếu sự việc đã gấp như vậy. Chúng ta chỉ có cách là để thư lại và đi trước mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn cười thảm não:

- Cô nương nói nghe thì dễ. Ở đây đã không còn một người nào sống sót, vậy lưu thư lại bằng cách nào đây chứ ?

- Chúng ta có thể để thư ở lại ở trong gian phòng này. Khi nào Thiết tỉ tỉ đến phủ Bảo Định, nhất định cũng sẽ tới đây liên lạc.

- Không được ! Lỡ như bị người ngoài lấy được, thì không chỉ tin tức không truyền đi được, mà ngay chính cả hành tung chúng ta cũng bị bại lộ.

Lâm Tuyết Trinh lại suy nghĩ một hồi, rồi hỏi tiếp:

- Thiết tỉ tỉ cĩng biết cách truyền tin này ?

- Đương nhiên là biết.

- Ở đây đã là trạm phụ trách liên lạc tin tức, muội thiết nghĩ chắc cũng có lụa dùng để viết mật hàm và loại thuốc đặc chế kia chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu không hề do dự:

- Tất nhiên là có.

Lâm Tuyết Trinh mỉm cười nói:

- Thế thì rất dễ ! Đại ca, bây giờ huynh hãy mau đi viết mật hàm, sau đó cũng dùng sáp bọc lại. Còn muội sẽ đi lo liệu cách để lại thư.

Nói xong nàng vội bước ra ngoài.

Hoắc Vũ Hoàn trong bụng bán tín bán nghi nhưng cuối cùng, Hoắc Vũ Hoàn cũng đi tìm, lấy ra một mảnh lụa trắng và bắt đầu viết.

Trong thư, ngoài việc nói đến tình hình Tiểu Nguyệt sơn trang đã xảy ra biến cố và trạm liên lạc Bảo Định bị đột kích. Hoắc Vũ Hoàn còn dặn Thiết Liên Cô sau khi xem thư xong, phải lập tức lên đường trở về mật cốc ngay.

Đồng thời Hoắc Vũ Hoàn còn căn dặn nàng hãy tìm cách bắt liên lạc với trạm tin tức ở phủ Thái Nguyên.

Sau khi bức thư đã được bọc sáp xong. Lâm Tuyết Trinh cũng đã trở lại.

Trên tay nàng đang cầm một con bồ câu đưa thư.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Cô nương định dùng bồ câu đưa tin ?

Lâm Tuyết Tronh gật đầu đáp:

- Đúng vậy ! Nhưng người ta dùng bồ câu đưa tin đều tung nó lên bầu trời để nó mang đi. Còn muội thì ngược lại, muội sẽ bắt nó ở trong phòng này chờ Thiết tỉ tỉ đến lấy.

Hoắc Vũ Hoàn cau mày lại nói:

- Bồ câu là vật sống. Chỉ cần cô nương vừa mở cửa là nó lập tức bay mất. Tại hạ e rằng dùng cách này sẽ không được đâu.

Lâm Tuyết Trinh mỉm cười đáp:

- Nhưng mà muội sẽ có cách bắt nó ngoan ngoãn ở trong căn phòng này. Cho dù đại ca có mời nó ra, nó cũng không chịu ra, như vậy đại ca có tin không chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Việc này chẳng hợp lý chút nào, như thế làm sao khiến người ta tin được ?

- Được ! Chúng ta hãy thử xem nào !

Thế rồi, trước tiên họ cột ống sắt màu hồng vào chân con chim bồ câu. Tiếp theo là nhét hòn sáp vào trong bầu diều của nó.

Đâu đấy xong xuôi, Lâm Tuyết Trinh liền thả con bồ câu xuống đất.

Thật là kỳ quái, con bồ câu chỉ vỗ vỗ đôi cánh, kêu lên mấy tiếng rồi đi vòng vòng trên đất, không hề bay đi.

Hoắc Vĩ Hoàn lấy làm lạ hỏi:

- Tại sao lại như vậy ?

Lâm Tuyết Trinh cười nói:

- Như vậy không phải là tốt hơn sao ? Nếu có người xông vào đây, cũng chẳng ai thèm chú ý đến một con bồ câu cả.

Còn nếu như Thiết tỉ tỉ tìm được đến đây và phát hiện ra ống sắt trên chân cuả con bồ câu. Lúc ấy chỉ cần Thiết tỉ tỉ y theo hình thức đưa tin, là có thể biết được nội dung bên trong.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn còn ngạc nhiên hỏi:

- Nhưng mà cô nương đã dùng cách gì, có thể làm cho con bồ câu không chịu bay đi chứ ?

Lâm Tuyết Trinh đắc ý nói:

- Điều đó đơn giản thôi ! Trước hết muội cắt ngắn đôi cánh cuả nó. Sau đó đâm mù một mắt, khiến cho nó chỉ nhìn thấy một bên mà thôi. Phàm tất cả các loài chim, nếu như chỉ có một mắt thì nhìn không rõ mọi vật, nó chỉ có thể đi lòng vòng trên dất mà không thể nào bay lên được.

Hoắc Vũ Hoàn nghe xong, không khỏi lắc đầu thở dài:

- Phương pháp hay thì có hay, nhưng mà có vẻ hơi tàn nhẫn.

Ngược lại, Lâm Tuyết Trinh nói có vẻ rất tự nhiên:

- Nuôi bồ câu vốn là dùng để đưa thự Mục đích là làm thế nào có thể đưa được thư đến nơi, còn bằng cách gì thì điều ấy không quan trọng. Huống hồ hòn sáp đã giấu vào trong bầu diều cuả nó, khi cắt lấy ra cũng khó mà tránh được cái chết.

Hoắc Vũ Hoàn liền nghiêm giọng:

- Đành vậy, chúng ta nuôi các loài như gia cầm là để giết lấy thịt nhưng chỉ một đao là giết chết chúng. Chứ không có hành hạ chúng đau đớn như vậy.

Lâm Tuyết Trinh cười nói:

- Cả hai có gì khác cơ chứ ? Một đao cũng là chết, chết từ từ cũng là chết.

Dẫu sao bọn chúng cũng không phải là con người, cần gì phải phân biệt kỹ càng như thế.

Hoắc Vũ Hoàn im lặng nhìn Lâm Tuyết Trinh Dường như trong thâm tâm Hoắc Vũ Hoàn không bằng lòng cách suy nghĩ đó của Lâm Tuyết cùng hành động của nàng.

Bất chợt, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên nhận thấy vị cô nương trẻ tuổi này, hình như tính khí có vẻ mưu mô, xảo trá và tà ác.

Hoắc Vũ Hoàn không nói gì thêm nữa, chỉ bước đến bế thi thể Trần Hoàng lên, bước ra khỏi phòng.

Lâm Tuyết Trinh liền hỏi:

- Đại ca ! Có phải huynh chuẩn bị đem những thi thể đi chôn không ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Không ! Xác mấy con chó có thể đem đi chôn. Còn sáu người này phải mang họ về mật cốc an táng.

- Đại ca muốn mang thi hài của họ trở về mật cốc với đoạn đường xa cả ngàn dậm như vậy hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu đáp:

- Bọn họ là do chính tại hạ nuôi lớn, cũng có thể nói là con của tại hạ.

Tại hạ không thể để cho họ chết mà ngay cả quan tài cũng chẳng có.

Hoắc Vũ Hoàn buông một tiếng thở dài, rồi lại nói tiếp:

- Trần Hoàng tuy không phải xuất thân từ mật cốc. Nhưng lão ta đã đi theo tại hạ rất nhiều năm rồi.

Tại hạ mang xác lão về mật cốc là để sau khi chết lão sẽ có người bầu bạn, chứ không bị cảnh lạnh lẽo cô đơn, hồn không nơi nương tựa.

Nói đến đây, hai mắt của Hoắc Vũ Hoàn đã ngấn lệ, còn cổ họng thì bị nghẹn lại, không sao nói tiếp được nữa.

Lâm Tuyết Trinh ái ngại nói:

- Đại ca vì nghĩ tình xưa nên mới làm như vậy. Nhưng từ đây trở về mật cốc rất xa xôi, mà chúng ta chỉ có hai người và hai con ngựa mà thôi. Như thế làm sao có thể mang sáu tử thi này trở về được chứ ?

- Hiện tại thời gian vẫn còn sớm, có lẽ chúng ta vẫn có thể tìm được một cỗ xe ngựa.

- Nếu như tìm xe ngựa, như vậy há chẳng phải là đem bí mật của mật cốc và nơi này tiết lộ ra ngoài hay sao ?

- Chúng ta sẽ mua hẳn một cổ xe, rồi tự mình điều khiển lấy mà không phải nhờ một ai cả...

- Cho dù chúng ta có tự điều khiển lấy đi chăng nữa, nhưng lộ trình quá xa xội, các tử thi sẽ bị thối rữa...

Hoắc Vũ Hoàn vội ngắt lời nàng:

- Không cần bận tâm về những việc này. Bây giờ cô nương hãy mau tìm mua một cỗ xe ngựa về đây. Còn những việc khác tại hạ sẽ tự lo liệu.

Lâm Tuyết Trinh biết rằng không thể lay chuyển nổi Hoắc Vũ Hoàn. Vì vậy nàng đành phải gật đầu đi ra.

Cũng may, Lâm Tuyết Trinh vừa rẽ qua một góc phố không xa mấy, thì đã gặp ngay một cửa hiệu cho thuê xe. Bên trong chỉ có một chiếc xe dùng để chở hàng đã cũ.

Thế nhưng người chủ không chịu bán mà chỉ đồng ý cho thuê thôi.

Lâm Tuyết Trinh phải ra giá cao, vừa hết lời thuyết phục người chủ.

Kết quả một chiếc xe cũ kỹ lại đạt đến giá bẩy mươi lượng bạc.

Khi Lâm Tuyết Trinh mang xe trở về đến "Hiệu tương lão Trần", thì đã thấy Hoắc Vũ Hoàn đang đứng đợi trước cửa. Bên cạnh là sáu hủ tương lớn, được xếp theo hình chữ "nhất".

Xe vừa đến nơi, Hoắc Vũ Hoàn liền ôm từng hủ, từng hủ mang lên xe.

Lâm Tuyết Trinh đưa tay ra ôm thử, liền phát hiện những cái hủ này nặng trình trịch. Nàng không khỏi ngạc nhiên:

- Hoá ra đại ca đem những tử thi...

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu đáp:

- Tại hạ đã bôi dầu lên khắp mình của tử thi, sau đo còn ngâm trong tương.

Như vậy vừa có thể che được tai mắt của thiên hạ, lại đề phòng các tử thi không bị hôi thối.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Chúng ta chở những tử thi như vậy. Nếu giẵu đường bị người ta phát hiện được, nhất định họ sẽ cho rằng chúng ta chở những tử thi này đi phi tang. Lúc ấy dù có cả trăm cái miệng cũng không giải thích nỗi...

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Xe sẽ do tại hạ điều khiển. Còn cô nương cưỡi ngựa đi xa xa phía sau, Chúng ta giả dạng làm như không có quen biết nhau.

Nếu có xảy ra chuyện gì thì đôi bênphải lập tức tiếp ứng cho nhau...

Lâm Tuyết Trinh không đợi cho Hoắc Vũ Hoàn nói hết, liền vội cướp lời:

- Không ! Muội phải đi cùng đại cạ Đại ca làm xa phu, còn muội sẽ làm hành khất.

Hoắc vũ Hoàn bảo:

- hành khất mà ngồi xe, như vậy há chẳng phải là tự để lộ thân phận muội hay sao ?

Lâm Tuyết Trinh vội nói:

- Thế thì tiểu muội sẽ hoá trang thành nam giới và cùng phụ đánh xe với đại cạ Như vậy có được không ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Cải trang thành nam giới càng dễ bị lộ thân thế, hơn nữa trên đường cũng rất bất tiện.

- Có gì mà không tiện chứ ?

- Ví dụ như là giửa đường vào nghỉ trong những quán trọ. Những người xa phu đều ngủ theo kiểu "Thống phổ". Nếu gặp cảnh như vậy, cô nương phải làm thế nào ?

Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên:

- Ngủ kiểu "Thống phố" là ngủ như thế nào ?

- Đó là bảy tám người cùng ngủ chung một cái giờng lớn. Ngay cả chăn cũng chỉ dùng chung có một cái mà thôi...

Cô nương thử nghĩ xem, cô nương có thể...

Lâm Tuyết Trinh liền cắt ngang:

- Chẳng lẽ chúng ta không đủ tiền để mướn một phòng ngủ riêng hay sao ?

- Nhưng nếu như vậy thì không giống là thân phận của một xa phu.

Lâm Tuyết Trinh ngẫm nghĩ giây lát nói:

- Thôi như vầy đi ! Chúng ta đều không cưỡi ngựa. Đại ca đánh xe, còn muội sẽ nằm bên trong thùng xe. Nếu như có người hỏi, đại ca cứ nói rằng muội đang bị bệnh nặng đang trên đường tìm đại phu chửa trị...

Hoắc Vũ Hoàn bảo:

- Đừng quên là trong các hủ tương kia đều là tử thị Cô nương muốn làm bạn với người chết, trong lòng không cảm thấy sợ hay sao ?

Lâm Tuyết Trinh cúi đầu bẽn lẽn đáp:

- Chỉ cần ở chung với đại ca, cái gì muội cũng không sợ.

Hoắc Vũ Hoàn cười gượng nói:

- Thôi được ! Nếu như cô nương không cảm thấy sợ, vậy xin cứ lên xe.

Thế rồi, Hoắc Vũ Hoàn tháo yên ngựa xuống, sửa soạn chỗ nằm trong thùng xe cho Lam Tuyết Trinh. Sau đó Hoắc Vũ Hoàn cột hai con ngựa vào phía sau xe.

Đâu đấy xong hết, Hoắc Vũ Hoàn mới leo lên phía trước thùng xe, cầm roi quất ngựa lên đường. Chiếc xe ngựa từ từ chạy ra khỏi Tây môn.

Chiếc xe ngựa này quả thật là đã quá cũ kỹ. Khi chạy nó không chỉ lung lay một cách đáng sợ, những tiếng kêu cót két không ngừng vang lên và dường như nó muốn vỡ tung ra từng mảnh vậy.

Lâm Tuyết Trinh miệng nói không sợ, nhưng khi nằm ở trong thùng xe tối om, làm bạn với những cái hủ lạnh ngắt, chứa tử thị Nàng tự nhiên cảm thấy tim đập liên hồi, còn toàn thân thì nổi da gà lên.

Nàng định nhắm mắt để quên đi nhưng vừa nhắm mắt, là hầu như nàng lại có cảm giác nhìn thấy, những tử thi trong đo đang nhe răng ra cười với mình.

Hoắc Vũ Hoàn đã từng nói là đã bôi dầu cho các tử thi, như vậy nhất định là các tử thi đã được cởi hết quần áo...

Một đại cô nương làm thế nào có thể cùng với sáu vị nam tử loã thể ở chung trong một thùng xe...

Nàng càng nghĩ càng thấy hối hận và càng thấy sợ hãi. Đúng lúc ấy bánh xe cán lên một hòn đá. Thân xe lập tức liền bị nghiêng về một bên.

Đột nhiên có một vật gì giống như một bàn tay thô ráp từ phía sau cổ của Lâm Tuyết Trinh quẹt nhẹ vào mặt nàng một cái.

Lâm Tuyết Trinh hoảng hốt la thất thanh lên...

Hoắc Vũ Hoàn lập tức dừng xe lại hỏi:

- Chuyện gì ?

Khi xe chưa ngừng hẳn. Lâm Tuyết Trinh đã vội tung cửa nhẩy xuống, thở hổn hển, miệng la:

- Trong xe.... trong xe.... có một cánh...

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi tiếp:

- Có một cánh gì ?

Lâm Tuyết Trinh lắp bắp :

- Dường như là.... một cánh tay...

Hoắc Vũ Hoàn khẽ "à" một tiếng, rồi lấy một cây đèn đã để sẵn gần chỗ ngồi thắp lên, xuống xe xem xét, vừa lầm bầm một nình:

- Thật kỳ quái ! Chẳng lẽ có cái hủ nào bị vỡ ?

Lâm Tuyết Trinh nghe nói vậy, toàn thân đều sởn ốc.

Cửa xe vừa mở ra, có thấy cánh tay nào đâu ! Chẳng qua đó chỉ là đầu một sợi dây được treo lũng lẵng trên nóc xe thòng xuống.

Hoắc Vũ Hoàn cười thầm trong bụng nhưng không nói ra cho Lâm Tuyết Trinh biết.

Sau khi sửa sang lại mọi thứ cho ngay ngắn, Hoắc Vũ Hoàn liền lên tiếng:

- Hết chuyện rồi, bây giờ chúng ta tiếp tục lên đường.

Lâm Tuyết Trinh lắc đầu quầy quậy, không chịu lên xe.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Nếu như cô nương không muốn ngồi xe, thế thì cứ y theo như dự tính ban đầu.

Cô nương cưỡi ngựa đi theo ở phía sau. Chúng ta sẽ đi hết đêm naỵ Hy vọng đến sáng sớm ngày mai, chúng ta sẽ đến trấn Thanh Phong. Cô nương thấy thế nào ?

Lâm Tuyết Trinh klhông còn cách nào lựa chọn nên đành phải gật đầu đồng ý.

Một mình cưỡi ngựa tuy có chút buồn tẻ. Nhưng ít ra cũng còn có thể nhìn thấy bóng dáng sau lưng xa xa của Hoắc Vũ Hoàn. Như vậy cũng còn đỡ hơn làm bạn với những tử thi...

Thanh Phong trấn đã hiện ra trước mặt.

Vừa vào trong cửa thị trấn, Lâm Tuyết Trinh từ đàng xa đã nhìn thấy chiếc xe ngựa của Hoắc Vũ Hoàn điều khiển đã đổ lại trước cửa của một cái quán ăn Thế rồi nàng cũng dừng ngựa ở trước qúan đó luôn.

Quán ăn này đã nhỏ lại thêm dơ dáy. Bên trong có tổng cộng không đến mười cái bàn nhỏ, ngược lại có đến hai chục gã đại hán đang ngồi.

Những người khách đến đây, ngoài những tay buôn và những tên sai dịch ra còn có những gã phu kéo xe. Trên mặt họ đều có râu ria xồm xoàn, miệng thì văng ra tioàn lời thô tục. Đặc biệt là mùi mồ hôi cuả bọn họ xông ra làm ngột ngạt cả gian phòng.

Bên trong không còn một chỗ ngồi và cũng tìm không ra một nữ khách.

