Thursday, September 10, 2015

Truyện Chỉ Đao- Chương 3 +4

CHƯƠNG 3 - BẢO VẬT KINH NGƯỜI

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Không sai ! Đúng là một củ khoai nóng, nhưng đã cầm trong tay thì phải nghĩ cách mà ăn nó. Vì vậy ta đặc biệt mời đệ qua đây thương lượng.

La Vĩnh Tường nói:

- Thế đại ca tính như thế nào ?

Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm một hồi nói:

- Trước mắt có hai việc cần làm gấp. Thứ nhất là tìm một chỗ để ẩn tích. Thứ hai là làm thế nào giải quyết số báu vật này. Đặc biệt là điều thứ hai, phải mau tìm cách bán số báu vật kia thành hiện kim. Do đó phải gặp lại người của Miêu Phi Hổ và Song Long tiêu cục, chúng ta cũng mặc.

La Vĩnh Tường nói:

- Nhưng mà số báu vật này giá trị quá lớn, muốn tìm người đủ sức mua. e rằng không phải dễ

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Nhưng ta đã nghĩ ra một người.

La Vĩnh Tường hỏi gấp:

- Là ai ?

Hoắc Vủ Hoàn gẳn từng chử:

- Quỷ Nhãn Kim Xung.

La Vĩnh Tường thất thanh nói:

- Chính là lão gìa Kim lão tam chuyên mua bán đồ cổ giả trong thành Lan Châu đó sao ?

Hoắc Vũ Hoàn cười cười:

- Tuy lão Kim làm nghề chế tạo đồ cổ giả, nhưng lão ta vẫn là người am hiểu về đồ cổ nhất hiện nay, cho nên lão ta mới được gọi là Quỷ Nhãn. Hơn nữa lão ta lại quen biết nhiều với các thương nhân Ba Tư. Năm nay lại đúng vào năm mở đại hôi Vạn Bảo, ba năm tổ chức một lần trong thành Lan Châu, đó chính là con đường tốt để chúng ta giải quyết số châu báu này.

La Vĩnh Tường nói:

- Nhưng mà Kim Xung là một tên giảo quyệt có tiếng, lỡ hắn có ý đồ bất lương tìm cách...

Hoắc Vũ Hoàn vội cướp lời:

- Về điểm này thì có thể yên tâm, cho dù hắn có mười lá gan, cũng không dám động đến đồ vật của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ chúng ta.

La Vĩnh Tường lắc đầu:

- Tuy hắn không dám, nhưng đại hội Vạn Bảo ba năm mới tổ chức một lần, vì vậy sẽ gây sự chú ý cho nhiều người. Chúng ta nghĩ đến thì nhất định Miêu Phi Hổ và Song Long tiêu cục cũng nghĩ đến điềuđó.

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm trọng nói:

- Cho nên ta mới định dùng mối quan hệ của Kim Xung mà giao dịch riêng với những thương nhân Ba Tư, làm như vậy Miêu Phi Hổ và tiêu cục Song Long làm sao mà biết được.

La Vĩnh Tường nói:

- Việc này rất hệ trọng, tiểu đệ cho rằng chúng ta phải có thời gian suy nghĩ kỹ.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Hiên tại chúng ta chỉ tính vậy thôi, nếu như đệ không tán thành, thế thì đợi sau khi mọi người trở về, chúng ta hãy bàn tiếp.

Hai người ngồi trong thạch thất uống hết mấy chung rượu thì Thiết Liên Cô cũng đã tắm xong. Nàng mặc bộ đồ hồng thêu hoa vàng, bên ngoài khoác chiếc áo mỏng màu xanh nhạt, tóc bới cao, mặt mày... sáng sủa. Tuy là một thiếu phụ gần... ba mươi... nhưng lại có sức quyến rũ mê người ?

Nàng vừa bước vào thạch thất, liền đoạt lấy chung rượu trên tay của Hoắc Vũ Hoàn, và trách móc:

- Đại ca thật là... chỉ cần có cơ hội là uống rượu ngay, chứ không chịu nghe lời người ta khuyên.

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Muội xem muội kìa, hôm nay là ngày gì mà không cho đại ca uống chứ ?