Những gã ở trong quán, có thên thì ngồi phanh ngực ra, cũng có kẻ ngồi xổm trên ghế. Hầu hết bọn họ đều nhai ngấu nghiến, nốc rượu ừng ực và cười nói ồn ào. Tất cả những cảnh tượng này, trông vào thật là khó coi.

Đặc biệt là lúc Lâm Tuyết Trinh xuất hiện ở trước cưa? quán, những tiếng nói cười trong phòng đột nhiêm trầm lắng xuống. Mấy chục ánh mắt không hẹn mà cùng tập trung vào nhìn nàng.

Một quán ăn nhỏ và bên trong toàn là những kẻ thô lỗ như vầy, lại đột ngột xuất hiện một đại cô nương lá ngọc cành vàng. Đừng nói là những thực khách trong quán, mà ngay cả chủ quán cũng không thể nào ngờ tới.

Lâm Tuyết Trinh định lui ra khỏi quán, nhưng nhìn thấy Hoắc vũ Hoàn đang ngồi ăn một tô mì, cùng bàn với hai gã hán tử xa lạ, nàng liền bỏ ngay ý định đó.

Đúng lúc ấy, bàn bên cạnh bàn Hoắc Vũ Hoàn có bốn gã xa phu đã ăn xong và chuẩn bị rời khỏi quán.

Lâm Tuyết Trinh do dự một hồi, rồi thu hết can đảm bước vào trong quán. Nàng cố giữ vẻ bình tĩnh hỏi:

- Chủ quán ! Còn chỗ ngồi không ?

Gã chủ quán vội vàng đáp:

- Có ! Có ! Cô nương xin đợi chút lát. Mấy vị Ở bàn bên kia sắp sửa đi rồi.

Lâm Tuyết Trinh gật đầu:

- Được ! Bổn cô nương còn phải lên đường gấp. Vậy phiền ngươi lo nước nôi cho con ngựa của ta luôn, rồi lát nữa tính tiền một thể.

Gã chủ quán liền dạ một tiếng, lập tức đi chuẩn bị nước cho ngựa. Hiển nhiên là thái độ của gã hết sức cung kính.

Một gã hán tử ngồi trong góc phòng đột ngột vỗ bàn la lên:

- Ê ! Chủ quán, ngươi lo hầu hạ con súc vật kia mà quên mang đĩa thịt bò ra cho ta hay sao ?

Gã chủ quán liền đáp:

- Sẽ có ngay ! Đại gia, người xem tiện nhân chỉ có hai taỵ Cũng phải để tiện nhân buộc xong...

Gã hán tử kia liền văng tục:

- Con ngựa kia là tiện phụ của ngươi chắc. Bộ ngươi sợ nó chạy theo trai hay sao chứ ?

Gã chủ quán cười làm lành nói:

- Đại gia hà tất phải nổi giận. Vị đại cô nương này có việc cần phải lên đường gấp mà !

Gã hán tử lại rống:

- Người ta phải lên đường gấp, còn ta ở lại đây kén rể cho tiện phụ của ngươi phải không ?

Tất cả những người ngồi trong quán vừa nghe qua câu này liền cười ồ lên.

Lâm Tuyết Trinh vô cùng tức giận. Nhưng nhìn thấy Hoắc Vũ Hoàn vẫn tỉnh bơ, ngồi cúi đầu ăn mì, dường như không nghe thấy gì. Nàng đành phải dằn cơn giận xuống.

Chỉ một lát sau thì bốn tên xa phu đã tính tiền xong và rời khỏi quán. Lâm Tuyết Trinh xịu mặt bước đến bên cạnh bàn ngồi xuống.

Gã chủ quán chạy đến lau bàn sạch sẽ hỏi:

- Cô nương muốn dùng chi ?

Lâm Tuyết Trinh nhìn thấy trước mặt Hoắc Vũ Hoàn chỉ có một tô mì lớn. Còn hai gã ngời chung bàn với Hoắc Vũ Hoàn ngược lại đang uống rượu. Nàng liền lớn tiếng ong óng la lên:

- Cho ta nửa cân thịt bò, hâm nóng hai bình rượu và mấy cái bánh bao.

Lâm Tuyết Trinh cố ý nói thật lớn tiếng. Hoắc Vũ Hoàn tuy vẫn không ngẩng đầu lên nhưng hai hàng chân mày bất chợt hơi cau lại.

Gã hán tử ngồi ở góc phòng bỗng nhiên cười lớn:

- Thật không ngờ một vị đại cô nương trẻ tuổi như vậy mà cũng thích uống rượu !

Gã hán tử này, tuổi trạc ngoài ba mươi, tướng mạo mập mạp. Còn ba gã ngồi chung bàn thì đầu to mắt hí.

Tất cả bọn họ bên mình đều có mang binh khí, rõ ràng đây chính là những nhân vật giang hồ.

Lâm Tuyết Trinh vẫn ngồi yên không lên tiếng. Nàng từ từ tháo thanh trường kiếm ra rồi đặt mạnh lên bàn.

Mọi người trong quán thấy vậy liền thất kinh. Có kẻ thấy sắp sửa xẩy ra chuyện, lập tức bỏ đủa xuống, mau mau tính tiền chạy ra khỏi quán.

Hoắc Vũ Hoàn bất chợt lại nhíu đôi mày rậm. Bốn gã hán tử ngồi trong góc phòng cũng đều biến sắc. Trong bọn họ có một người liền nói khẽ:

- Lạc Hồng ! Nói chuyện hãy cẩn thận một chút, đừng vì việc nhỏ để xẩy ra chuyện phiền phức.

Gã hán tử mập mạp cười nhạt:

- Như vậy càng có ý nghĩa hơn chứ sao. Chẳng lẽ Hống Lân ta đã xúc phạm đến ai ?

Một gã khác trong bọn chúng cũng lên tiếng khuyên:

- Nói không sai. Nhưng mà chúng ta đang có việc gấp. Không nên để chuyện không đáng làm mất hết thời gian.

Gã hán tử tự xưng là Hồng Lân liền nói:

- Không mất bao nhiêu thời gian đâu, không tin các ngươi cứ việc đi trước. Đến trưa là nhất định sẽ gặp lại các ngươi tại Minh Nguyệt điếm...

Người kia liền cắt ngang:

- Thôi đi ! Thôi đi ! Trang chủ đã căn dặn không cho bọn ta vào trong đại tửu lầu ăn uống, chính là sợ chúng ta sẽ gây ra chuyện...

Nếu như bây giờ vì chuyện nhỏ này mà làm lỡ việc của trang chủ. Nhất định khi trở về chúng ta sẽ bị trừng phạt. Hay nhất là hãy bớt gây chuyện, mau lên đường đi !

Cả ba đều lôi Hồng Lân đứng lên, sau đó họ gọi chủ quán tính tiền. Lúc ấy gã chủ quán đang mang rượu thịt và bánh bao đến bàn của Lâm Tuyết Trinh.

Sau khi đặt mọi thứ xuống bàn, gã chủ quán liền đi về phía bàn của bọn Hồng Lân để tính tiền. Nhưng Lâm Tuyết Trinh đã vội đưa tay ra cản gã lại:

- Khoan đi đã. Ta còn có điều căn dặn.

Gã chủ quán liền hỏi:

- Cô nương còn có điều chi sai bảo ?

Lâm Tuyết Trinh chỉ ngón tay về Hoắc Vũ Hoàn bảo:

- Ngươi hãy đem rượu thịt này thay ta qua mời vị khách ngồi bàn bên kia. Cứ nói là bổn cô nương ta đãi hắn.

Gã chủ quán nghe nói liền ngạc nhiên hỏi lại:

- Cô nương, cô nương.... quen biết với hắn ?

- Không quen biết thì không thể mời hắn ăn uống hay sao ?

gã chủ quán vội đáp:

- Không ! Không ! Chỉ là tiểu nhân thấy hơi kỳ quái, đã không quen biết tại sao cô nương lại mời có một mình gã ăn uống mà thôi !

- Ta thấy ở trong quán này, bất luận là kẻ nào cũng đều có rượu để uống, duy chỉ có mình hắn là không có. Vì vậy cho nên ta muốn mời hắn một bữa. Lẽ nào như vậy cũng không được sao ?

- Được ! Được ! Đương nhiên là được. Tiểu nhân sẽ mang ngay thức ăn cho hắn.

Lâm Tuyết Trinh cầm kiến, đứng lên:

- Làm phiền ngươi hãy gói những cái bánh bao này lại cho ta...

Còn số bạc này, ngươi không cần phải thối lại.

Nói đoạn, nàng lấy ra một nén bạc đặt mạnh xuống bàn.

Nén bạc này trông có vẻ nặng chừng sáu, bảy lượng.

Vời số rượu thịt như vậy, cho dù thêm hai mươi lần nữa, cũng vẫn còn dư.

Gã chủ quán mặt mày hớn hở. Gã vừa nói lời đa tạ vừa đưa tay ra lấy nén bạc.

Nhưng vì nén bạc Lâm Tuyết Trinh đặt xuống quá mạnh tay, cho nên nó đã dính chặt vào mặt bàn.

Lão chủ quán dùng hết sức để kéo nó lên nhưng vẫn không được.

Dường như nén bạc đã mọc rể xuống mặt bàn rồi vậy.

Gã chủ quán thấy nén bạc mà không có cách chi lấy được nó. Bất giác gã toát mồ hôi đầm đìa cả mặt.

Bốn gã hán tử kia thấy vậy đều biến sắc mặt một lần nữa.

Hồng Lân tức giận hứ lên một tiếng:

- Đồ vô dụng ! Tránh ra coi. Ngươi xem Hồng đại gia ra tay nè !

Nói xong, gã đưa tay đẩy gã chủ quán sang bên. Sau đó xoè bàn tay ra đánh mạnh xuống bàn một cái.

Ầm ! Một tiếng động chát chúa vang lên. Rượu thịt và bánh bao đều bị tung lên cao. Nhưng còn nén bạc vẫn nằm yên bất động. Lâm Tuyết Trinh bĩu môi cười chế diễu:

- Dựa vào một chút bản lãnh của ngươi mà cũng dám ở trước mặt mọi người ra oai sao ?

Sắc mặt của Hồng Lân tái nhợt. Nhưng gã biết mình không phải là đối thủ của người tạ Bởi vậy đành phải nuốt hận đứng yên lặng thinh.

Ngay lúc ấy, ba gã hán tử từ phía sau đẩy hắn ra cửa. Vửa đi họ vừa khuyên:

- Đi thôi ! Hảo hán không nên tranh hơn thua với bọn nữ nhị Chúng ta mau lên đường thôi.

Hồng Lân cũng không còn mặt mũi nào nán lại được nữa. Gã liền cùng ba tên hán tử kia bước nhanh ra khỏi quán rồi lên ngựa phóng đi luôn.

Lâm Tuyết Trinh cũng chẳng nói thêm lời nào nữa. Nàng vội cất mấy cái bánh bao vào trong người, rồi cũng lẽn ra đi.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn ngồi im lặng như không hề hay biết gì. Khi Lâm Tuyết Trinh vừa đi khỏi, Hoắc Vũ Hoàn liền lắc đầu thở dài một tiếng.

Gã chủ quán là người giữ lời. Lúc ấy gã đã đem rượu thịt mà Lâm Tuyết Trinh đã căn dặn đến bàn của Hoắc Vũ Hoàn, tươi cười nói:

- Huynh đệ ! Ngươi không cần phải khách sáo. Những thứ này đều đã được trả tiền rồi, nếu như không ăn là uổng lắm đấy.

Hoắc Vũ Hoàn nhếch mép mỉm cười không từ chối.

Bàn bên cũng có hai gã phu kéo xe. Bọn họ nhìn thấy cảnh tương đó trong lòng không khỏi đố kỵ.

Một trong hai gã liền lên tiếng:

- Người ta thật là may mắn. Khi không vô duyên vô cớ được một vị đại cô nương mời rượu thịt.

Gã còn lại cũng nói :

- Nếu sớm biết như vậy, bọn ta đã không mua rượu rồi. Đợi vị cô nương kia đãi uống, như vậy không phải vừa đỡ tốn tiền lại vừa nồng nàn tình cảm hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn giả vờ không nghe, không thấy gì cả.

Sau khi ăn xong, Hoắc Vũ Hoàn liền đứng dậy trả tiền tô mì, rồi lập tức ra xe đánh ngựa lên đường.

Xe vừa ra khỏi thị trấn Thanh Phong được vài dặm thì gặp ngay một khu rừng nằm sát ở bên đường.

Lâm Tuyết Trinh đang ngồi một mình bên bià rừng ăn bánh bao.

Vừa nhìn thấy xe ngựa cuả Hoắc Vũ Hoàn chạy đến. Lâm Tuyết Trinh liền phủi áo đứng lên, nghiêng đầu mỉm cười nói:

- Đại ca ! Huynh phải nói làm sao để cám ơn muội đây chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn đưa mắt rảo bốn phiá.

Sau khi tin chắc trên đường không có người nào, mới dừng cương lại thấp giọng bảo:

- Cô nương đã làm gì bọn chúng rồi ?

Lâm Tuyết Trinh cười khúc khích nói:

- Muội chẳng có làm gì cả. Chỉ treo bọn chúng lên cây và đánh mỗi tên bốn mươi roi. Tên họ Hồng kia tội nặng hơn, nên tiểu muội đã xin hắn một cái lỗ tai.

Hoắc Vũ Hoàn vẻ trách móc đáp:

- Làm vậy là hơi quá đáng. Bọn chúng chẳng qua chỉ là mấy tên thô lỗ, chứ đâu có giống những người có kiến thức...

Lâm Tuyết Trinh liền nói:

- Nhưng mà đại ca có biết qua lai lịch của bọn chúng chưa ? Đại ca có biết bọn chúng vội vã lên đường là vì chuyện gấp gì không ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Bất luận là lai lịch chúng như thế nào và có việc gì gấp, cũng đều không có liên quan đến chúng tạ Nếu như chưa hiểu rõ duyên cớ mà lo đả thương người, như vậy là không nên.

Lâm Tuyết Trinh:

- Đại ca còn chưa hỏi rõ ràng là chuyện gì, tại sao biết không liên quan đền chúng ta ?

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Chẳng lẽ có liên quan hay sao ?

- Không chỉ có liên quan, mà còn rất quan trọng nữa là khác. Nếu như không có trận đòn lúc nãy của muội, dễ gì bọn chúng khai ra sự thật Hoắc Vũ Hoàn sốt cả ruột, hỏi:

- Nhưng rốt cuộc là chuyện gì ?

Lâm Tuyết Trinh chỉ chỉ tay, nói:

- Ở đây không tiện nói ra. Hay là chúng ta hãy cột ngựa lại, vào trong rừng nói rõ về chuyện này.

Hoắc Vũ Hoàn trông nàng không giống vẻ nói chơi, nên liền cho xe ngựa rẻ vào trong rừng.

Đây là một khu rừng rậm rộng lớn. Cây cồi rậm rạp, rất thích hợp cho việc ẩn nấp.

Lâm Tuyết Trinh đợi cho Hoắc Vũ Hoàn dừng xe lại và xuống xe xong, nàng mới dẫn Hoắc Vũ Hoàn vào sâu trong khu rừng.

Tại đây, bọn Hồng Lân đều đang bị treo ngược xuống đất. Trong miệng mỗi tên đều bị nhét một nắm cỏ. Hai mắt bị bịt kìn bằng một cái khăn.

Quần áo bọn chúng đều bị tả tơi, vết roi trên người vẫn còn tím bầm. Tất cả uy phong của chúng vừa rồi ở trong quán ăn, không biết bây giờ chạy đi đâu hết.

Hoắc Vũ Hoàn không thể nhịn được lòng bất nhẫn, liền bảo:

- Hãy mau thả bọn họ xuống đi !

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Muội vốn định tha bọn chúng đi rồi. Nhưng vì đợi đại ca đến tự mình thẩm vấn, nên mới bịt mắt và treo bọn chúng lên cây như thế.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu, bước lên trước tháo dây thả bọn chúng xuống.

Lâm Tuyết Trinh lấy nắm cỏ đã nhét trong miệng Hồng Lân ra, thuận chân nàng đá vào bụng hắn một cái, thấp giọng quát:

Tên họ Hồng kia ? Ngươi muốn sống hay là muốn chết ?

Hồng Lân bị đá một cái vào bụng đau điếng, nhưng vẫn cố gượng đáp:

- Xin cô nương tha mạng, tiểu nhân còn có mẹ già, hai vợ, ba thiếp và một bầy con thơ...

Lâm Tuyết Trinh lại quát:

- Nếu như còn muốn sống thì hãy mau khai thật ra.

Hống Lân vội nói:

- Mỗi lời của tiểu nhân đều là sự thật, tuyệt đối không dám nói dối.

- Thế ta hỏi lại ngươi một lần nữa. Bốn đứa chúng bây là thuộc hạ của ai ? Chủ nhân tên hiệu là gì ?

Hồng Lân sợ hải trả lời:

- Bọn tiểu nhân đều là người của Nguyệt Quậc sơn trang, trang chủ gọi là Dương Thừa Tổ, hiệu là Cửu Hoàn Đao.

Hoắc Vũ Hoàn nghe xong vẫn im lặng, không lên tiếng.

Lâm Tuyết Trinh lại hỏi:

- Các ngươi không ở trong sơn trang, vậy tính ra ngoài định làm gì ?

Hồng Lân đáp:

- Bọn tiểu nhân phụng mệnh trang chủ đến Bát Đạt Lãnh ở Trường Thành, để mời một vị cao nhân.

- Vị ao nhân là ai ?

- Bát quái đao Nguỵ Thanh Tùng Nguỵ lão gia.

- Mời lão để làm gì ?

- Bởi vì trang chủ của bọn tiểu nhân vừa tiếp được một chiến thư, người e rằng không địch nổi đối phương, cho nên mới mật sai bọn tiểu nhân đi mời Nguỵ lão gia đến tiếp sức.

- Người hạ chiến thư khiêu chiến cùng với trang chủ của bọn ngưoi, võ công rất lợi hại, phải không ?

- Người này võ công vô cùng lợi hại. Hơn nữa lại là nhân vật lừng danh khắp thiên hạ - Vậy chứ hắn tên hiệu là gì ?

Hồng Lân từ từ đáp:

- Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn toàn thân chấn động, trên mặt lập tức biến sắc.

Lâm Tuyết Trinh quay sang nhìn Hoắc Vũ Hoàn, cười đắc ý. Sau đó nàng lại tiếp tục hỏi:

- Hoắc Vũ Hoàn và trang chủ các ngươi có thù hận ?

Hồng Lân lại đáp:

- Không hề quen biết, không có oán thù.