Thiết Liên Cô liền nói:

- Đôi đến khi vào tiệc thì đại ca muốn uống bao nhiêu cũng được, Còn bây giờ thì nên uống ít một chút để dành tửu lượng.

- Tổng cộng đại ca uống không đến năm chung, không tin muội hỏi lão tứ xem.

- Năm chung đã là quá nhiều, dầu sao cũng không được uống tiếp.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu hết cách, mỉm cười nói:

- Thật ta chưa gặp qua muội nào dữ như vậy. Muội nên biết năm nay đại ca đã bốn mươi tuổi, chứ đâu phải mười bốn.

- Đàn ông chưa lập gia thất dù tám mươi vẫn còn là con nít, cũng phải có người quản thúc mới được.

La Vĩnh Tường mỉm cười nói tiếp:

- Cửu muội, muội không thể quơ đủa cả nắm được, trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ của chúng ta có đến mười lăm vị, chưa có người nâng khăn sửa túi !

Thiết Liên Cô hừ một tiếng:

- Cho nên các huynh đệ đều là tửu quỷ, tối ngày lấy rượu làm bạn, ngay cả đại ca cũng bị các huynh lôi kéo theo.

La Vĩnh Tường đứng dậy nói:

- Được ! Huynh sẽ nhó những câu này, đợi đến khi họp mặt đầy đủ, sẽ đem ra cho mọi người có ý kiến.

Thiết Liên Cô có vẻ thách thức nói:

- Ý kiến thì ý kiến, muội không sợ đâu !

Hoắc Vũ Hoàn cười lớn:

- Muội vốn không có nói lý lẽ, còn sợ gì nữa chứ ?

Thiết Liên Cô nũng nịu:

- Đại ca...

Ngoài cửa sơn cốc bỗng nhiên vang lên tiếng kèn phát lệnh,

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười đứng dậy nói:

- Các huynh đệ đã trở về, muốn phê bình muốn uống rượu đều đã đến lúc.

Nói xong cả ba bước ra khỏi thạch thất.

Đêm đã khuya, nhưng trong Tứ Thân Dường ánh đèn vẫn còn sáng trưng, buổi yến tiệc chúc mừng thắng lợi đang tiến hành náo nhiệt.

Ánh đèn trên vách đá chiếu lên những chiếc khăn đỏ trên bàn tiệc, làm cho khắp căn phòng dường như đều màu đỏ.

Trong Tứ Thân Đường này, không có bày những bộ trường kỷ, mà chỉ dùng mười tám cái bàn con kê lại thành vòng tròn. Trên nền trải một tấm thảm dầy, mỗi người một bàn và ngồi thẳng xuống đất. Ngoài ra còn có hơn mười tên đại hán đứng hầu hạ thêm rượu và thức ăn Mọi người tùy ý ăn uống không bị hạn chế.

Hoắc Vũ Hoàn ngồi ở vị trí chủ toạ. Bàn thứ ba bên trái là là lão nhị Vô vi Chân Nhân, cũng chính là lão pháp sư trong đoàn người đưa tang,

Bàn thứ tư là bách biến thư sinh La Vĩnh Tường, kế tiếp là lão già gầy ốm đánh xe ngựa ở bến đò sông Hoàng Hà, lão có tên là Trại Lỗ Ban Hàn Vĩnh Sanh.

Những huynh đệ còn lại y theo thứ tự mà ngồi, nhưng có hai ngoại lệ.

Một là cửu muội Thiết Liên Cô ngồi ngay bên phải Hoắc Vũ Hoàn.

Một người nữa là lão thất Trần Bằng, ngồi ở vị trí bàn thứ hai bên trái.

Thiết Liên Cô là phụ nữ duy nhất trong bang, từ trước đến nay không bao giờ rời khỏi Hoắc Vũ Hoàn, nên sớm đã trở thành ngoại lệ. Trần Bằng vì có công lớn trong việc cướp tiêu lần này, nên mới được phá lệ ngồi trên.

Chiếc rương gỗ lớn có dán giấy niêm phong cẩn thận, được đặt trên một chiếc bàn vuông bày giữa đại sảnh.

Chiếc rương gỗ vẫn chưa được mở ra. Tuy mọi người đều biết bên trong toàn là những món đồ cổ và giá trị liên thành, nhưng vì chưa tận mắt nhìn thấy, nên trong lòng vẫn cảm thấy hiếu kỳ.