- Thế thì tại sao hắn lại khiêu chiến với trang chủ của bọn ngươi ?

- Nghe nói Hoắc Vũ Hoàn lấy Chỉ đao làm hiệu. Tự nhận mình là đao pháp thiên hạ vô địch.

Mà trang chủ của bọn tiểu nhân đã nổi danh nhờ đao pháp. Bởi thế, Hoắc Vũ Hoàn mới hạ chiến thư muốn so tài với trang chủ của bọn tiểu nhân Hơn nữa, những lời trong thư còn rất ư là ngông cuồng. Hắn viết rằng sẽ giết hết những nhân vật võ lâm sử dụng đao trong thiên hạ.

Để từ nay về sau, trong giang hồ chỉ có một mình Chỉ đao Hoắc Vũ Hoàn mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn không còn kềm chế được, đột nhiên hỏi lớn:

- Vậy chứ trong thư có hẹn rõ thời gian và địa điểm gặp nhau hay không ?

Hình như Hồng Lân không ngờ rằng ngoài Lâm Tuyết Trinh ra còn có một người khác. Vì vậy hắn ngạc nhiên há hốc miệng ra mà không trả lời.Lâm Tuyết Trinh quát lớn:

- Nhà ngươi có nghe hỏi gì không hả ?

Hồng Lân lắp bắp trả lời:

- Tiểu nhân không có tận mắt mhìm thấy bức thư, chỉ biết trang chủ mời Nguỵ lão gia vào cuối tháng này hãy đền Nguyệt Quậc sơn trang gấp.

Hoắc Vũ Hoàn hạ giọng hỏi:

- Hôm nay là ngày mấy ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Hai mươi tám. Ngày mốt sẽ là ngày cuối tháng.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

- Hãy thả bọn họ đi đi !

Lâm Tuyết Trinh dùng kiếm cắt hết dây buộc chân cuả bọn chúng và nói:

- Hôm nay có thể nói là may mắn cho các ngươi. Vậy còn không mau quì xuống tạ Ơn.

Cả bốn tên lập tức quì xuống khấu đầu tạ Ơn Lâm Tuyết Trinh lại nói:

- Bây giờ các ngươi cứ đi theo con đường bên trái, thì tự nhiên sẽ tìm được nhưa. cuả mình, nhưng mà ta cảnh cáo các ngươi, khi nào chưa ra đến đại lộ thì chưa được mở khăn che mắt ra, và điều quan trọng là không được quay đầu lại nhìn.

Nếu như kẻ nào to gan không tuân thời dặn dò cuả ta, khi ấy ta sẽ gọi trở lại...

Hồng Lân không đợi cho nàng nói hết đã vội lên tiếng:

- Cô nương khai ân, bọn tiểu nhân nhất định sẽ y theo lời sai bảo cuả người.

Lâm Tuyết Trinh liền quát:

- Thôi cút đi.

Đáng thương cho bọn Hồng Lân, trên mắt vẫn còn bị bịt khăn, hai tay lại bị trói. Cứ đi được một đoạn ngắn là bọn chúng lại đâm đầu vào gốc cây té ngã. Bốn tên hán tử to lớn như vậy, ngược lại giống như những đứa trẻ con đang chơi trò trốn tìm.

Đặc biệt là ba tên còn lại trong miệng vẫn còn bị nhét một nắm cỏ, giống như ba chú lừa đang ngậm cỏ vậy.

Lâm Tuyết Trinh đợi cho bọn chúng đi thật xa rồi mới cười đắc ý nói:

- Đại ca ! Huynh nói thử xem, trận roi vừa rồi muội có đánh sai không chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn dường như không nghe thấy, ngửa mặt nhìn trời, rồi buông một tiếng thở dài:

- Không sai ! Nhất định là hắn...

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Kỳ thực lúc ở quán ăn, muội vừa nhìn thấy những con ngựa của bọn chúng, thì đã biết ngay chúng là người cuả Nguyệt Quậc sơn trang rồi. Cửu Hoàn đao Dương Thừa Tổ là một nhân vật nổi tiếng ở hai tỉnh Hà Nam và Hà Bắc. Môn hạ cuả lão rất ngông cuồng ngạo nghễ. Nhưng tự nhiên hôm nay bọn chúng có vẻ khiêm nhường, nên đã khiến cho muội sinh nghị Vì thế muội mới đi theo truy tung bọn chúng.

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên hỏi:

- Cô nương biết đường đi đến Nguyệt Quậc sơn trang không ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Tất nhiên là biết. Sư phụ cuả muội và Dương Thừa Tổ là chỗ quen biết cũ. Ngoài ra còn có Bát Quái đao Nguỵ Thanh Tùng ở Bát Đại Lãnh. Cả ba đều nổi danh nhờ vào đao pháp, cho nên họ được thiên hạ xưng là Yến Vân Tam đao...

Hoắc Vũ Hoàn liền nói:

- Tốt ! Chúng ta sẽ đi Nguyệt Quắc sơn trang để gặp tên Hoắc Vũ Hoàn kia.

- Đại ca ! Huynh cũng hoài nghi người mạo danh hạ chiến thư kia chính là hung thủ mà ta đang truy tìm.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu không một chút do dự:

- Nhất định là hắn. Tuyệt đối không phải là một ai khác.

- Nhưng mà bên trong muội còn thấy một điểm nghi vấn khác.

- Là điều gì ?

Lâm Tuyết Trinh chậm rãi nói:

- Trước nay hắn giết người giá hoa. đều ẩn mình hành sự mà chưa bao giờ lộ diện. Lần này hắn lại công khai hạ chiến thư, lẽ nào hắn không sợ bị thiên hạ phát hiện sao chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Trong võ lâm đồng đạo, không có một ai biết được diện mạo thật cuả các hạ. Hắn mượn danh nghiã của tại hạ để khiêu chiến với các nhân vật võ lâm, đương nhiên là sẽ không sợ thiên hạ biết được.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Nhưng ít nhất diện mạo thật cuả hắn cũng bị người ta nhìn thấy một lần và sau đó sẽ bị truyền đi khắp nơi.

Hoắc Vũ Hoàn nhún vai đáp:

- Hắn có rất nhiều cách để tự che giấu diện mục cuả mình. Huống hồ những người đã từng gặp qua hắn đều rất có ít cơ hội để sống sót. Ví dụ như là Toàn Thiên Điểu Từ Trần nhứt sơn chẳng hạn.

Lâm Tuyết Trinh vẻ ngạc nhiên hỏi:

- Nếu vậy, hắn nắm chắc phần thắng là sẽ giết được Cửu Hoàn Đao Dương Thừa Tổ.

- Nếu như không nắm chắc thì hắn sẽ không bao giờ hạ chiến thư, để tự tìm phiến phức.

- Chỉ một mình Dương Thừa tổ đã không dễ đối phó. Bây giờ lại có thêm:

Nguỵ Thanh Tùng liên thủ. Như vậy hắn muốn thắng trận này cũng không phải là chuyện dễ.

Hoắc Vũ Hoàn dường như không muốn bàn đến thực lực đôi bên nên gật đầu nhè nhẹ bảo:

- Chắc là như vậy Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn cất bước ra khỏi cánh đồng Nhưng Lâm Tuyết Tinh vẫn còn chưa an tâm, nàng liền chạy theo sau hỏi:

- Đại ca ! Huynh có nắm chắc thắng được hắn hay không ?

Hoắc Vũ Hoàn vẫn không dừng bước, mà chỉ nói rắng:

- Bất luận là có nắm chắc phần thắng hay không, chúng ta cũng phải nhất định đi đến đấy Nguyệt Quậc sơn trang là một trong những ngọn núi thuộc dãy núi Thái Hành. Thuộc về tỉnh Hà Bắc và cách Cửu Long quan chừng một trăm dặm Toà trang viện của Cửu Hoàn Đao Dương Thừa Tổ được xây dựng trong một khu rừng tùng ở lưng chừng núi. Muốn lên toà sơn trang này chỉ có duy nhất một con đường mòn nhỏ mà thôi. Ngoài ra, xe ngựa không có cách chi lên tới được.

Khi đến chân núi, Hoắc Vũ Hoàn liền mang chiếc xe ngựa giấu vào một hang núi bí mật. Sau đó đến bên ngoài toà sơn trang đúng ngay vào đầu canh.

Từ ngoài nhìn vào ánh đèn bên trong vẫn còn sáng trưng, bốn bề yên tĩnh...

Tuy xung quanh sơn trang cũng có người canh gác, nhưng số lượng không nhiều. Hình như ở đây chẳng có biểu hiệu gì sắp xảy ra một trận huyết chiến cả.

Lâm Tuyết Trinh đưa tay chỉ ngọn núi cao phía sau trang viện nói:

- Đó chính là ngọn núi chính của Nguyệt Quậc sơn. Đứng ở đấy nhìn xuống, chúng ta có thể thấy rõ được động tĩnh của cả toà sơn trang, lại vừa có được một chỗ ẩn nấp lý tưởng.

Hoắc Vũ Hoàn đưa mắt nhìn, gật đầu bảo:

- Rất tốt ! Cô nương hãy vòng qua, rồi lên trên ấy trước đợi tại hạ. Thuận tiện dò la xem Bát Quái đao Nguỵ Thanh Tùng đã đến hay chưa.

Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên hỏi:

- Đại ca còn định đi đâu ?

- Tại hạ định vào trong sơn trang thám thính một hồi, để xem vị Cửu Hoàn đao Dương Thừa Tổ kia đã chuẩn bị những gì ?

- Chúng ta đến đây là vì tên hung thủ giả mạo Chỉ đao kia chứ không phải là để đối đầu với Dương Thừa Tổ.

Nếu như để hành tung bị bại lộ, như vậy không phải là khiến cho họ hiểu lầm hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười nói:

- Không việc gì đâu. tại hạ sẽ hết sức cẩn thận khi hành sự, không để cho họ phát giác.

Vừa dứt lời. Hoắc vũ Hoan liền tung mình vượt qua khỏi bờ tường vào trong sơn trang.

Đây là lần đầu tiên Lâm Tuyết Trinh nhìn thấy Hoắc Vũ Hoàn thi triển khinh công. Nàng không thể nào ngờ được, với thân hình cao to như Hoắc Vũ Hoàn mà khi phi thân trên không lại cực kỳ nhẹ nhàng đến như vậy ! Bất giác nàng cảm thấy rùng mình.

Chân vừa chạm đất. Hoắc Vũ Hoàn liền nhún mình thêm cái nữa.

Toàn thân Hoắc Vũ Hoàn lại vọt nhanh lên không rồi từ từ đáp xuống một cành cây to cách đó bẩy trượng ngoài. Thân cây này cành lá sum sê, tán cây xoè rộng ra hơn mười trượng, giống như một cây dù lớn.

cách thân cây không xa chính là đại sảnh của Nguyệt Quậc sơn trang.

Lúc này trong đại sảnh được thắp đèn sáng trưng. Ở giữa được bày một bàn yến tiệc rất là thịnh soạn. Nhưng trên bàn lại chẳng có một người nào hiện diện cả.

Một lão nhân mặc áo cẩm bào tuổi khoảng ngũ tuần, đang một mình đi đi lại lại trong đại sảnh.

Cứ một hồi, lão lại nhìn ra bên ngoài, rồi một hồi lại lắc đầu thở dài. Trên mặt thì lộ vẻ vô cùng sốt ruột.

Trước đại sảnh có bốn gã hán tử áo đen đang đứng.

Bọn chúng không ai xa lạ, đó chính là Hồng Lân và ba gã hán tử cùng đi với hắn.

Như vậy không cần hỏi cũng biết, lão nhân mặc cẩm bào kia chính là trang chủ Nguyệt Quậc sơn trang Cửu Hoàn đao Dương Thừa Tổ, bàn yến tiệc kia đương nhiên là để tiếp đãi Bát Quái đao Nguỵ Thanh Tùng.

Đêm đã càng lúc càng khuya, vậy mà Bát Quái đao Dương Thừa Tổ vẫn không thấy đến.

Dương Thừa tổ ngẩng nhìn ra ngoài một lần nữa, nôn nóng hỏi:

- Nguyẹ lão gia rốt cuộc đã nói với các ngươi như thế nào ? Lão nói đêm nay đến hay là đêm mai đến hả ?

Hồng Lân cúi người đáp:

- Sau khi Nguỵ lão gia tiếp được thư của trang chủ, người lập tức cho sửa soạn hành lý lên đường ngay.

Ban đầu Nguỵ lão gia định cùng đi vơi bọn tiểu nhân, cho nên người mới không viết thư hồi âm lại.

Nhưng sau đó, chính miệng của Nguỵ Lão gia đã bảo bọn tiểu nhân lên đường trước, rồi người sẽ tới ngay.

Hơn nữa Nguỵ lão gia còn hứa chắc rằng trước nửa đêm nay nhất định sẽ đến nơi.

Dương Thửa Tổ dậm chân nói:

- Nhưng bây giờ đã là đầu canh, thế tại sao vẫn còn chưa thấy bóng dáng lão ?

Hồng Lân đáp:

- Có lẽ trên đường đi có chút việc nên mới trễ nãi như vậy Dương Thừa Tổ lớn tiếng nói:

- Có việc ? Còn có việc gì quan trọng hơn việc này cơ chứ ? Lão phải biết rằng việc này không chỉ quan hệ đến Nguyệt Quậc sơn trang của chúng ta, mà còn liên quan đến ngay cả bản thân lão nữa.

Môi hở thì răng lạnh, nếu như chúng ta bị tiêu diệt thì lão cũng chằng có một ngày yên thân.

Tính khí của lão rất là nóng nảy. Lão nói một hơi khiến cho người nghe không có thời gian để thở.

Hồng Lân đành phải cười lấy lòng nói:

- Trang chủ nói chí phải. Nguỵ lão không phải là người không hiểu đạo lý, vì vậy, nhất định Nguy lão gia sẽ đến.

Dương Thửa Tổ mới bảo:

- Cho dù lão ta không đến cũng chẵng hại gì. Dù sao đâu đấy ta đã an bày hết rồi. Những người nói không giữ lời như vậy, còn có thể xem là bằng hữu gì nữa chứ ?

Hồng Lân đáp xuôi theo:

- Trang chủ cứ yên tâm, cho dù Nguỵ lão gia không thể đến kịp đi chăng nữa thì trong trang vẫn còn có cả trăm huynh đệ sẽ cùng trang chủ chống lại cường địch.

Gã đừng nói ra câu này, tình thế có lẽ tốt hơn. Gã vừa dứt, Dương Thừa Tổ đã đùng đùng nổi nóng chỉ tay vào mặt Hồng Lân mắng xối xả:

- Dựa vào bọn làm mất mặt như ngươi hay sao ? Nếu như chúng bây giỏi như vậy, thế tại sao bị người ta cắt mất đi một cái tai chứ ?...

Về việc này ta chưa có thời gian để trừng phạt bọn ngươi, vậy mà ngươi còn dám ở đấy ăn nói ngông nghênh, tầm bậy tầm bạ hay sao ?

Hồng Lân sợ hãi lắp bắp:

- Dạ ! Dạ!...

Dương Thừa Tổ càng lầu bầu nhiều hơn:

- Cái gì đâu mà chưa ra quân đã gặp phải xui xẻo rồi.... Thế này thì kêu vào đâu được cơ chứ, cứ mỗi lần có việc quan trọng là bọn các ngươi lại làm mất mặt tạ Đây có phải là các ngươi có muốn chọc giận ta không hả ? Nói cho ta nghe coi.... tại sao như thế này hoài vậy ?

Hồng Lân quính quá, cúi đầu đáp đại:

- Dạ.... dạ.... đúng thế ! A !.... Dạ.... dạ.... không phải như thế đâu trang chủ ơi. Bọn tiểu nhân có tội.... thật là đáng chết.... đáng chết...

Dương Thừa Tổ càng nộ khí xung thiên:

- Còn không mau đi ra ngoài ngoải xem coi.... coi.... thằng cha.... Nguỵ Thanh Tùng đến chưa ? Ta điên mất vì bọn ngươi !

Hồng Lân dạ một tiếng thật lớn, nhẹ cả người, Hồng Lân lập tức xoay mình bước ra ngoài.

Đúng lúc ấy, có một tên tuần canh chạy vào cấp báo:

- Bẩm trang chủ, Nguỵ lão gia đã đến.

Dương Thừa Tổ đang như cái bong bóng cá bị thổi căng phồng sắp bể, bất thình lình được thoát hết hơi xẹp xuống trả lại hình dạng lúc ban đầu, tuy không giống lắm vì vẫn còn đôi chỗ phồng lên lõm xuống, nhưng cũng đủ mang lại cho Dương Thừa Tổ một sự khoan khoái, vui mừng chưa tứng có. Lão vội vàng bảo:

- Mau mời vào ! Mau mời vào ! Lè lẹ lên ! Lè lẹ lên !...

Hoắc Vũ Hoàn từ trên cao, đằng xa nhìn xuống, chỉ thấy sơ sơ, ước đoán lờ mờ vì không rõ ràng lắm.... Thì Bát Quái đao Nguỵ Thanh Tùng tuổi có thể ngoài lục tuần.

Trên mình khoác chiếc hắc bào, lưng giắt một thanh đao trông có vẻ nặng. Râu và tóc của lão gần như không có chỗ nào đen hết.

Dáng vóc tuy không cao lớn lắm, nhưng ngược lại thân hình lão thì dềnh dàng, cường tráng. Cử chỉ thì thanh cao tục tử không sánh được và thêm vào đó là sự khoan thai nhẫn nha chứng tỏ một tính khí nhẫn nại, điềm đạm Lão vừa tới bên ngoài đại sảnh. Dương Thừa Tổ đã vội đích thân ra ngoài nghinh tiếp.

Lão vừa cầm tay Nguỵ Thanh Tùng, vừa hỏi han lia lịa:

- Lão đại ca ơi ! Đệ nhớ đại ca quá ! Lâu lắm rồi không có gặp nhau. Đại ca khoẻ không vậy ? Trời ơi ! Đại ca đi đường chắc mệt lắm phải không ?

Cứ như là quên hết những lời lão vừa réo tên Nguỵ Thanh Tùng ra để trách móc, sỉ vả vì không đến đúng với lời hẹn ước đã giao.

Nguỵ Thanh Tùng mỉm cười nói:

- Không có chi ! Chỉ có điều là đã để cho Dương huynh đệ phải chờ đợi hơi lâu lâu phải không ? Quả thật ta cảm thấy áy náy vô cùng nhiều.

Dương Thừa Tổ mắt chớp chớp liên hồi, cười cười đáp:

- Lão đại ca thiệt tình là.... đã quá lời rồi đó. Chỉ cần đại ca quang lâm đến tệ trang cũng đã là niềm vinh hạnh vô cùng to lớn, đo không có được, cho tiểu đệ này. Có dám đâu mà chờ lâu với mau.

Nguỵ Thanh Tùng tiếp:

- Tính trước khi nửa đêm sẽ đến nơi, không ngờ giữa đường, lại có chuyện con ngựa nó mắc chứng gì kỳ khôi, loay hoay mãi mới xong, cho nên mới tới trễ như thế. Dương huynh đệ chắc không có trách lão ca ca này thất hứa mà không đến chứ ?

Dương Thừa Tổ vội nói:

- Lão đại ca ! Làm gì mà có cái chuyện đó, bộ tiểu đệ không rõ tính khí của đại ca hay sao cà ? Lão đại ca đã biểu là đến thì cho dù xảy ra chuyện gì đi nữa, đại ca cũng nhất định sẽ đến.... không đêm nay thì cũng đêm mai, có trễ lắm thì đêm nay.... tháng sau lão đại ca cũng sẽ tới mà. Đệ cám ơn còn không hết, nói gì đến ba cái chuyện trách móc đại cạ Nóng ruột cho đại ca thì đúng hơn, đệ chỉ ngại cho đại ca, thân già mắc bệnh giữa đường, giữa chợ rồi không có ai săn sóc cho đại ca thôi.

Nguỵ Thanh Tùng nãy giờ im lặng, cố lấy hơi thở vì Dương Thửa Tổ nói nhiều và dồn dập quá. Khi Dương Thừa Tổ vừa dứt lời thì Nguỵ Thanh Tùng mới thở phào được một hơi dài, rồi cười lớn, lão khoác tay Dương Thừa Tổ cùng bước vào trong đại sảnh.

Sau khi hai người đã phân ra ngôi chủ khách ngồi xuống, Dương Thừa Tổ đích thân rót rượu mời Nguỵ Thanh Tùng. Hình như hai lão này đều có nuôi sâu rượu hay sao ? Chuyện quan trọng chính yếu chưa hề đề cập đến.... mà chỉ loáng một cái, trên bàn đã đếm đủ sáu cái bầu rượu trống không.

Đúng là "Tửu phùng tửu thiên bôi.... uống hoài không có đã".



CHƯƠNG 10 - NGHĨA ĐẢM PHƯƠNG TÂM

Khi đã ngà ngà, Dương Thừa Tổ liền lấy bức chiến thư ra, hai tay dâng lên cho Nguỵ Thanh Tùng xem.

Sau khi xem xong, Nguỵ Thanh Tùng ngồi trầm ngâm một hồi rồi mới lên tiếng:

- Việc này ta cảm thấy có chút nghi ngờ. Tuy chúng ta không hề quen biết với Hoắc Vũ Hoàn. Nhưng từ lâu cũng đã có nghe, người này xuất thân từ lục lâm, nhưng lại là một vị hiệp đạo ân oán phân minh. Vậy tại sao Hoắc Vũ Hoàn lại hạ chiến thư chứ ?

Dương Thừa Tổ nói:

- Tiểu đệ cũng cảm thấy hơi kỳ quái...

Nếu như hắn đã đố kỵ với Cửu Hoàn Đao của đệ, thế thì những người dùng đao trong thiên hạ không phải là ít. Vậy tại sao hắn chỉ tìm đến Nguyệt Quậc sơn trang thôi chứ ?

Nguỵ Thanh Tùng vẻ mặt nghiêm túc:

- Ta có câu này, nói ra Dương huynh đệ đừng để bụng nhé.

Dương Thừa Tổ liền đáp:

- Có gì lão đại ca cứ việc chỉ giáo.

Nguỵ Thanh Tùng lướt mắt nhìn bọn Hồng Lân một lượt, rồi từ từ:

- Theo ta nghe nói, môn hạ của quý trang đi lại ở vùng Hà Bắc và Hà Nam, thường có hành vi ỷ thế hiếp người, mà Dương huynh đệ lại hay bao che cho chúng. Phải chăng thuộc hạ của quý trang ở bên ngoài đã làm ra chuyện tầy đình gì, nên mới có sự phiến phức như ngày hôm nay chăng ?

Dương Thừa Tổ vội lên tiếng :

- Việc này tuyệt đối không đời nào có. Tiểu đệ tuy không dám tự khoe là công bằng và chính trực...

Nhưng thường ngày tiểu đệ quản thúc bọn chúng cũng rất nghiêm ngặt. Nếu như nguyên nhân từ đây, tại sao trên chiến thư không hề nghe nhắc đến ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Dương huynh đệ nói không sai. Nhưng ta thật sự không tin Hoắc Vũ Hoàn là một nhân vật không phân biệt được thị phi và lại hiếu chiến như thế. Nhất định việc này bên trong có ẩn tình gì khác.

Dương Thừa Tổ:

- Còn có ẩn tình gì nữa chứ ? Ý của hắn trên chiến thư đã viết rất rõ ràng, hắn muốn giết hết những nhân vật sử dụng đao pháp nổi danh trong thiên hạ, cũng như không muốn trong võ lâm có kẻ sử dụng đao...

Đây chính là động cơ chủ yếu của hắn

Nguỵ Thanh Tùng cười nhạt:

- Nếu quả thật đấy chính là động cơ duy nhất của hắn. Thế thì hắn quả là ngông cuồng.

Dương Thừa Tổ giọng tức giận:

- Theo tiểu đệ thấy, tên Hoắc Vũ Hoàn kia chính là vì cái hư danh "hiệp đạo". Nên mấy năm gần đây, võ lâm chánh đạo đều dùng nghĩa mà đối đãi với hắn.

Từ đó đã khiến cho hắn ngày càng kiêu ngạo và sinh ra ý niệm ngông nghênh như thế.

Về việc này Nguỵ Thanh Tùng không thể phủ nhận, lão chỉ lên tiếng hỏi:

- Trongmấy ngày nay, quanh khu vực núi này có phát hiện ra nhân vật nào khả nghi không ?

Dương thừa Tổ lắc đầu đáp:

- Không có

- Thế còn nơi giao chiến, Dương huynh đệ đã có phái người đi kiểm tra lại chưa ?

- Nơi giao chiến chính là trên đỉnh núi ở phía sau tệ trang. Ở đây vốn là nơi luyện công mỗi ngày của tiểu đệ. Như vậy cần gì phải kiểm tra.

Nguỵ Thanh Tùng nói:

- Tục ngữ có câu "Cường long bất áp địa đầu xà". Hắn đã dám khiêu chiến, lại còn chọn địa điểm trên đỉnh Nguyệt Quậc sơn, bấy nhiêu đó đũ đã thấy đối phương có ý bất thiện.

Vậy chúng ta phải hết sức cẩn thận không được xem thường.

Dương Thừa Tổ nói:

- Ý của lão đại là sợ đối phương đã có an bày quỷ kế ở trên đỉnh núi ?

- Ta nghĩ rất có thể là như vậy

- Tại sao lão đại lại có ý nghĩ kỳ lạ như vậy ?

Nguỵ Thanh Tùng chậm rãi:

- Thời gian đối phương giao hẹn chính là vào cuối tháng, mà cuối tháng thì sẽ không có ánh sáng trăng. Bởi vậy ta nghĩ đối phương nhất định có dụng ý khác.

Dương Thừa Tỏ liền vội nói:

- Nếu như lão đại ca không nghĩ đến điều này thì đệ đã mắc mưu hắn rồi. Bây giờ tiểu đệ lập tức cho người lên đỉnh núi...

Nguỵ Thanh Tùng liền cản lại:

- Không cần phải gấp như vậy đâu. Tóm lại Hoàn Phong Thập Bát Kỳ hành tung bí mật rất khó đoán. Tốt hơn hết là phải cẩn thận đề phòng...

May mà còn cả ngày thời gian, đủ để cho chúng ta kịp thời chuẩn bị.

Dương Thừa Tổ đưa ly lên nói:

- Lão đại ca không hổ là người nhìn xa thấy rộng và mưu trí hơn người.

Hai người lại uống thêm vài bầu nữa, rồi tàn bữa tiệc.

Bọn họ mỗi người tư cầm binh khí của mình và dẫn theo hơn mười tên môn hạ bước ra khỏi sơn trang

Hoắc Vũ Hoàn cũng vội vã rút lui ngay.

Vừa vượt qua đầu tường, Hoắc Vũ Hoàn đã nhìn thấy Lâm Tuyết Trinh vẫn còn đứng đấy từ nãy đến giờ.

Vừa thấy bóng dáng của Hoắc Vũ Hoàn. Lâm Tuyết Trinh liền chạy về phía trước trầm giọng hỏi:

- Sao rồi ? Đại ca có thấy Bát Quái đao Nguỵ Thanh Tùng đã đến chưa ?

Hoắc Vũ Hoàn không trả lời, mà chỉ đưa tay vẫy vẫy ra hiệu cho nàng, rồi lập tức xuống núi.

Sau đó họ trở lại hang động nơi mà họ đã dấu chiếc xe ngựa.

Vừa ngồi xuống. Lâm Tuyết Trinh đã không chịu được, liền hỏi:

- Rốt cuộc rồi đại ca dã thấy được gì ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Gã họ Hồng kia không có nói láo. Việc hạ chiến thư hẹn ngày giao đấu là hoàn toàn có thật.

Lâm Tuyết Trinh tiếp:

- Theo như đại ca thấy, Nguyệt Quậc sơn trang có bao nhiêu phần thắng

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Cửu Hoàn đao Dương Thửa Tổ tính tình nóng nảy và lỗ mãng. Trận chiến đêm mai, e rằng dữ nhiều mà lành ít.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu:

- Có Bát Quái đao Nguỵ Thanh Tùng trợ thủ, lẽ nào cũng còn thất bại hay sao ?

Nguỵ Thanh Tùng

- Nguỵ Thanh Tùng về kiến thức và kinh nghiệm đều hơn hẳn Dương Thừa Tổ, vả lại võ công của lão cũng rất cao minh.

Nhưng dựa vào sự trợ giúp của một mình lão thì cũng chẵng được bao nhiêu phần thắng

Lâm Tuyết Trinh không khỏi lo lắng:

- Nếu như Nguỵ Thanh Tùng và Dương Thừa Tổ thật sự không phải là địch thủ của kẻ địch, như vậy chúng ta có ra tay trợ giúp họ không ?

Hoắc Vũ Hoàn hơi cau mày:

- Đây chính là chỗ khiến cho tại hạ cảm thấy khó xư?

- Có gỉ đâu mà khó xử ?

- Cao thủ giao tranh thắng bại chỉ trong gang tấc. Nếu chúng ta chưa lấy được lòng tin cuả Dương Thừa Tổ, mà đột nhiên hiện thân thì dẽ làm cho họ hiểu lầm. Còn nếu như đợi cho bọn sắp gặp nguy cơ mới ra tay, như vậy là quá muộn.

- Việc này cũng chẳng có gì khó. Bây giờ chúng ta đi gặp Dương Thừa Tổ, đem việc chúng ta thật tình muốn giúp họ, nói cho họ nghe và yêu cầu mọi người cùng hợp tác ứng địch.

Hoắc Vũ Hoàn xua tay nói:

- Dương Thừa Tổ là người lỗ mãng và hay bao che cho thuộc hạ. Cô nương đã từng ra tay đả thương môn hạ cuả lão ta. Bây giờ lại đột nhiên xuất hiện thêm một Hoắc Vũ Hoàn đến...

Cô nương thử nghĩ xem lão ta sẽ tin hay không ?

- Chúng ta cứ đem sự thật nói rõ cho họ biết, còn tin hay không là tùy bọn họ. Ít ra khi địch đến, họ không hiểu lầm ta là địch được rồi.

- Biện pháp này không ổn thỏa. Lỡ như tin tức này lộ ra ngoài bị hung thủ nghe được, tất nhiên lại sinh ra những biến cố ngoài ý muốn.

Lâm Tuyết Trinh liền hỏi:

- Vậy thì phải làm thế nào đây ?

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm sắc mặt nói:

- Biện pháp tốt nhất là trước khi hung thủ còn chưa lên đỉnh núi, chúng ta hãy chặn hắn lại trước.

- Nhưng khu núi này rộng lớn như vậy, ai mà biết hắn sẽ lên núi từ hướng nào chứ ?

- Thời gian giao đấu là nửa đêm ngày mai...

Tại hạ nghĩ rằng hắn sẽ không đến quá sớm. Chỉ cần chúng ta giữ ở dưới chân núi thì có thể chận đứng được hắn.

Lâm Tuyết Trinh còn hơi phân vân:

- Lỡ nhự..

- Lỡ như không chận hắn lại được, chúng ta sẽ lập tức lên trên đỉnh núi cũng còn kịp.

Thôi ! Đêm đã khuya, chúng ta hãy đi nhủ một chút để dưỡng tinh thần ngày mai còn phải đối phó vời kẻ địch.

Nói xong Hoắc Vũ Hoàn mở cửa xe ngưa. lấy ra một tấm chăn, rồi sau đó đi tìm một tảng đá lớn nằm xuống.

Không bao lâu, Lâm Tuyết Trinh cũng ôm một tấm chăn, đi đến bên tảng đá ngồi xuống.

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Ngoài này sương xuống rất nhiều, tại sao cô nương không chui vào trong xe mà ngủ ?

- Lâm Tuyết Trinh ấp úng nói:

- Muội... hơi sơ....

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Không phải cô nương đã từng nói là cái gì cũng không sợ hay sao ?

Lâm Tuyết Trinh im lặng trong giây lát rồi khẽ đáp :

- Ở chung với đại ca, cái gì muội cũng không sợ. Còn nếu như chỉ có mình muội, đương nhiên là hơi sợ một chút.

Hoắc Vũ Hoàn tiếp :

- Như vậy đủ thấy mấy vị cô nương tự nói là mình can đảm, đều là giả cả.

Lâm Tuyết Trinh lại thấp giọng:

- Nhưng mà có một loại người khi đứng trước họ, nữ nhi không bao giờ nói dối cả.

Hoắc Vũ Hoàn chậm rãi hỏi:

- Là loại người nào ?

- Là nam nhân mà họ thật lòng yêu thích.

- Hả ? Cô nương nói chơi hay nói giỡn vậy ?

Hoắc Vũ Hoàn lập tức ngồi bật dậy, cười khẽ:

- Cô nương tuy tuổi tác còn trẻ, nhưng hình như đối với những việc giữa nam và nữ, cô nương rất am hiểu ?

Lâm Tuyết Trinh hơi bẽn lẽn, không biết nàng có ửng hồng đôi má lên hay không vì trời tối, nhưng không hề sợ hãi ngại ngần. Nàng chậm rãi:

- Chuyện yêu đương luyến ái giữa nam nữ là chuyện bình thường tự nhiên quá trời, ai mà không biết. Đó cũng là thiên chất cuả con người. Trong kinh thu có nói, chuyện luyến ái giữa nam và nữ không phải là chuyện kinh thiên động địa gì.

Nhưng tại bởi vì do con nguiời trần tục tâm tà bất chính, nên đã xem việc cao thượng như thế đó trở thành tội lỗi đáng sợ.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

-Nói vậy, trong lòng cuả cô nương chắc cũng đã có ý trung nhân rồi, phải vậy không ?

Lâm Tuyết Trinh chắc lại đỏ má một lần nữa, và nàng vẫn không hề phủ nhận.

Hoắc Vũ Hoàn lại nói tiếp:

- Tại hạ nghĩ người đó chính là Mạnh Tôn Ngọc, Mạnh huynh đê....

Cô nương và Mạnh đệ không chỉ quen biết nhau trong cảnh hoạn nạn, mà còn là huynh muội đồng môn. Quả thiệt là một đôi thanh mai trúc nhã, tuổi tác lại hợp nhau...

Lâm Tuyết Trinh đột nhiên gừ khẽ một tiếng, giọng nàng có vẻ không vui lắm:

- Đại ca ! Huynh...

Hoắc Vũ Hoàn liền cắt ngang:

- Tại hạ không phải khờ khạo. Những việc này lẽ nào không hiểu hay sao ?

Vừa rồi cô nương còn nói đây là chuyện bình thường, tự nhiên và cao thượng. Vậy thì còn có gì ngại ngùng mà không chịu thừa nhận dùm ?

Lâm Tuyết Trinh không biết mắc cỡ hay là vì tức, cổ họng cứ gừ gừ như con mèo trong lúc tức giận, còn sắc mặt trong đêm lại càng trắng nhách.

Hoắc Vũ Hoàn dường như không hề để ý thấy việc này, cứ lo tiếp tục:

- Kỳ thật Mạnh huynh đệ là một thiếu niên anh tuấn, thông minh tuyệt đỉnh. Đó là một con người không dễ gì tìm thấy được. Tại hạ thấy Mạnh huynh đệ đối xử với cô nương rất là tốt. Thôi thì việc này cứ giao cho tại hạ, đợi khi nào hai vị báo thù xong, lúc ấy...

Lâm Tuyết Trinh cắt ngang lời Hoắc Vũ Hoàn:

- Lúc ấy đại ca lấy sư huynh đi !

Hoắc Vũ Hoàn giọng có vẽ ngạc nhiên:

- Tại hạ ?

- Đương nhiên là đại ca rồi. Đại ca vừa bảo Mạnh sư huynh nào là tốt nè, thông minh tài giỏi nè và còn kính phục đại ca nữa. Muội thấy hai người quả là một cặp trời sanh.

Nói đến đây, nàng không nhịn được cười liền "hứ" một tiếng rồi im lặng.

Hoắc Vũ Hoàn dở khóc dở cười nói:

- Chẳng lẽ tại hạ nói không đúng hay sao ?

lâm Tuyết Trinh cố nhịn cười xị mặt xuống:

- Rất đúng, đúng đến nỗi không thể nào đúng hơn được nữa. Nhưng mà đây chỉ là cách nghĩ riêng của một mình đại ca, chứ không phải ý kiến của muội.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Thế thì ý kiến của cô nương như thế nào ? Chẳng lẽ cô nương cho rắng Mạnh Tôn Ngọc huynh đệ có gì không đúng chăng ?

Lâm Tuyết Trinh nghiêm giọng:

- Tốt hay không là một chuyện. Còn thích hay không là một chuyện khác.

Dừng lại một chút, nàng buông một tiếng thở dài nghe não nùng trời đất rồi nói tiếp:

- Những điều đại ca nói đều không sai...

Mạnh sư huynh quả là một vị sư huynh tốt. Nếu như không có huynh ấy, có lẽ muội đã chết ở trong hang động và càng không có được như ngày hôm nay.