Đến giữa buổi tiệc, Hoắc Vũ Hoàn đưa tay lên ra hiệu cho mọi người im lặng, rồi mỉm cười đứng lên nói:

- Thời gian cũng không còn sớm, mọi người đã rất nôn nóng, muốn biết rốt cuộc trong rương là bảo vật gì. Bây giờ bắt đầu mở rương !

Mọi người phấn khởi la lên:

- Xin đại ca mở rương !

Hoắc Vũ Hoàn đưa tay lên ra dấu im lặng:

- Trước khi mở rương ra, ta có mấy câu nói với quý vị.

Đợi cho mọi người im lặng trở lại, Hoắc Vũ Hoàn nói tiếp:

- Số tiền lần này chúng ta cướp được, có thể nói là đều do công sức của anh em Hoàn Phong. Chiếu theo quy củ trong bang, ngoài chín phần xungvào của công và một phần phí tổn, thì số báu vật trong hòm mọi người đều có quyền lấy một phần để gọi là phần thưởng...

Nói đến đây Hoắc Vũ Hoàn cố ý ngừng lại một hồi, thấy không có ai lên tiếng mới bắt đầu nói tiếp:

- Nhưng tình hình lần này không giống lần trước, Số hàng trong rương không phải là vàng bạc, mà là đồ cổ và châu báu. Những thứ này chúng ta phải tập trung lại và giải quyết chứ không thể phân tán,để tránh bại lộ hành tung. Phải đợi đến sau khi đổi thành vàng bạc, lúc ấy mời có thể phân chia ra cho anh em. Ta tính như vậy, còn các anh em có ý kiến gì khác không ?

Vô Vi chân nhân cười nói:

- Đệ còn tưởng việc quan trọng gỉ, thì ra là chuyện này. Trước khi gia nhập vào bang, chúng ta đã từng thề thế thiên hành đạo, lấy của giàu có bất nhân chia cho kẻ nghèo, chứ không phải vì ý đồ hưởng thụ. Cho dù không có phần thưởng, các huynh đệ cũng vui lòng.

Mọi người đều đồng loạt hô lớn:

- Đúng ! Đúng ! Cứ theo ý của đại ca, bọn đệ tuyệt đối không có ý kiến.

Bách biến thư sinh La Vĩnh Tường liền tiếp lời:

- Theo ý kiến của tôi, số hàng này dứt khoát không cần phải mở ra, cứ giao hết cho đại ca toàn quyền giải quyết, các anh em thấy thế nào ?

Mọi người nhất tề hô lơn:

- Đồng ý ! Đồng ý !

Hoắc Vũ Hoàn vội xua tay nói:

- Không được ! Số đồ cổ và châu báu này do các anh em khổ cực mới lấy về được, vì vậy chia phần thưởng là điều tất nhiên. Huống hồ đây cũng là điều của bang quy, thì không thể làm trái được. Vả lại số đồ lấy được lần này không phải là những thứ trên thế gian này dễ thấy được, như thế tại sao không để cho mọi người chiêm ngưỡng ?

Nói đoạn vỗ nhẹ lên vai Trần Bằng nói:

- Lão Thất, hãy mau đi mở rương ra.

Trần Bằng kinh ngạc nói:

- Đại ca, sao đại ca lại chọn đệ ?

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

- Luận về công, đệ là người có công lớn nhất, nếu không chọn đệ thì chọn ai ?

Trần Bằng vội nói:

- Đệ chỉ gặp may mà thôi, làm sao dám kể công...

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Đùng có nhút nhát, sai đệ đi mở rương chứ đâu có kêu đệ đi lấy vợ mà xấu hổ như vậy.

Mọi người đều cười ám lên, có người còn nói:

- Thất ca, huynh phải mạnh dạn lên, đừng có ngại ngùng xấu hổ giống như đại cô nương.

Lại có người nói:

- Mọi người đừng có hối thúc thất ca, để thất ca suy nghĩ, cũng có thể trong rương thật sự chui ra một đại cô nương thì sao ?

Mọi người càng cười càng làm cho Trần Bằng thêm lúng túng.