Những năm qua, bọn muội cùng nhau sống, cùng nhau luyện võ và cùng nhau lớn lên thành người. Sư huynh chăm sóc và lo lắng cho muội còn hơn các huynh đệ ruột thịt. Nhưng mà muội đối với sư huynh...

Bỗng nàng tự dưng im lặng, lắc đầu với vẻ rất thương cảm.

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Cô nương đối với Mạnh đệ như thế nào ?

Lâm Tuyết Trinh đưa mắt nhìn xa tân chân trời tối thui. Một lát sau, nàng mới cất giọng buồn buồn tiếp:

- Muội trước sau vẫn kính trọng sư huynh giống như một huynh trưởng. Muội cũng đã thử dùng một thứ tình cảm khác để đối với sư huynh, nhưng mà không được...

- Tại sao không được ?

- Muội cũng không biết là tại sao. Có lẽ là vì sư huynh quá phục tùng muội, quá nương chiều muội...

Tóm lại, muội cảm thấy sư huynh quá nhu nhược, không có chí can cường, không có vẻ gì là khí khái của một nam tử hán cả. Có lúc, muội cho rằng sư huynh giống một vị tỉ tỉ hơn là một vị sư huynh...

Hoắc Vũ Hoàn im lặng không nói gì. Nhưng trong lòng có cảm giác nặng trĩu giống như là một tảng đá lớn đang đè lên vậy.

Lâm Tuyết Trinh lại cười miễn cưỡng:

- Sư huynh làm việc rất tỉ mỉ, đặc biệt là những công việc của nữ nhi. Bất kể là nấu nướng hay giặt giũ sư huynh đều giành làm hết. Có một lần sư huynh còn trộm lấy áo của muội đem đi vá giùm cho muội.

Cũng vì chuyện này mà sư phụ đã mắng cho sư huynh một trận nên thân. Lúc ấy sư huynh xấu hổ đến phát khóc, vậy mà sau đó vẫn không chịu sửa đổi.

Hoắc Vũ Hoàn im lặng hồi lâu, rồi nói với vẻ đầy thông cảm:

- Tại hạ đây muốn có như vậy một lần nữa mà còn không được. Chuyện này cũng không có gì là trái cả, chỉ là vì thương quá mà thôi. Ngày trước tại hạ cũng thế, còn hơn nữa. Tại hạ làm hết những công việc gì cảm thấy không tốt, có hại đến sức khoẻ, suy nghĩ, trong nhà cũng như những công việc ngoài đời... chỉ mong duy nhất một điều là người ấy luôn ở bên cạnh tại hạ để cho cho tại hạ chăm sóc và lo lắng. Giặt đồ, nấu nướng, thức ăn chợ búa... tất cả những chuyện gì của phụ nữ, làm hết không ngại ngần gì. Không phải là nhu nhược hoặc sợ hãi gì cả, tại hạ chỉ muốn chia xẻ tất cả với người mình thương, dù cho người ấy có ra sao đi nữa. Đó là quan niệm của riêng tại hạ, không biết người khác ra sao ?

Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên hỏi:

- Ủa ! Té ra đại cạ.. vậy người ấy...

Hoắc Vũ Hoàn buồn buồn trả lời:

- Tất cả đã là dĩ vãng rồi, tại duyên nợ của tại hạ hình như phải chịu lắm trái ngang hay sao đó ! Cho nên, không muốn cho người ấy phải buồn vì tại hạ, một ngày kia bất chợt tại hạ ra đi và không bao giờ quay trở lại, mặc dù rất nhớ không bao giờ quên. Xa mà gần. Chỉ luôn luôn cầu xin hoàng thiên luôn mang đến cho người ấy tất cả những điều tốt đẹp, ngay cả thay vì những điều hay, nếu có dành cho tại hạ, xin hãy dành cho người ấy. Vậy thôi !

Lâm Tuyết Trinh giọng có vẻ ngỡ ngàng, nàng ấp úng:

- Nhự.. như thế, một người nào muốn làm cho đại ca thương, chắc chắn... là rất khó...

Hoắc Vũ Hoàn cắt ngang lời nàng:

- Thôi ! Đừng nói những chuyện này nữa. Đêm đã khuya lắm rồi, bây giờ hãy đi nghỉ, để ngày mai mới có đủ tinh thần ứng phó cường địch.

Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn lập tức đứng dậy lấy tấm chăn đắp lên thân người của Lâm Tuyết Trinh. Còn mình trở lên xe ngựa, chui vào thùng xe ngủ.

Chẳng bao lâu, trong thùng xe đã phát ra tiếng ngáy nhè nhẹ, đều đều.

Lâm Tuyết Trinh không tiện leo trở lại lên trên ấy. Điều thất vọng trong lòng nàng càng không thể nói ra.

Nàng ôm cái chăn của Hoắc Vũ Hoàn vào trong lòng, hơi ấm của cái chăn vẫn còn đó,nhưng nàng vẫn cảm thấy lạnh lẽo vô cùng. Nói chẳng nên lời, lòng càng thêm bối rối, có lẽ một ngày nào đó nàng cũng phải nói lên tâm sự của nàng rồi cũng bỏ ra đi, trước sau cũng phải một lời với nhau ?

Cả đêm, Lâm Tuyết Trinh ngồi tựa mình vào tảng đá, toàn thân nhức nhối vô cùng, đợi cho đến khi ánh dương ló dạng... Và kể từ đây trở về sau, nàng chỉ ngủ được khi trời gần sáng mà thôi.

Ngày mai chính là ngày cuối tháng, cũng chính là ngày kẻ mạo danh thần bí kia giao đấu với Cửu Hoàn đao Dương Thừa Tổ.

Từ lúc Nguỵ Thanh Tùng đến Nguyệt Quậc sơn trang, thì tình hình ở đây đã được cảnh giác nghiêm nhặt hơn.

Từ bên goài cửa sơn trang đến tận chân núi, cứ cách khoảng mười trượng là lại có một tên gia đinh tay cầm khí giới sáng loáng.

Trong khu rừng tùng cũng được bố trí canh giữ rất nghiêm ngặt.

Chung quanh sơn trang thì có từng tốp võ sĩ luân phiên đi tiần tra. Phụ nữ và trẻ nít đều được dời vào trong một toà thạch thất kiên cố.

Sự bố trí này tuy chưa có thể cản trở được hành động của một võ lâm cao thủ, nhưng ít ra cũng có thể giám sát hành tung của địch và thuận lợi về mặt tin tức.

Nguyệt Quậc sơn trang được phòng bị chặt chẽ như vậy, khiến cho người đầu tiên cảm thấy bất tiện chính là Hoắc Vũ Hoàn và Lâm Tuyết Trinh.

Hang động mà họ ẩn núp tuy rất ín đáo, nhưng ngược lại khi thức ăn dùng hết thì không có cách chi tìm kiếm được.

Vốn trong núi có rất nhiểu thú rừng và chim chóc. Bất cứ lúc nào cũng có thể tìm được một chú thỏ hay là một chú sóc nào đó. Nhưng mà muốn nướng được thịt tất nhiên phải dùng đến lửa.

Lửa cháy lên khói sẽ bay ra đến bên ngoài, khi ấy nhất định bọn gia đinh sẽ phát hiện ra ngay.

Bởi vậy từ sáng sớm cho đến trưa, họ chỉ uống nước suối và ăn những quả dại mọc quanh núi, nên có thể cầm cự được với cái đói.

Nhưng đến xế chiều thì cả hai đều cảm thấy bụng đói cồn cào. Trái cây đã không đủ để cho họ dùng.

Tuy vậy, Hoắc Vũ Hoàn vẫn ngồi im lặng trên bãi cỏ gần chiếc xe ngựa, vận công chống cái đói đang hoành hành.

Còn Lâm Tuyết Trinh lúc ấy đang ngồi đối diện với Hoắc Vũ Hoàn. Đầu nàng hơi ngẩng lên nhìn thân cây trên vách núi ngoài sơn động.

Từ chỗ nàng ngồi cách thân cây kia đến năm sáu trượng.

Trên thân cây kia hiên có mấy con quạ đang kêu la inh ỏi.

Lâm Tuyết Trinh không nhịn được liền nuốt nước bọt một cái, cất giọng hỏi:

- Đại ca ! Huynh có từng ăn qua thịt quạ chưa ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Tại hạ nghĩ mùi vị của nó nhất định rất là khó nuốt.

Lâm Tuyết Trinh hỏi:

- Đại ca chưa từng ăn qua, tại sao lai biết là khó nuốt ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Chỉ cần nhìn bộ lông đen thui thủi của nó, cũng đử biết là vật không có mùi vị ngon rồi.

Lâm Tuyết Trinh lại nuốt nước bọt cái nữa, rồi nói:

- Nhưng ngược lại, muội cho rằng mùi vị của nó có lẽ cũng không tệ.

- Cô nương đã ăn qua chưa ?

- Chưa...

- Chưa ăn, thế tại sao cô nương biết được mùi không tệ ?

Lâm Tuyết Trinh mỉm cười nói:

- Bởi vì muội thấy gà ô lông nó cũng đen và hình dáng cũng rất là khó coi. Vậy mà thịt nó không chỉ thơm ngon mà còn rất là bổ dưỡng.

Hoắc Vũ Hoàn khứ khẽ một tiếng nói:

- Nếu như đem thịt quạ ăn sống, cô nương sẽ thấy nó không hề bổ đưỡng và mùi vị cũng chẵng thơm tho gì.

Lâm Tuyết Trinh không nói gì, nàng đưa tay lấy vài viên đá ở trên mặt đất lên cầm tay.

Những con quạ vẫn đứng trên cây kêu la chí choé. Nhưng lúc này tiếng kêu của chúng không làm cho Lâm Tuyết Trinh cảm thấy chán ghét. Ngược lại nàng còn cho rằng thanh âm của chúng hay chẳng khác gì chim hoa. mi hót vào buổi sáng.

Trong tay Lâm Tuyết Trinh đang cầm bẩy viên đá. Còn trên cây chỉ có sáu con quạ mà thôi. Nàng tựi tin sẽ không có một con nào bay thoát cả.

Nàng nghĩ rằng sáu con quạ hai người ăn, vậy mỗi người được ba con. Bấy nhiêu cũng có thể coi đó là một bữa tối thịnh soạn rồi.

Hoặc giả mình chỉ ăn hai con thôi, còn bốn con để cho Hoắc đại ca ăn.

Vì đêm nay có thể đụng phải một trân kịch chiến, bởi vậy để đại ca ăn no một chút mới có sức

Nàng mới nghĩ đến đầy, không biết duyên cớ gì từ trên đỉnh núi đột nhiên lăn xuống một hòn đá.

Hòn đá rơi xuống ngay đầu ngọn cây trước sơn động nơi họ đang ẩn nấp.

Mấy con quạ đang đậu trên cây liền bị hòn đá làm kinh động, lập tức bay vụt đi.

Lâm Tuyết Trinh không chần chừ, liền vung tay ném mấy viên đ1 nhanh như chớp.

"Bịch ! Bịch !" liên tiếp mấy tiếng kêu vang lên. Những cái lông vũ bay tơi tả giữa không gian, tiếp theo là sáu con quạ rơi ngay xuống đất.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi buột miệng khen:

- Hảo thủ pháp !

Lâm Tuyết Trinh liền chạy đến, dùng kiếm cắt cổ bọn chúng, rồi mang vào sơn động nhổ lông và rửa sạch.

Sau đó nàng cắt ra thành từng cục, từng cục, dùng lá cây gói lại đem đến trước mặt Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn chau mày hỏi:

- Cô nương dám ăn thịt sống à ?

Lâm Tuyết Trinh cười nói:

- Bụng đói có gì mà không dám ăn chứ ? Nào đại ca cũng nên thử một miếng đi.

Nói xong, nàng tự mình lấy trước một miếng bỏ vào trong miệng.

Mới nhai được có mấy cái thì mặt của Lâm Tuyết Trinh đã vội nhăn lại. Đột ngột nàng oẹ một tiếng, phun miếng thịt ra ngoài.

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Mùi vị như thế nào ?

Lâm Tuyết Trinh gượng cười nói:

- Nếu như có ít nước chấm, có lẽ sẽ dễ ăn hơn.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Trong xe có sáu hủ tương, có cần lấy ra một ít chấm ăn có được không ?

Chưa nghe hết câu, Lâm Tuyết Trinh đã vội cắm đầu chạy đến bên khe suối, ôm bụng oẹ ra liên hồi.

Hoắc Vũ Hoàn thấy vậy không nhịn được liền cười lớn.

Lâm Tuyết Trinh một mặt vừa thở dốc, một mặt trách móc, sẵn dịp nhõng nhẽo luôn:

- Đại ca còn ở đó mà chọc người ta, người ta vì lo cho huynh...

Hoắc Vũ Hoàn bảo:

- Kỳ thật, người luyện võ chúng ta cho dù ba ngày không ăn uống cũng có thể chịu được. Tại sao cô nương lại khẩn trương về việc này như vậy chứ ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Nếu như ngày thường, đói một ngày cũng chẳng sao. Nhưng mà đêm nay trên đỉnh Nguyệt Quậc sơn có thể sẽ xảy ra trận ác chiến. Nếu như bụng đói thì làm sao mà có thể đủ sức lo toan chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Tại hạ đã tính rồi, trước khi trời tối sẽ không tiện cho việc hành động. Đợi đến khi đêm xuống, chúng ta hãy tới Nguyệt Quậc sơn trang tìm cái gì ăn trước đã. Sau khi no nê rồi, chúng ta lên đỉnh núi cũng chưa muộn.

- Lỡ bị người ta phát hiện ra thì sao chứ ?

- Thời gian họ giao đấu là đúng vào nửa đêm. Nhưng tất nhiên Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng sẻ lên trên đỉnh núi trước để bố trí...

Vì thế lúc ấy trong sơn trang chẳng có ai để mà phát giác chúng ta.

- Cho dù không bị người ta phát giác, nhưng đường đường là Chỉ Đao Hoắc đại hiệp mà lại đi trộm thức ăn. Nếu tin này được truyền ra ngoài, thiên hạ sẽ cười cho.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Chúng ta vất vả đến đây để giúp bọn họ đối với cường địch. Nếu như có ăn của họ một bữa chắc cũng không sao đâu.

Lâm Tuyết Trinh suy nghĩ giây lát rồi nói:

- Như vậy tại sao đại ca không chịu nói sớm chứ ?

Vừa nói nàng vừa định vứt gói thịt quạ xuống khe suối.

Hoắc Vũ Hoàn liền can lại:

- Khoan đã ! Để tại hạ thử một miếng xem như thế nào ?

Nói đoạn, đưa tay bóc một miếng bỏ vào miệng, nhai một hồi rồi nuốt mất.

Lâm Tuyết Trinh liếc một cái rồi hỏi:

- Mùi vị ra sao ?

Hoắc Vũ Hoàn xuýt xoa nói:

- Cũng không đến nỗi nào. Nếu như không biết trước thì cũng chẳng biết mình ăn đang thịt quạ nữa.

Lâm Tuyết Trinh lại liếc Hoắc Vũ Hoàn một cái nữa rồi nói:

- Ba hoạ..

Lâm Tuyết Trinh chưa nói dứt lời thì đã phát giác trên đầu có tiếng gió rít. Một vật to tròn từ trên vách đang rơi nhanh xuống.

Hoắc Vũ Hoàn lập tức lao nhanh về phía nàng.

Tay trái Hoắc Vũ Hoàn kéo Lâm Tuyết Trinh tránh sang một bên, còn tay phải nhanh như cắt đưa tay ra bắt lấy vật kia.

Vừa nhìn kỹ lại vật kia, cả hai đều ngạc nhiên.

Thì ra đó là một túi vải màu hồng, bên trong có gói nửa con vịt quay, hai cái đùi gà và bốn năm cái bánh bao.

Lâm Tuyết Trinh ngẩn người ra chẳng hiểu gì:

- Những thứ này là ai ném xuống vậy cà ?

Hoắc Vũ Hoàn vội vàng nhét cái túi vải vào trong tay Lâm Tuyết Trinh, thấp giọng nói:

- Cô nương đứng đợi ở đây, nhớ là đừng có đi đâu hết.

Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn thăng mình bay nhanh lên vách núi.

Lâm Tuyết Trinh xem xét kỹ lại cái túi.

Ngoài những thứ thức ăn ra, không hề có một mảnh giấy nào. Nhưng mảnh vải hồng bọc những thức ăn kia, chất liệu cùng màu sắc đều không giống mảnh vải bình thường, mà hơi giống vạt áo của phụ nữ vừa mới được xé ra.

Trong lòng nàng cảm thấy hơi nghi ngờ. Tuy trong tay ôm túi thức ăn thơm phức, nhưng ngược lại nàng không dám ăn.

Chẳng bao lâu sau, trên vách núi đã có bóng người xuất hiện.

Hoắc Vũ Hoàn từ trên nhẩy xuống ước vào trong hang động.

Lâm Tuyết Trinh liền vội hỏi:

- Có đuổi theo kịp không ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu đáp:

- Cô ấy cố tình lánh mặt chúng ta. Túi thức ăn vừa rơi xuống, thì người đã đi xa rồi.

Lâm Tuyết Trinh vội vã:

- Cô ta là ai ?

Hoắc Vũ Hoàn từ từ đáp:

- Thiết Liên Cô !

Lâm Tuyết Trinh vô cùng ngạc nhiên:

- Hả ! Là Thiết ti tỉ sao ?

Câu nói này nàng vừa hỏi Hoắc Vũ Hoàn nhưng đồng thời cũng giống như tự hỏi chính mình vậy.

Hoắc Vũ Hoàn không trả lời mà vội ngồi xuống một tảng đá. Còn hai mắt cứ nhìn đăm đăm vào cái túi.

Thảo nào trông cái túi kia có vẻ rất quen mắt.

Không phải là Thiết Liên Cô thích nhất là mặc màu hồng sao chứ ?

Hiển nhiên sau khi rời khỏi phủ Hà Giang. Thiết Liên Cô không có đến "hiệu tương lão Trần trước" mà là nàng ngầm đi theo sau Hoắc Vũ Hoàn và Lâm Tuyết Trinh.

Nếu vậy thì những gì diễn qua đêm qua, nhất định nàng cũng đều thấy hết.

Lâm Tuyết Trinh tự nhiên cảm thấy ngượng ngùng, giống như mình vừa ăn trộm thì đột nhiên bị người ta bắt gặp quả tang vậy.

Mặt nàng bỗng nhiên đỏ bừng lên, còn tim nhảy thình thịch...

May mà lúc này trời cũng đã bắt đầu tối, hơn nữa Hoắc Vũ Hoàn cũng đang ngồi trầm ngâm suy nghĩ nên không thấy được thần sắc của nàng lúc ấy.