Đợi cho mọi người cười xong. Trần Bàng liền đứng lên đi từng bước đến bên chiếc rương gỗ. Vừa đưa tay chạm vào mặt chiếc rương, thì có người cao giong nói:

- Cần thận, đừng để vỡ đồ cổ.

Trần Bắng vội rụt tay về, cười khổ nói:

- Đại ca, xin đại ca hãy thương đệ, tha cho đệ lần này có được không ?

Hoắc Vũ Hoàn cười mắng:

- Đệ nhát gan như vậy, tại sao lại sợ họ hù doa. chứ ?

Trần Bằng lắc đầu:

- Không dấu gì đại ca, cả đời của đệ chưa từng thấy qua những món đồ cổ lạ, nên rương vừa mở ra, có lẽ đệ sẽ té ngã ngay tại chỗ.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Nói bậy, đồ cổ không biết cắn người, sợ cái gì chứ ? Các huynh đệ đang chờ đợi để xem, còn không mau mở ra !

Trần Bằng nhún vai một cái tỏ vẻ không còn cách nào khác, rồi đưa tay xé những mảnh giấy dán niêm phong trên cái rương.

Trong đại sảnh chợt im phăng phắc. Mọi người đều tạm thời quên đi cười nói, mấy chục đôi mắt nhìn cái rương không chớp, họ đều muốn nhìn xem trong cái rượng, rốt cuộc có những báu vật gì ?

Đúng vào lúc ấy, từ phía miệng cốc đột nhiên có một tiếng trống khẩn cấp vang lên.

Hoắc Vũ Hoàn bỗng biến sắc nói:

- Đây là tín hiệu phát hiện có người ngoài khả nghi đang nhìn trộm vào trong miệng cốc. Lẽ nào hành tung của chúng ta đã bị bại lộ ?

Bách biến thư sinh La Vĩnh Tường đứng dậy nói:

- Để đệ đi xem.

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

- Có lẽ là những người vô ý đã đi vào, phải bảo họ để ý. Người ta chưa tiến vào cốc thì không được xuất thủ.

La Vĩnh Tường đáp lại một tiếng rồi tung mình lướt nhanh ra khỏi đại sảnh.

Hoắc Vũ Hoàn quay lại, nụ cười nở trên môi , thúc dục:

- Thất đệ, mở rương đi ! Còn chần chừ gì nữa ?

Trần Bằng hỏi:

- Không đợi tứ ca về sao ?

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Không cần phải đợi, hãy mau mở rương ra đi, ta còn vài việc muốn bàn bạc cùng anh em.

Trần Bằng nghiêng người dạ một tiếng, sau đó hít mạnh một hơi dài, rồi đưa hai tay lên, bóp mạnh ổ khoá bằng sắt. "Rắc" một cái, ổ khoá bằng sắt đã bị gãy lìa.

Sau đó, hai chân chùng xuống, hai tay nắm chặt cái nắp rương bật mạnh ra.

Nắo rương vừa mở ra, chưa thấy được ánh sáng của bảo vật, thì đã thấy mặt Trần Bằng tái mét như tàu lá chuối, rồi ngửa mặt lên, ngã đùng xuống đất.

Mọi người không khỏi ngạc nhiên la thất thanh lên.

Trong rương từ từ đứng dậy một bóng người nhỏ nhắn. Đó là một đại cô nương xinh như hoa như ngọc. Bọn giang hồ hào khách có mặt trong đại sảnh lúc đó đều bị sự kiện ngoài dự liệu này làm cho ngẩn người ra. Ngay cả Hoắc Vũ Hoàn cũng trố mắt ra nhìn,chẳng nói được câu nào.

Ai cũng không thể ngờ, số báu vật và đồ cổ mà họ vô cùng cực khổ cướp đem về lại là một người sống.

Không chỉ là người sống, mà lại còn là một mỹ nhân.

Thiếu nữ này độ mười tám mười chín... mình mặc trang phục màu trắng giống như một đoá sen trắng mọc lên khỏi mặt nước.

Mọi người đều trố mắt nhìn thiếu nữ. Thiếu nữ kia cũng đưa mắt nhìn mọi người, Tiếp đó thiếu nữ hơi vén quần lên, bước nhẹ khỏi rương.

Trần Bằng như người thấy ma quỉ, la lớn một tiếng, bò cách xa cái rương mấy bước, liền đứng lên bỏ chạy. Bach y thiếu nữ đảo mắt nhìn một vòng, bỗng nhiên mỉm cười, từ từ bước về phía Hoắc Vũ Hoàn.

Thiết Liên Cô liền rút kiếm câm tay, lướt nhanh lên phía trước quát:

- Dừng lại !

Bạch y thiếu nữ vội đứng lại, mỉm cười nói:

- Tỉ tỉ không cần phải khoa trương, ta không có ác ý.

Thiết Liên Cô quát lớn:

- Ngươi là ai ? Tại sao lại núp ở trong rương ? Đây là âm mưu do ai bày ra ?

Bạch y thiếu nữ lắc đầu nói :

- Đây không phải là âm mưu, mà vì hành tung của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ quá ư là xuất quỷ nhập thần, cho nên bất đắc dĩ mới dùng hạ sách này.

Nói xong thiếu nữ vội nghiêng thân mình mềm mại tạ lỗi với mọi người.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Thì ra cô nương núp trong rương là vì muốn thây mặt Hoàn Phong Thập Bát Kỳ ?

Bạch y thiếu nữ đáp:

- Đúng vãy !

- Nói vậy, việc Thái Nguyên Tần phủ nhờ bảo vệ hộ tiêu là cố ý để lộ ra ngoài và tiêu cục Song Long phát ra võ lâm thiếp mời các cao thủ hộ tiêu... Những việc an bày này đều là do mưu kế của cô nương đã định trước ?

Bạch y thiếu nữ cười nói:

- Việc núp trong rương là có tính trước, nhưng mà việc này ngay cả Song Long tiêu cục cũng không hề được biết.

Sự ngạc nhiên lướt nhanh qua gương mặt của Hoắc Vũ Hoàn:

- Cô nương nhỏ tuổi mà đã có những quỷ kế như vậy, làm náo động cả Hắc Bạch lưỡng đạo, việc này có cảm thấy quá đáng hay không ?

Bạch y thiếu nữ nói:

- Tôi đã nói qua, việc này là do bất đắc dĩ. Vì nếu không làm vậy thì không có cách nào gặp được Hoắc đại hiệp và các vị anh hùng trong Hoàn Phong Thập Bát kỳ.

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm mặt nói:

- Cô nương có từng nghĩ qua, nếu như trong khi đoạt tiêu, lỡ xảy ra trận ác chiến thì hậu quả sẽ ra sao không ?

Bạch y thiếu nữ mỉm cười:

- Ta đã thăm dò rât kỹ càng, Hoàn Phong Thập Bát Kỳ chỉ đến để lấy tiêu chứ không hề đả thương người. Hoắc đại hiệp lấy "đao giấy" làm hiệu, đó không phải là bằng chứng sao ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Nếu như số tiêu lần này không phải rơi vào tay bọn ta, hoặc giả bị kẻ khác cướp đi, thì lúc ấy cô nương phải làm thế nào ?

Bạch y thiếu nữ vẫn mỉm cười nói:

- Điều này thì càng yên tâm. Ngọc ngà châu báu của bọn tham quan, Hoàn Phong Thập Bát Kỳ tuyệt đối sẽ không bỏ qua, mà chỉ cần Hoắc đại hiệp ra tay đoạt tiêu thì nhất định không bao giờ thất thủ.

Hoắc Vũ Hoàn vô cùng ngạc nhiên:

- Dường như cô nương biết không ít về những việc làm của bọn ta ?

Bạch y thiếu nữ gật đầu nói:

- Nếu như không phải biết nhiều, thì ta không phải mất nhiều tâm huyết như vậy để tìm đến đây.

Hoắv Vũ Hoàn đột nhiên hỏi:

- Xin hỏi quý tánh phương danhcủa cô nương là gì ?

- Tôi họ Lâm, gọi là Lâm Tuyết Trinh.

Hoắc Vũ Hoàn lẩm nhẩm cái tên mấy lần, rồi hơi chau mày hỏi:

- Lâm cô nương tìm gặp Hoàn Phong Thập Bát Kỳ không biết vì chuyện gì ?