Lâm Tuyết Trinh định thần lại, đi đến ngồi xuống bên cạnh tảng đá. Rồi nàng lấy từ trong túi ra một cái đùi gà trao cho Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn đón lấy cái đùi gà, đưa lên miệng cắn ăn. Nhưng tuyệt nhiên Hoắc Vũ Hoàn không mở miệng nói lời nào.

Lâm Tuyết Trinh cũng tự lấy cho mình một cái đùi gà. Vừa ăn nàng vừa gượng cười nói:

- Thiết tỉ tỉ cũng thiệt là kỳ, đã biết chúng ta ở đây, vậy tại sao lại không chịu gặp mặt chúng ta chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu, nhưng vẫn không nói gì

Lâm Tuyết Trinh lại nói:

- Phải rồi ! Thiết tỉ tỉ cố ý làm vậy, nhất định là để cho chúng ta ngạc nhiên.

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười khổ sở nhưng vẫn không lên tiếng.

Lâm Tuyết Trinh lại nói tiếp:

- Nhưng mà Thiết tỉ tỉ đem thức ăn đến thật đúng lúc. Ít ra chúng ta cũng không cần đến Nguyệt Quậc sơm trang ăn vụng.

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên ném cái đùi gà xuống đất, đứng phắt dậy nói:

- Thời gian cũng không còn sớm, bây giờ chúng ta phải lên núi thôi.

Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên hỏi:

- Tại sao không đợi ăn no rồi hãy đi ?

Hoắc Vũ Hoàn xua tay nói:

- Tại hạ đã no rồi.

Lâm Tuyết Trinh nghe giọng nói của Hoắc Vũ Hoàn hơi có vẻ nghẹn ngào thổn thức buồn hiu. Khi Hoắc Vũ Hoàn vừa quay lưng đi, nàng còn kịp nhìn thấy trên mắt của Hoắc Vũ Hoàn trong bóng tối dần buông, long lanh những ngấn lê.

Bởi thế nàng không tiện hỏi tiếp và cũng không dám khuyên ngăn Hoắc Vũ Hoàn.

Nàng chỉ khẽ thở dài một tiếng, gói phần thức ăn còn lại rồi cũng cất bước đi ra khỏi hang.

Giữa khu rừng tùng trên đỉnh núi ngọn Nguyệt Quậc sơn có một khoảng đất trống rộng chừng mười trượng ngoài. Bên cạnh khoảng đất trống là gian nhà gỗ đơn sơ.

Nôi đây là đỉnh cao nhất của dãy núi. Phiá đông gian nhà gỗ là hướng mặt trời mọc, phiá tây là hướng mặt trời lặn, còn phía chính diện là nơi Cửu Hoàn đao Dương Thừa Tổ luyện công mỗi ngày.

Phía bên trái gian nhà gỗ là những bậc thang bằng đá ngoằn ngèo. Đây cũng chính là con đường duy nhất từ phía sau hậu viện của Nguyệt Quậc sơn trang lên tới đỉnh ngọn núi này.

Đêm nay, trên con đường này cứ cách mấy mươi bậc đá, lại có một tên gia đinh đứng giơ cao ngọc đuốc canh chừng nghiêm ngặt.. Phía trước gian nhà gỗ cũng có hai tên đại hán thân hình vạm vỡ đứng đấy.

Bây giờ thời gian hãy còn sớm. Dương Thừa Tổ và Nguyẹ Thanh Tùng vẫn còn ở trong sơn trang dưỡng sức để chuẩn bị nghinh tiếp "Chỉ đao Hoắc Vũ Hoàn". Tuy trên đỉnh núi và cả con đường đều đèn duốc sáng trưng nhưng tất cả đều im lặng không một tiếng động.

Sự bố trí này đối với một kẽ võ lâm tầm thường, có lẽ sẽ có nhiều hữu hiệu. Nhưng đối với một nhân vật nổi danh như Hoắc Vũ Hoàn, hiển nhiên chẳng có chút tác dụng gì. Chẳng qua chỉ làm cho việc hành sự cuả Hoắc Vũ Hoàn bất tiện đôi chút mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn và Lâm Tuyết Trinh lên tới đỉnh núi thì thời gian cũng vào giờ tuất. Hai người đã men theo những chỗ tối cuả sườn núi mà leo lên. Vì thế bọn gia đinh không hề phát hiện được.

Bên cạnh gian nhà gỗ trên đỉnh núi có một cây tùng cao lớn, lâu năm. Khi vừa lên đến nơi. Hoắc Vũ Hoàn đưa tay chỉ ngọn cây tùng. Lập tức cả hai nhún mình bay lên ẩn thân vào trong tán cây.

Ngồi ở vị trí này họ có thể nhìn bao quát được cảnh vật trong phạm vi một trăm trượng. Thậm chí ngay cả những dãy nhà của toà Nguyệt Quậc sơn trang cũng có thể phân biệt rõ.

Lâm Tuyết Trinh dường như rất khẩn trương, thấp giọng hỏi:

- Đại ca ! Huynh đoán xem Thiết tỉ tỉ có đến hay không ?

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu như một cái máy, đáp:

- Nhất đinh sẽ đến.

Lâm Tuyết Trinh lại hỏi:

- Theo đại ca thấy thì Thiết tỉ tỉ đã tới hay chưa ?

- Vẫn chưa tới.

- Nếu như Thiết tỉ tỉ đến quá muộn và bị lộ hành tung, lúc ấy chúng ta phải làm thế nào ?

Hai mày cuả Hoắc Vũ Hoàn hơi cau lại:

- Không bao giờ có chuyện đó. Từ trước đến nay, cửu muội hành sự rất là thận trọng, điều này chúng ta không cần phải bận tâm. Nhưng có một việc, tại hạ phải nói trước cho cô nương rõ.

- Là việc gì ?

- Nếu như hung thủ thật sự xuất hiện. Cho dù lúc ấy xảy ra việc gì đi nữa, cô nương cũng không được xuất thủ...

- Việc này...

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm giọng nói:

- Việc này cô nương nhất định đồng ý. Nếu không thì lập tức chúng ta rời khỏi nơi đây, và xem như không quan tâm về chuyện đêm nay.

Lâm tuyết Trinh do dự một hồi, rồi nói:

- Được ! Muội sẽ cố gắng không động thủ.

Hoắc Vũ Hoàn nói với giọng kiên quyết:

- Không phải "cố gắng" mà là "tuyệt đối" không được xuất thủ. Cô nương có đồng ý như vậy không ?

Lâm Tuyết Trinh cố nói:

- Đại ca ! Muội đồng ý. Trừ khi nào huynh có nguy hiểm muội mới ra tay,như vậy được chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu:

- Không được ! Cho dù tại hạ có thất thủ dưói tay đối phương, cô nương cũng không được lộ diện.

Nều như tại hạ có chết, cô nương chỉ cần mang thi thể của tại hạ trở về mật cốc báo tin là được rồi.

Nhưng nếu như Thiết tỉ tỉ cũng đến, đại ca cũng không cho tỉ tỉ hiện thân xuất thủ chứ ?

- Trước mắt không có chi gặp được cửu muội, vì thế đương nhiên cũng không thể ngăn cản cưu? muội được. Nhưng dù sao cửu muội vẫn là cửu muội, cô nương là cô nương...

Lâm Tuyết Trinh vội cướp lời:

- Muội và Thiết tỉ tỉ có gì khác nhau ?

- Lâm cô nương, đây không phải là lúc hành động theo tình cảm được. Võ công của đối phương vô cùng cao siêu. Cô nương thử nghĩ xem, nếu tại hạ không phải là đối thủ của hắn, vậy hai người có thể nào thắng hắn được sao chứ ?

Nếu là như vậy, đại ca tại sao không ngăn cản Thiết tỉ tỉ ?

- Không phải là tại hạ không muốn ngăn can cửu muội, nhưng mà hiện giờ không có chi ngăn cản được.

Vả lại nếu như cửu muội có vì tại hạ mà hy sinh thì đó cũng có thể xem là bổn phận. Cùng lắm là trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ mất đi một vị tỉ muội. Nhưng ngược lại cô nương thì không được.

Lâm Tuyết Trinh liền hỏi:

- Tại sao không được ?

Hoắc Vũ Hoàn hít sâu vào một hơi rồi nói từ từ:

- Trên người của cô nương còn có huyết thù của sư phụ, hơn nữa cô nương cũng không có nghiã vụ vì tại hạ mà chết. Cô nương nên giữ lại mạng sống, để sau này chờ cơ hội báo thù cho sư phu.

Lâm Tuyết Trinh giận dỗi nói:

- Á ! Muội hiểu rồi. Đại ca và Thiết tỉ tỉ là hai huynh muội, vì vậy đương nhiên là có thể cùng chết với nhau. Còn muội ngược lại là người ngoài, nên không đáng nói chuyện này với hai người...

Hoắc Vũ Hoàn xua tay:

- Ý của tại hạ không phải là như vậy. Cô nương đã chịu ân nặng của sư phụ, đương nhiên là phải lấy mối thù của lệnh sư làm trọng.

Lâm Tuyết Trinh cười nhạt:

- Đại ca chưa từng mang ân huệ của sư phụ mà còn không tiếc thân mạng ra tay giết hung thủ. Muội là người mang nặng trọng ân của sư phụ, lẽ nào lại ham sống sợ chết mà khoanh tay đứng nhìn hay sao chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Cô nương phải biết, tại hạ mạo hiểm lần này không phải là vì báo thù thay cho lệnh sư. Mà nguyên nhân chính là do hung thủ ám hại lệnh sư đã giả mạo danh hiệu cuả tại ha....

Lâm Tuyết Trinh giận dữ ngắt ngang lời Hoắc Vũ Hoàn:

- Không cần biết đại ca vì cái gì. Tóm lại, đại ca không thể cấm cản việc muội trả thù cho sư phụ được.

Đột nhiên Hoắc Vũ Hoàn vội vàng đưa ngón tay áp vào môi nói:

- Xuỵt ! Đừng lên tiếng.

Ban đầu, cả hai còn nói khẽ. Sau đó vì tranh chấp mà họ đã cao giọng hồi nào cũng chẳng hay. Đặc biệt là câu nói vừa rồi cuả Lâm Tuyết Trinh đã làm kinh động đến hai gã đại hán đứng giữ trước cưa? gian nhà gỗ.

Nhưng thật là kỳ quái. Sau khi ra hiệu cho Lâm Tuyết Trinh im lặng. Hoắc Vũ Hoàn nhìn kỹ lại hai gã đại hán thì mới phát giác bọn chúng đứng chết trân ở nguyên vị trí cũ. Dường như thanh âm vừa rồi bọn chúng không nghe thấy vậy.

Hoắc Vũ Hoàn tập trung nhìn kỹ lại một lần nữa, rồi trong lòng sinh nghi quay sang nói khẽ với Lâm Tuyết Trinh:

- Hãy thận trọng có lẽ đối phương đến rồi đấy.

Lâm Tuyết Trinh dương mắt nhìn tứ phía hỏi:

- Ở đâu ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Cô nương hãy nhìn hai gã hán tử đứng trước gian nhà gỗ kia thử xem. Rõ ràng là bọn chúng đã bị điểm huyệt.

Lâm Tuyết Trinh thất kinh nói:

- Nhưng mà tại sao một chút động tịnh, chúng ta cũng không hế nghe thấy ?

Hoắc Vũ Hoàn liền đưa tay lên chỉ về phía sau lưng của Lâm Tuyết Trinh bảo khẽ:

- Cô nương nhìn xem bên kia kìa !

Lâm Tuyết Trinh vừa xoay đầu lại, đột nhiên cảm thấy toàn thân tê cứng không sao động đậy được. Thì ra Hoắc Vũ Hoàn đã điểm vào "Phụng vĩ" huyệt sau vai của Lâm Tuyết Trinh.

Hoắc Vũ Hoàn kề miệng vào sát tai của Lâm Tuyết Trinh nói khẽ:

- Lâm cô nương ! Trận chiến đêm nay, cô nương tuyệt đối không thể mạo hiểm đươc. Chuyện bất đắc dĩ, hy vọng cô nương sẽ thứ lỗi cho

Nói xong, Hoắc Vũ Hoàn lại đưa tay điểm vào huyệt "hắc điềm" của Lâm Tuyết Trinh. Sau đó Hoắc Vũ Hoàn mới nhè nhẹ đặt nàng ngồi tựa vào thân cây.

Liền lúc ấy, những đốm lưa? từ phía sau hậu viện của Nguyệt Quậc sơn trang bỗng nhiên xuất hiện và từ từ nhấp nhô di chuyển lên đỉnh núi.

Hoắc Vũ Hoàn hít mạnh một hơi rồi nhè nhẹ rút thanh Ngư lân bảo đao ở sau lưng ra. Thanh Ngư lân bảo đao này dài hơn một thước, sống dầy lưỡi mỏng. Dọc theo sóng đao có hơn hai chục cái khuyên bằng bạc sáng giới, còn cán đao được đúc bằng bạc. Vỏ đao bằng da cá sấu, cả đao lẫn vỏ nặng hơn ba mươi cân.

Từ khi Hoàn Phong Thập Bát Kỳ lừng danh trong thiên hạ đến nay đã hơn mười mấy năm. Và cũng trong mười mấy năm qua. Hoắc Vũ Hoàn chưa bao giờ sử dụng đến nó. Nhưng đêm nay phải phá lệ một lần.

Đoàn người từ từ lên đến đỉnh núi. Đi giữa đám gia đinh cầm đuốc là Nguỵ Thanh Tùng và Dương Thừa Tổ.

Hôm nay cả hai người đều mặc đoạn bào, lưng manh binh khí và phi tiêu. Dưới sự phản chiếu cuả những ánh đuốc, gương mặt của hai người đều lộ vẻ bồn chồn lo sợ.

Khi đến trước căn nhà gỗ, tất cả mọi người dừng lại.

Dương Thừa Tổ hơi ngẩng đầu lên đảo mắt nhìn bốn phiá, trầm giọng hỏi:

- Có động tịnh gì không ?

Câu hỏi này hiển nhiên là nói với hai tên đại hán đang đứng trước gian nhà gỗ.

Nhưng hai gã đại hán vẫn đứng yên như không hề nghe thấy.

Duong Thừa Tổ đứng đợi một hồi vẫn không nghe tiếng trả lời. Lão liền nổi nóng quát:

- Mã Đồng ! Lưu Phúc ! Hai người có nghe gì không hả ? Hay là đã chết hoết rồi.

Dương Thừa Tổ từ tức giận đổi thành ngạc nhiên, lập tức rút đao ra khỏi vỏ và thoái lui về sau hai bước.

Nguỵ Thanh Tùng vẫy tay nói với sáu tên đệ tử đi theo ở phía sau:

- Mau tản ra bốn phía và cảnh giới cẩn thận.

Sáu tên đệ tử dạ một tiếng, sau đó tản ra đứng chắn bốn hướng. Trên tay mỗi tên đều cầm lăm lăm binh khí sáng ngời.

Nguỵ Thanh Tùng bước chầm chậm đến trước mặt Mã Đồng và Lưu Phúc. Định thần nhìn kỹ một lát, rồi lão đi vòng ra phiá sau bọn chúng.

Dương Thừa Tổ hồi hộp hỏi:

- Bọn chúng thế nào ?

Nguỵ Thanh Tùng nói:

- Không sao cả, chỉ bị khống chế huyệt đạo mà thôi.

Vừa nói dứt lời, lão liền đưa tay lấy hai cây châm nhỏ ở trên lưng hai người ra.

Dương Thừa Tổ vừa nhìn thấy hai cây châm thì thần khí lão trở lại bình thường. Lão cười nhạt nói:

- Không nờ rằng đỉnh đỉnh đại danh Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn mà cũng dung thử đoạn hạ lưu để tập kích người khác.

Nguỵ thanh Tùng nghiêm mặt nói:

- Dương huynh đệ đừng có xem thường đối phương, khoảng cách xa như thế mà hắn còn có thể phóng chuẩn xác phi châm như vậy. Đây quả thật không phải là chuyện dễ...

Dương Thừa Tổ hừ một tiếng, bước lên phiá trước đánh nhẹ vào giữa lưng mỗi người một chưởng. Mã Đồng và Lưu Phúc giật mình tỉnh lại.

Cả hai mặt mày đều ngơ ngác giống như vừa mới ngủ dậy.

Dương Thừa Tổ trầm giọng nói:

- Hai đứa vô dụng chúng bây thật làm ta mất mặt. Rốt cuộc là bọn bây đã bị ai ám toán ? Hãy nói mau !

Cả hai liền đứng xuôi tay, cúi người xuống thưa:

- Bọn tiểu nhân cũng không biết là ai nữa. Hình như chỉ cảm thấy sau lưng bị cái gì đó đâm nhẹ, rồi thì chẳng còn biết điều gì nữa.

Dương Thừa Tổ bèn mắng:

- Hừ ! Sai bọn bây đến là để cảnh giới, đề phòng cường địch. Nếu vừa rồi các ngươi bị đối phương hạ thủ. Thế bọn bây có nói lả không biết hay không ?

Cả hai tên đại hán đều ngập ngừng nói:

- Bẩm trang chủ, bọn tiểu nhân thật sự không nhìn thấy gì cả. Trên đỉnh núi này bốn bề vẫn yên tĩnh, ngay cả một bóng người cũng chẳng thấy có.

Dương Thừa Tổ lại nổi giận mắng:

- Không có người thế tại sao hai cây châm lại ghim trên lưng chúng bây chứ ? Chắc là phải phạt chúng bây một trận mới đợc.

Hai tên đại hán mếu máo nói:

- Bọn tiểu nhân đâu dám ngồi...

Nguỵ Thanh Tùng vừa nghe đã muốn bật cười, nhưng lão ta đã kịp dằn xuống

Dương Thừa Tổ giận đến phát run cả người. Tay lão nắm chặt cán đao giận dữ nói:

- Nếu như không phải kế hoạch đêm nay may mắn thuận lợi, thì ta đã đem hai tên súc sanh chúng bây ra chém rồi.

Nguỵ Thanh Tùng vội khuyên can:

- Thôi đi, Dương huynh đệ ! Võ công đối phương quá lợi hại, nên cũng không chê trách được họ. Thời gian đã sắp đến, hay là chúng ta lo chuẩn bị nghênh địch là tốt nhất.

Dương Thừa Tổ ngẩng mặt lên trời thở dài:

- Tục ngữ có câu "Nuôi quân ba năm, chỉ dụng có một ngày". Không ngờ các môn đồ trong Nguyệt Quậc sơn trang chỉ có hư danh. Quả là uổng công nuôi một đám vô lại.

Nguỵ Thanh Tùng nói:

- Lần này ngu huynh bố trí như vậy là vì không muốn để cho đối phương lên trên đỉnh núi trước để mai phục quỷ kế.

Chứ th6ạt ra chẳng trông mong gì vào bản lãnh của bọn chúng. Còn nếu thật sự phải động thủ, khi ấy phải dựa vào võ công của hai chúng ta mới được.

Dương thừa Tổ gật đầu nói:

- Bây giờ tiểu đệ mới hiểu thường ngày đích thật là mình đã quá dung túng bọn chúng

Nguỵ Thanh Tùng mỉm cười nói:

- Nếu đã là vậy hãy cho tất cả bọn chúng trở xuống sơn trang đi. Một mình hai chúng ta ở đây chờ Hoắc Vũ Hoàn đến.

Làm thế sẽ bớt đi được sự thương vong vô ích. Vậy ý của Dương Huynh đệ như thế nào ?

Dương Thừa tổ trầm ngâm giây lát rồi gật đầu nói:

- Cũng được !

Nguỵ Thanh Tùng quay người lại nói:

- Các ngươi hãy để đuốc lại, sau đó truyền lịnh trang chủ cho tất cả mọi người quay trở xuống sơn trang. Lo bảo vệ cho những phụ nữ và trẻ con. Nên nhớ, không ai được rời khỏi sơn trang đấy nhé

Những tên đệ tử đi theo kia đều biết trân chiến đêm nay không dễ gì ứng phó.

Tuy cực chẳng đã họ phải lên trên đây, nhưng trong lòng thì không hề mong muốn chút nào. Bởi vậy vừa nghe được mệnh lệnh như thế, bọn chúng đồng dạ lớn một tiếng, hạ đuốc xuống cắm tất cả lên trên mặt đất, sau đó lũ lượt quay trở xuống sơn trang

Lúc ấy Hồng Lân và mấy tên đệ tử khác còn chút ngại ngùng chưa dám đi.

- Bọn tiểu nhân không sợ chết, nguyện được ở lại cùng trang chủ nghênh địch...

Dương Thừa Tổ vội xua tay nói:

- Di ! Đi ! các ngươi làm mất mặt ta như thế vẫn còn chưa đủ hay hay sao ?

Bọn Hồng Lân chỉ trông mong có câu này, nên vừa nghe nói vậy bọn chúng liền rút lui hất.

Trên đỉnh núi đột nhiên vắng lặng trở lại. Những ngọn đuốc khắp núi chiếu lên hai chiếc bóng im lặng của hai người.

Lúc này, chỉ có những cơn gío lướt qua, thổi bùng lên những ngọn đuốc đang cháy rực.

Rất lâu sau Dương Thừa Tổ mới buông tiếng thở dài, gượng cười nói:

- Ngày thường nói rấyt tốt, gặp chuyện mới biết thật lòng.

Lão đại ca không ngại nguy hiểm đến đây giúp sức cho tiểu đệ. Bất luận là trận chiến hôm nay thành công hay thất bại. Nhưng ân tình này tiểu đệ mãi mãi sẽ khắc cốt ghi tâm.

Nguỵ Thanh Tùng mỉm cười nói:

- Dương huynh đệ nói vậy là không đúng rồi. "Thuỷ tràn tổ kiến, bắt cầu tương trợ". Huống hồ chúng ta lại là bằng hữu lâu năm.

Dừng giây lát lão lại nói tiếp:

- Vả lại môi không kín thì răng lạnh. Nếu như Dương huynh đệ bị tiêu diệt trong tay Hoắc Vũ Hoàn, vậy thì người kế tiếp sẽ là lão huynh đây.

- Về con người của Hoắc Vũ Hoàn, tiểu đệ không được biết rõ cho lắm. Theo như lão đại ca thấy, đêm nay hắn sẽ đến hay không ?

- Hoắc Vũ Hoàn lâu nay vẫn là một con người giữ chữ tín. Hơn nhữa hắn đã hạ chiến thư thì nhất định hắn sẽ tới.

- Dựa vào sự phán đoán của lão đại ca, trận chiến đêm nay chúng ta có được mấy phần thắng ?

Nét mặt Nguỵ Thanh Tùng trở nên trầm ngâm lại, một lát sau lão mới lên tiếng:

- Mạng do trời định, việc tại người làm. Ngu huynh cho rằng chỉ cần chúng ta đồng tâm hiệp lực, sát cánh bên nhau để cùng ứng phó với đối phương.

Do đó chuyện có bao nhiêu phần thắng chúng ta đừng để ý tới.

Tuy lời lão thốt rất là hàm súc và hợp lý.

Nhưng rõ ràng là trận chiến đêm nay, Nguỵ Thanh Tùng không có chút hy vọng thắng lợi nào.

Dương Thửa Tổ lại hỏi:

- Nghe nói thanh danh của hoắc Vũ hoàn bao trùm thiên hạ và rất được giang hồ đồng đạo kính trọng, việc này có thật hay không ?

Nguỵ Thanh Tùng gật đầu đáp:

- Không sai !

Dương Thừa Tổ bỗng nhiên mạnh dạn nói:

- Nếu là như thế, cho dù hai chúng ta có bị bại đưới đao của hắn, cũng chẳng là chuyện mất mặt gì. A ! tại sao tiểu đệ lại lo suy tính hơn thiệt chứ ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Nói rất phải. Khi ứng chiến với cường địch phải có phong độ như vậy, chứ ương ương, chập chờn như bướm vờn bông là không có đúng.

Dương Thừa Tổ hơi nhíu mày cười:

- Lão đại ca ! Chúng ta hãy vào trong ấy, làm từ từ một bầu trong khi chờ đợi hắn đến. Lúc nảy đi hai đứa mình mỗi người có xách thêm một bầu rượu mà, phải không đại ca ?

Dứt lời, Dương Thừa Tổ liền bước vào trong gian nhà gỗ rồi ngồi xuống một cái ghế.

Đồng thời lão tháo thanh Cửu hoàn đao xuống, đặt ngang lên đùi.

Nguỵ Thanh Tùng liền bước theo Dương Thừa Tổ vào bên trong.lão cũng tháo đao ra và cũng ngồi xuống một cái ghế, từ từ nâng bầu rượu lên uống vài ngụm, bên kia đối diện Dương Thừa Tổ cũng thế.

Hai lão từ từ uống trong sự im lặng vắng vẻ của ban đêm. Chỉ một thời gian ngắn, hai bầu rượu chỉ còn cái vỏ không. Nguỵ Thanh Tùng lúc ấy, mới nhắm mắt lại để đó, hình như để nghe ngóng tiếng động bên ngoài.

Cả hai ngồi bên trong im lặng dưỡng thần, xem ra đường như họ không còn quan tâm đến chuyện thắng bại nữa.

Nhưng ngược lại, Hoắc Vũ Hoàn đang ngồi ở trên cây thì vô cùng bối rối lắng lo cho bọn họ.

Lúc này không gian u tịch, buồn thê lương day dứt, bốn bề im phăng phắc không một tiếnng động nhỏ, ngoại trừ một vài tiếng giun, dế đang kêu gào, Những cơn gió vi vu, và tiếng cháy "xèo xèo" của những ngọn đuốc.

Hoắc Vũ Hoàn cho rằng hung thủ đã đến đây tử sớm, nhưng hắn vẫn còn chần chừ chưa chịu ra mặt.

Có lẽ hắn cố tình làm thế, cho ra vẻ thần bí là để khiến cho tinh thần của Dương Thừa Tổ và Nguỵ thanh Tùng bị hoang mang không biết đâu mà mò ra.

Làm thế, một mặt hắn có thể vừa ở trong bóng tối quan sát, mặt khác hắn muốn tìm xem chung quanh có người bao bọc hay không. Sau đó lừa lừa lợi dụng thời cơ thuận lợi, hắn sẽ hiện thân ra mặt tập kích đột ngột, để cho đối phương không kịp phong thủ.

Vừa nghĩ đến đây, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên nghe thấy tiếng rít trong gió. Mười mấy ngọn đuốc trên đỉnh núi đột nhiên tắt hết.

Ánh sáng vừa tắt thì Nguỵ Thanh Tùng và Dương Thừa Tổ từ bên trong lập tức cùng xông ra ngoài.

Dương Thừa Tổ tay cầm đao quát lớn:

- Là Hoắc Vũ Hoàn đến phải không ?

- Không sai ! Hoắc mỗ ta đã đến.

Không biết tự lúc nào, ở giữa khoảng đất trống đã xuất hiện một bóng đen đầu đội nón tre, mình khoác trường bào, lưng xoay vào vách núi, còn mặt đối diện với gian nhà gỗ.

Hoắc Vũ Hoàn hồi hộp gần như tim muốn vọt ra ngoài.

Đêm nay không có trăng, những ngọn đuốc lại bị tắt hết. Thêm vào cái nón của người kia vừa rộng vành, lại vừa kéo thấp xuống che hơn nửa mặt. Bởi vậy Hoắc Vũ Hoàn chỉ nhìn thấy từ mũi của hắn trở xuống, ngoài ra không còn nhìn thấy được gì nữa.

Thân mình người kia được bao kín bởi cái áo choàng ngoài. Ngay cả hai tay của hắn cũng đều không nhìn thấy, bởi vậy không biết là hắn ta có mang binh khí hay không ?

Hơn nữa, ngoài một mình hắn ra, chung quanh vẫn vắng lặng như trước.

Có lẽ là hắn không mang theo một tên thuộc hạ nào...

Tình hình này khiến cho không những Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng không hiểu. Thâm chí ngay cả Hoắc Vũ Hoàn cũng phải lấy làm lạ.

Dương Thừa Tổ hít mạnh vào một hơi, rồi lại thở nhè nhẹ Ôm quyền thi lễ nói:

- Các hạ chính là đại ca của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ, Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn ?

Người kia đáp:

- Đúng vậy !

Dương Thừa Tổ lại hỏi:

- Người để chiến thư lại chỉ đích danh tại hạ khiêu chiến cũng là các hạ ?

Người kia đáp gọn:

- Không sai !

Dương Thừa tổ tiếp:

- Dương mỗ cùng các hạ trước giờ không quen biết, cũng chẳng có oán thù gì. Vậy mục đích khiêu chiến lần này của các hạ có dụng ý gì ?

Người kia hình như khẽ nhún vai, rồi đáp:

- Về nguyên nhân, ở trên tấm thiếp đã ghi rất rõ rồi, ta cho rằng không cần phải giải thích nữa.

Dương Thừa Tổ tức giận sẵng giọng:

- Đao kiếm là những loại binh khí đã có từ xưa, chứ đâu phải của một mình nhà họ Hoắc ngươi chế tạo ra đâu mà ngươi có tư cách gì không cho kẻ khác dùng đao chứ ?

Người kia trả lời:

- Đao pháp của Hoắc mỗ ta cái thế tuyệt luân. Nếu như kẻ nào muốn dùng đao truyền thế, trừ phi đánh thắng được Hoắc mỗ. Bằng không thì phải tự nhận là tàn đao và biến mất khỏi cõi đời này.

Dương Thừa Tổ bừng bừng nổi giận:

- Gã họ Hoắc ! Ngươi thật quá ư là ngông cuồng...

Dương mỗ không tin là thắng nổi ngươi, nhưng cũng phải lãnh giáo đao pháp mà ngươi tự cho là cái thế tuyệt luân gì đó.

Dứt lời, thanh Cửu hoàn đao đã đưa lên chuẩn bị xuất thủ.

Nguỵ Thanh Tùng đứng bên liền vội lên tiếng:

- Dương huynh đệ ! Hãy khoan đã...

Ta còn có mấy lời muốn nói với Hoắc Vũ Hoàn.

Người kia có vẻ xem Nguỵ Thanh Tùng chẳng ra gì, chỉ cười nhạt nói:

- Vị này chắc là Bát quái đao Nguỵ Thanh Tùng chứ gì ?

Nguỵ Thanh Tùng không hề tức giận, cung quyền thi lễ nói:

- Không dám ! Không dám ! Chính là Nguỵ mỗ.

Người kia gật đầu:

- Rất tốt. Ngươi đã có thể tự tìm đến đây, như vậy Hoắc mỗ ta đỡ mất công đi một chuyến Trường Thành. Bây giờ có gì ngươi cứ nói ra mau đi. Nói xong, Hoắc mỗ ta sẽ đưa cả hai ngươi đi luôn một thể.

Nguỵ Thanh Tùng nghiêm gịong:

- Nguỵ mỗ muốn hỏi một câu, các hạ có phải là Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn hay không ?

Người kia cười lớn:

- Kẻ đại trượng phu không bao giờ thay tên đổi họ. Lẽ nào các ngươi nghi ngờ ta giả mạo Hoắc Vũ Hoàn sao ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Nếu không phải là giả mạo, vậy xin mời các hạ lấy nón xuống để bọn ta có thể nhìn thấy diện mạo cuả các hạ.

Người kia cười với giọng âm u thêm :

- Ngươi thật là lắm chuyện. Từ trước đến nay chưa có một ai thấy qua diện mạo cuả Hoắc mỗ ta. Cho dù bọn ngươi có thấy cũng không nhận ra tạ..

Nguỵ Thanh Tùng liền cắt ngang:

- Nếu đã không có người nhận a, các hạ hà tất cần gì phải giấu mặt thật.

Người kia trầm ngâm chốc lát nói:

- Hoắc mỗ ta có một luật lệ, phàm những kẻ nào thấy qua mặt thật cuả ta thì nhất định sẽ không còn cơ hội để sống sót. Vậy ngươi có dám lấy tính mạng cuả ngươi ra mạo hiểm không ?

Nguỵ Thanh Tùng không một chút do dự đáp liền:

- Tại hạ đã từ lâu xem thường cái chết. Ai cũng có một lần chết mà thôi. Có gì đâu mà phải ngại, không hôm nay, có khi là ngày mai thì đã sao ?

Bởi vì thế, nếu có mạo hiểm để nhìn thấy chân dung của các hạ, Nguỵ mỗ này cũng cam lòng.

Người kia lắc đầu nói:

- Thế thì ngươi quá ngu xuẩn rồi. Một con người thì có gì ngoài một cái mũi, hai con mắt. Xem hay không xem có gì khác biệt cơ chứ ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Từ lâu đã nghe danh, Hoắc đại hiệp như thần long trên trời, thấy đầu, thấy đuôi không thấy thân. Nếu như có thể trước khi chết, được nhìn thấy thật sự diện mạo cuả Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn. Như vậy cũng chẳng có gì là đáng tiếc ca?

Người kia bỗng nhiên đổi giọng cười lanh lãnh:

- Ngươi đã xem trọng như vậy, nếu như ta không chấp nhận cũng kỳ. Nhưng mà...

Gã ngừng lại ngó chung quanh một lượt, rồi nói tiếp:

- Đêm nay không trăng cũng chẳng có ánh đèn, chỉ sợ hai vị có nhìn cũng không thấy rõ.

Nguỵ Thanh Tùng liền nói:

- Không hề gì, Nguỵ mỗ đã có chuẩn bị sẵn.

Tay trái cuả lão đưa ra, một đốm lửa loé lên. Lập tức ngọn đuốc trong tay lão bỗng nhiên bừng cháy.

Người kia hình như không ngờ đến chuyện này. Hắn hơi ngạc nhiên đôi chút mới cười âm u:

- Xem ra Nguỵ lão ca đã có dụng tâm từ trước ? Xài hộp quẹt gaz phải không ? Ở đâu mà lão có thứ đồ chơi này vậy ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Không có dám ! Đêm nay Nguỵ mỗ mạo hiểm đến đây, biết mình không đủ bản lãnh cùng Hoắc đại hiệp so tài cao thấp. Nhưng nếu có thể nhìn thấy được diện mạo thật sự của thần long cũng đã đủ lắm rồi. Còn thứ đồ chơi này, là do một người bạn thường đi ra nước ngoài biếu tặng cho Nguỵ mỗ.

Người kia khẽ gật đầu nói:

- Thôi được, cảm tình khó khước từ, ta đồng ý yêu cầu của ngươi.

Lời nói vừa dứt, tay gã từ từ đưa lên vịn lấy vành nón.

Hoắc Vũ Hoàn vô cùng khẩn trương. Bởi vì vị trí ẩn nấp của Hoắc Vũ Hoàn nằm ở phía sau bên phải của người kia. Từ trên nhìn xuống tuy có thể nhìn được toàn cảnh, nhưng lại không có cách chi nhìn được phía chánh diện của người kia.

Nếu như lúc ấy Hoắc Vũ Hoàn thay đổi vị trí ẩn nấp, e rằng sẽ làm kinh động đến đối phương...

Trong lúc chưa biết phải tính sao, Hoắc Vũ Hoàn nghe người kia đột nhiên hừ lên một tiếng, nói lớn:

- Hai vị hãy xem đây !

Người kia vừa nói xong, vành nón rộng che khuất mặt gã cũng từ từ được giở lên cao. Gương mặt gã vừa hiện ra, thì ba luồng ánh sáng xanh từ trong tay gã xẹt ra thật nhanh... "Phụt" một tiếng kêu nhỏ vang lên... Ngọn đuốc trong tay Nguỵ Thanh Tùng đã bị tắt mất.

Trong bóng tối, chỉ nghe được tiếng Dương Thừa Tổ quát lớn:

- Chúng ta hãy xông lên.

Tiếp theo là tiếng "xoẹt, xoẹt". Hai luồng ánh sáng lạnh phát ra, rõ ràng là Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng đều đã rút binh khí...

Những âm thanh đó đột nhiên bị tắt ngấm nửa chừng. Hai thanh đại đao vừa ra khỏi vỏ cũng dừng lại ở trên không. Hai thanh đao chưa hạ xuống thì Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng đã lảo đảo và ngã xuống đất.

Hoắc Vũ Hoàn nhìn thấy cảnh tượng này không khỏi thất kinh. Thanh Ngự lân bảo đao vừa rời khỏi vỏ thì Hoắc Vũ Hoàn cũng đã bay xuống đất, đồng thời phóng nhanh về phía đối phương và quát lớn:

- Thất phu ! Hãy xem đao của ta đây !

Người kia không ngờ rằng trên ngọn cây lại có người. Hắn vửa mới xoay người lại thì lưỡi đao của Hoắc Vũ Hoàn đã lướt đến nơi.

Lưỡi đao của Hoắc Vũ Hoàn đã chém sâu vào vành nón của đối phương hơn ba tấc.

Đối phương liền hoảng hốt thoái lui liên tiếp hai, ba bước. Một tay hắn giữ cái nón đã bị rách, còn tay kia hắn liền thọc nhanh vào trong áo...

Hoắc Vũ Hoàn không để cho hắn kịp ra tay, liền nhanh như chớp xông lên chém liên tục ba đao vào người đối phương.

Ngay lúc ấy, bên trong cái hố bên trái gian nhà gỗ đột nhiên có hai người xông ra quát lớn:

- Tấn công !

Bốn cánh tay của hai người đồng loạt vung lên. Phi tiêu, thiết liên tử và Hoàng phong châm từ trong tay hai người bay về phía gã đội nón tre kia như mưa.

Người kia đã bị những thế đao của Hoắc Vũ Hoàn làm cho khốn đốn. Bây giờ lại còn phải lo tránh né những phi tiêu hiểm ác này, cho nên hắn không thể nào phản công được...

Bất ngờ, hắn hét lớn lên một tiếng, vươn mình vượt qua nóc gian nhà gỗ, nhắm hướng dưới núi đào tẩu.

Hoắc Vũ Hoàn tức giận quát lớn:

- Thất phu ! Ngươi muốn chạy hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn cũng nhún mình vượt qua nóc gian nhà gỗ, đuổi gấp theo.

Bỗng nhiên một bóng đen từ bên trái vọt ra chắn ngang lối đi của Hoắc Vũ Hoàn.

Bóng đen này thấp giọng nói:

- Đại ca ! Không cần phải đuổi theo nữa, để cho hắn đi đi.

Hai bóng đen ở phía sau cũng đã bay đến nơi, lên tiếng khuyên:

- Tên thất phu này thủ pháp phóng ám khí của hắn rất là lợi hại, không nên đuổi theo hắn làm gì...

Thì ra người chặn đường Hoắc Vũ Hoàn chính là Thiết Liên Cô, hèn chi Hoắc Vũ Hoàn đã thoáng ngửi được mùi hương quen thuộc nếu không, chận đường như vậy dễ sinh hiểu lầm vì Hoắc Vũ Hoàn, do phản ứng tự nhiên khi bị chận đường có thể ra tay triệt hạ trước vì ngại bị phục kích. Còn hai người kia là La Vĩnh Tường và Mạnh Tôn Ngọc.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi ngạc nhiên hỏi:

- Tam đệ ! Mạnh thiếu hiệp ! Tại sao các người cùng có mặt ở đây vậy ?

La Vĩnh Tường cười nói:

- Bọn đệ cũng vừa mới đến đây trong ngày hôm nay. Nhưng chẳng qua là lên trên đỉnh núi này trước đại ca một bước mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Không phải các người đã trở về mật cốc rồi sao ? Tại sao...

La Vĩnh Tường liền đáp:

- Không giấu gì đại ca, bọn tiểu đệ nhận được tin do bồ câu của tiểu muội đưa đến, mới lập tức lên đường đi suốt đêm đến đây.

Hoắc Vũ Hoàn quay sang Thiết Liên Cô hỏi:

- Cửu muội ! Bồ câu ở đâu muội có ?

Thiết Liên Cô thẹn thùng đáp:

- Sau khi đại ca đi khỏi, tất cả bồ câu ở phía sau hậu viên của "hiệu tương lão Trần", muội đều mang theo bên mình cả.

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm sắc mặt nói:

- Muội đã đi theo bọn đại ca suốt cả lộ trình. Thế sao trước sau muội vẫn không chịu ra mặt ? Lẽ nào còn giận đại ca hay sao chứ ?

Thiết Liên Cô đứng cúi đầu im lặng không lên tiếng.

La Vĩnh Tường vội nói:

- Những việc này từ từ rồi hãy nói. Bây giờ chúng ta đi xem thử Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng có còn cứu chữa được hay không ?

Hoắc Vũ Hoàn tra đao vào vỏ bực tức nói:

- Đáng tiếc vừa rồi chưa có thể nhìn thấy được diện mạo cuả tên hung thủ kia. Đêm nay thật là may mắn cho hắn

Sau đó bốn người cùng quay trở lại hiện trường, đốt ưốc lên và xem coi bọn Dương Thừa Tổ như thế nào rồi.

Hoá ra Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng đã chết tự bao giờ.

Trong tay cuả họ vẫn còn nắm chặt chuôi đao và vỏ đao.

Toàn thân bọn họ không có một vết thương.

Còn cái chết thì giống y như Toán Thiên Điêu Tử Trần Nhứt Sơn.

Hoắc Vũ Hoàn cau mày nói:

- Rõ ràng ta thấy khi hắn kéo vành nón lên, trong tay hắn có ba cái ám khí màu xanh phóng ra. Thế mà tại sao bây giờ trên thi thể cuả họ không hề có một vết thương chứ ?

La Vĩnh Tường cũng nói:

- Không sai ! Tiểu đệ cũng nhìn thấy hắn phóng ra ám khí. Hai cái nhắm vào người, một cái nhắm vào ngọn

đuốc. Không lẽ nào loại ám khí kia sau khi gây thương tích, còn có thể thâu hồi trở về hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Cho dù có thể thâu hồi trở lại, nhưng trên thi thể vẫn phải có vết tích bị tổn thương...

La Vĩnh Tường tập trung suy nghĩ hồi lâu, đột nhiên lão hết sức cẩn thận lấy cây đuốc đã bị tắt, từ trong tay trái cuả Nguỵ Thanh Tùng ra.

Những cây đuốc nhân vật võ lâm thường dùng, đa phần trên ngọn đuốc còn giữ lại một ít tàn bị đốt cháy, để tiện cho khi mồi lữa. Nhưng phần tàn này không hề thấy có ở trên đầu cây đuốc cuả Nguỵ Thanh Tùng.

Tất nhiên là vừa rồi nó đã bị ám khí cắt đi mất. Hơn nhữa dấu cắt rất ngay ngắn và bằng phẳng.

Điều này chứng tỏ rằng lưỡi ám khí cực kỳ bén và đương nhiên không phải là loại phi tiêu hay phi đao tầm thường.

Lưu Vĩnh Tường xem đi xem lại cây đuốc rất lâu. Sau đó đặt nhè nhẹ nó vào trong bao đựng phi tiêu cuả mình.

Tiếp theo, La Vĩnh Tường đưa tay xoa? búi tóc trên đỉnh đầu Nguỵ Thanh Tùng ra và bắt đầu tìm kiếm trong mái tóc đó.

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm lạ hỏi:

- Đệ dịnh tìm cái gì vậy ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Ám khí mà hung thủ sử dụng là một loại ám khí vừa mỏng lại vừa bén. Loại ám khí này đều nhắm vào những chỗ hiểm yếu, nên mới có thể làm cho người ta chết ngay tại chỗ. Mà những chỗ hiểm yếu nhất trên thân thể cuả một con người, không ngoài yết hầu và phần trên đầu. Đệ nghĩ...

Đột nhiên La Vĩnh Tường im bặt, rồi thở nhẹ ra một tiếng nói:

- Đại ca xin hãy nhìn xem, quả nhiên không ngoài suy luận cuả tiểu đệ.

Hoắc Vũ Hoàn chồm về phiá trước nhìn thử.

Đúng vậy, tai huyệt Bách hội ở trên đỉnh đầu cuả Nguỵ Thanh Tùng có một vết đỏ ẩn dưới da.

Màu đó chính là màu máu, nhưng đã bị đông lại. Hơn nữa chỗ vết thương lại nằm trong búi tóc, bởi thế không dễ gì phát hiện ra.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi cau mày nói:

- Đây là loại ám khí gì sắc bén và ác độc đến như vậy ?

La Vĩnh Tường chậm rãi đáp:

- Không chỉ sắc bén và ác độc, hơn nữa kích thước cuả nó cũng rất là nhỏ. Khi nó bay không hề phát ra âm thanh, vì vậy mới khiến cho người ta không thể đề phòng được.

- Từ vệt máu ở trên miệng vết thương có thể cho chúng ta thấy, cái ám khí kia rất có khả năng vẫn còn ở trong huyệt đạo.

La Vĩnh Tường gật đầu tán thành:

- Rất có thể như vậy.

- Nếu như không làm tổn hại đến thi thể, vậy có cách nào lấy nó ra được không ?

La Vĩnh Tường suy nghĩ một lát, rồi đáp:

- Cách thì có, duy chỉ đôi chút khó khăn...

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Là cách gì ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Tiểu đệ biết cách đây không xa có một đại phu tại Thạch Cổ sơn. Người này họ Sở tên Hằng, ngoại hiệu là Lãnh Diện Hoa Đà. Lão ta là một vị có thể gọi là thần y với tài chữa trị ngoại thương rất cao minh...

Hoắc Vũ Hoàn vội cắt ngang:

- Chúng ta không cần trị bệnh, vậy tìm thần y để làm gì ?

- Đại ca đừng có vội nóng chứ, mọi ngày đại ca điềm tĩnh lắm mà, tại sao hôm nay kỳ cục vậy ? Hư chuyện hết. Hãy nghe đệ nói tiếp rồi sẽ rõ.

Ngoài thì bảo như thế, nhưng trong lòng La Vĩnh Tường thì nghĩ rằng: Sở dĩ Hoắc Vũ Hoàn có thái độ khác với thường ngày như thế, là do việc gặp lại Thiết Liên Cô và Hoắc Vũ Hoàn chắc chắn có rất nhiều điều muốn hỏi, nhưng chuyện trước mắt gấp hơn cho nên phải giữ trong lòng hoài, sinh ra nóng nẩy.

La Vĩnh Tường vội lắc đầu, xua đuổi ý nghĩ này đi để tiếp tục kể câu chuyện về vị thần y kia cho Hoắc Vũ Hoàn hiểu rõ.

- Vị Lãnh Diện Hoa Đà Sở Hằng này, có một viên ngọc từ tính chuyên dùng để hút ám khí từ bên trong cơ thể cuả người bị thương ra.

Nghe nói một lần có thể hút ra một ám khí bằng sắt nặng trên mười cân, nhưng đệ nghĩ câu chuyện ám khí nặng mười cân này có vẻ truyền tụng, thổi phồng công dụng cuả viên ngọc kia mà thôi. Ám khí nặng mười cân phóng trúng người, nếu ghim sâu vào thân mình có nước chết thôi, còn như không chạm vào chỗ hiểm yếu, có thể dùng tay trần rút nó ra, đâu có cần dùng đến viên ngọc ấy...

Nhưng bất cứ chuyện tầm bậy ra sao, vẫn có thể xem đây là một viên ngọc từ tính lớn nhất và mạnh nhất trong thiên hạ từ trước đến naỵ.. Ở Trung nguyên.

Do đó nếu như chúng ta có thể xin lão giúp đỡ được, vậy thì việc lấy ám khí ở bên trong cơ thể cuả bọn họ, dễ như trở bàn tay.

Hoắc Vũ Hoàn mừng rỡ nói:

- Như vậy thì quá tốt. Thạch Cổ sơn cách đây không bao xa, chúng ta hãy lập tức đến đó một chuyến.

La Vĩnh Tường trả lời:

- Nhưng mà còn có hai điều khó khăn

- Hai điều đó là gì ?

- Y thuật của vị Lãnh Diện Hoa Đà kia rất là cao minh, nhưng ngược lại tính tình rất là cổ quái.

Hơn nữa, lão ham của cải giống như là mạng sống của mình, phàm những ai đến cầu lão chữa trị, ngoài số tiền khá lớn ra, còn phải tuân theo những luật lệ hà khắc của lão.

Nếu như làm không được một trong những yêu cầu ấy, thì cho dù có là người thân ruột thịt đi nữa, lão cũng chỉ khoanh tay đứng nhìn mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Bây giờ, những kẻ làm đại phu, ai mà chẳng vì tiền ? Tiền bạc có đắt một chút cũng chẳng sao. Nhưng không biết những luật lệ hà khắc kia là gì ?

- Cũng là những qui cũ bình thường thôi. Nhưng trong đó có hai điều, e rằng chúng ta không có cách chi làm được.

- Đệ thử nói ra xem ?

- Thứ nhất, Sở Hằng không bao giờ đồng ý xuống núi chữa trị cho bệnh nhân...

Bất luận là thương thế bệnh nhân có nghiêm trọng đến đâu chăng nữa, cũng phải mang lên trên Thạch Cổ sơn thì lão mới chữa trị.

- Điều này đâu có gì khó. Chẳng lẽ chúng ta mang họ lên Thạch Cổ sơn không được hay sao ?

La Vĩnh Tường nhìn hai cái tử thi, rồi đáp:

- Nhưng mà chúng ta với Nguyệt Quậc sơn trang không hề quen biết. Nếu như mang xacbón họ đi, chúng ta sẽ bị người của Nguyệt Quậc sơn trang nghi ngờ là hung thủ thì sao ?

Hoắc Vũ Hoàn vội nói:

- Không ! Đệ hiểu lầm rồi, những người chết mà ta muốn mang đi không phải là bọn họ.

Tiếp theo, Hoắc Vũ Hoàn cố nén xúc động, thấp giọng:

- Trần Nhứt Sơn ở phủ Bảo Định cũng bị đối phương dùng thủ pháp giống như vầy giết chết. Hiện thi thể của họ đang ở trong xe dưới chân núi.

La Vĩnh Tường ồ khẽ một tiếng, nhưng ngược lại lắc đầu đáp:

- Thi thể là ai chỉ là chuyện thứ yếu. Vấn đề là những điều cấm kỵ của Lãnh Diện Hoa Đà rất nhiều...

Lão ta có một quy cũ rất nghiêm khắc, đó là chỉ trị cho người sống chứ không bao giờ để ý đến người đã chết. ..

Những bệnh nhân đưa đến cho lão, bất luận là bệnh tình nguy hiểm như thế nào, nhưng chỉ cần còn có một hơi thở, lão đều có thể cứu sống được.

Còn nếu như đem đến cho lão một người chết, như vậy là đã phạm vào điều cấm kỵ của lão. Chẳng những lão không chịu giúp đỡ, ngược lại còn trở mặt xem đó như thù vậy.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Chúng ta đền đâu phải nhờ lão chữa bệnh, mà chỉ là muốn mượn viên ngọc của lão để lấy ám khí trong thi thể ra mà thôi. Như vậy chẳng lẽ cũng không được hay sao ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Sở dĩ vừa rồi tiểu đệ nói có một chút khó khăn cũng chính là ở điểm này.

Thiết Liên Cô nãy giờ đứng im thin thít ở ngoài, vì còn ngại Hoắc Vũ Hoàn lôi chuyện trước ra hỏi, đột nhiên cười nhạt, chen vào tiếp:

- Kỳ thật cũng không có gì khó khăn cho lắm. Nếu như thỉnh cầu không được, chúng ta dùng biện pháp mạnh thì sợ gì lão không ngoan ngoãn trao viên ngọc ấy cho chúng ta.

Hoắc Vũ Hoàn nhìn trừng trừng Thiết Liên Cô như còn quạo quo.... nhưng lắc đầu bảo:

- Không thể làm như vậy được. Đồ vật là của người ta, chỉ có thể thỉnh cầu mà không được cưỡng đoạt.

Thiết Liên Cô đáp:

- Thi tiểu muội đã nói rồi, nếu như thỉnh cầu lão không chiụ.

La Vĩnh Tường lên tiếng:

- Sở Hằng ngoai. hiệu là Lãnh Diện Hoa Đà. Nếu như chúng ta yêu cầu lão thì nhất định lãosẽ không chịu chấp thuận...

Tiểu đệ nghĩ chúng ta sử dụng kế "Lấy đào đổi mận", có lẽ là hữu hiệu nhất.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Kế "lấy mận đổi đào" là cái kế ra làm sao, nói nghe như thế nào vậy ?

La Vĩnh Tường mỉm cười, hạ thấp giọng xuống, nói nhỏ một hồi... Thiết Liên Cô lập tức vỗ tay tán đồng:

- Hảo kế ! Đối với những kẻ không có lương tâm như vậy, phải dùng biện pháp này mới được.

Nhưng Hoắc Vũ Hoàn lại lắc đầu nói:

- Làm như vậy thiệt là hơi quá đáng ! Chẳng khác nào chúng ta gạt lão.

La Vĩnh Tường trả lời:

- Tuy là chúng ta lừa lão, nhưng hoàn toàn không có ác ý. Chúng ta chỉ mượn tạm viên ngọc cuả lão mà thôi. Sau khi dùng xong, chúng ta lập tức trả lại cho lão, như vậy đâu có can hệ gì ?

Thiết Lan Cô cũng tiếp lời:

- Đúng vậ ! Ai bảo lão ta rượu phạt không uống mà uống rượu mời.

Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm không lên tiếng, hiển nhiên là còn do dự khó giải quyết.

La Vĩnh Tường lại tiếp:

- Đại ca ! Làm đại sự không thể câu nệ việc nhỏ nhặt được. Chúng ta phải lấy được ám khí trong thi thể của họ ra mới có thể tìm ra phương pháp phá giải. Việc này rất quan trọng, tuy có thiệt hơi là quá đáng, nhưng cũng chỉ là để thuận lợi cho việc hành sự mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn cũng lì lì suy nghĩ một hồi lâu, sau cùng cũng thở dài một tiếng:

- Thôi được, việc đã đến nước này... ta cũng chẳng có còn biện pháp nào tốt hơn. Nhưng nên nhớ rằng đứng có ra tay quá đáng đấy.

La Vĩnh Tường đáp:

- Việc đó tiểu đệ biết rồi, xin đại ca đừng yên tâm.

Nói đến đây, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên quay đầu lại, và phát hiện ra không biết tự lúc nào, Lâm Tuyết Trinh mặt mày chàu bậu, quạu đeo đã đứng ngay sau lưng mình.

Nàng không nói mà cũng chẳng cười. Chỉ dùng ánh mắt đầy hờn dỗi mà nhìn Hoắc Vũ Hoàn.

Dường như nàng vẫn còn chưa quên cuộc tranh luận của hai người ở trên ngọn cây.

Mạnh Tôn Ngọc đang đứng bên cạnh Lâm Tuyết Trinh, cũng chính là chàng hoá giải huyệt đạo cho Lâm Tuyết Trinh. Nhưng đối với Mạnh Tôn Ngọc nàng tỏ ra rất lãnh đạm.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn tỉnh như không, làm như không có chuyện gì xảy ra để cho Lâm Tuyết Trinh phải bực bội.

Bất chợt ánh mắt Lâm Tuyết Trinh chạm phải ánh mắt của Thiết Liên Cô, đột nhiên nàng có những cử chỉ lúng túng không được tự nhiên cho lắm.

Tất cả những việc này đều không lọt qua được đôi mắt của La Vĩnh Tường. Khiến cho vị thầy bói Bách biến thư sinh thần cơ diệu đoán này không khỏi ngấm ngầm nhíu mày lại.

No comments:

Post a Comment