Nụ cười trên môi của Lâm Tuyết Trinh bỗng nhiên tắt hẳn, mặt ra vẻ nghiêm trọng:

- Nói ra thì rất dài. Đặc biệt ta đến đây khẩn cầu được giúp đỡ ?

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi ngạc nhiên:

- Khẩn cầu giúp đỡ ?

Thiết Liên Cô chen vào:

- Chúng ta không hề quen biết, người đến cầu xin giúp đỡ cái gì ?

Lâm Tuyết Trinh thấp giọng:

- Đúng vậy ! Ta cùng các vị không hề quen biết, cho nên không dám mạo muội xin giúp đỡ. Nhưng việc náy có chút liên quan đến Hoắc đại hiệp, vì vậy ta mới dùng trăm phương ngàn cách tìm đến đây,,,

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Có quan hệ đến ta sao ?

Lâk Tuyết trinh gật gật đầu, rồi lấy từ trong người ra một cái túi nhỏ hơi dài, cầm trên tay nói:

- Ở đây có vật này, xin mời Hoắc đại hiẽp xem qua.

Hoắc Vũ Hoàn vừa đưa tay đón lấy thì bị Thiết Liên Cô nhanh tay cướp mất.

Nhưng Thiết Liên Cô không mở túi ra xem liền, mà thuận tay đưa thanh kiếm cho gã đại hán dáng người hơi thấp đứng ở bên cạnh nói:

- Cẩn thận xem chừng ả, nếu như trong cái túi này, ả dùng thủ đoạn gì, thì ngươi lập tức cắt đầu của ả.

Gã đại hán thấp ngưởi tiến bước lên trước, dùng mũi kiếm chỉ vào yết hầu của Lâm Tuyết Trinh quát:

- Nhắm mắt lại, không được nhúc nhích.

Lâm Tuyết Trinh không một lời biện bạch, lặng lẽ nhắm mắt lại.

Lúc ấy Thiết Liên Cô mới bắt đầu mở cái túi ra.

Sau khi tháo ra hết hai lớp vải bọc ngoài, bên trong là một chiếc hộp gỗ hình vuông dài.

Thiết Liên Cô hết sức cẩn thận mở nắp hộp ra, thần sắc đột nhiên biến đổi. Thì ra trong hộp là một cây Chỉ Đao được dùng giấy cắt thành

Cây Chỉ Đao này từ chất liệu giấy cho đến hình dáng đều hoàn toàn giống hình tượng độc môn của Hoắc Vũ Hoàn. Duy chỉ có một điểm không giống là trên cán đao có năm chữ màu đỏ máu, năm chữ đó là: Thiên Hạ Đệ Nhất Đao.

Thiết Liên Cô ngẩng đầu nhìn Lâm Tuyết Trinh một cái, mày hơi chau, rồi hai tay dâng cái hộp cho Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn vừa nhìn thấy, lập tức đôi mày rậm liền nhíu lại. Hơi trầm ngâm một hồi, rồi xua tay ra lệnh cho gã đại hán thấp người:

- Đại Ngưu, mau lui ra.

Gã đại hán thấp người đáp một tiếng, thu kiếm lui về chỗ cũ.

Lúc bấy giờ Lâm Tuyết Trinh mới thở nhẹ một tiếng, rồi từ từ mở mắt ra.

Ánh mắt của Hoắc Vũ Hoàn giống như hai (tia điện lạnh) lưỡi kiếm, chỉa thẳng vào mắt Lâm Tuyết Trinh. Bất chợt hỏi rắng :

- Lâm cô nương, vật này từ đâu cô có ?

Lâm Tuyết Trinh từ từ đáp:

- Trên người của tiên sư

- Xin hỏi cao danh đại tánh của lệnh sư là gì ?

- Kim Đao Hứa Vũ.

- Có phải Hứa lão anh hùng thường được mọi người gọi là Nhất Đao Chấn Hà Sóc nổi danh khắp Hà Giang không ?

- Không sai.

- Lão anh hùng đã qui tiên rồi sao ?

- Đúng vậy. Trước đây một tháng, tiên sư đột nhiên bị người ám toán. Trước khi rời khỏi, hung thủ còn lưu lại cây chỉ đao này...

Hoắc Vũ Hoàn hết sức kinh ngạc, trầm giọng nói:

- Xin mời, cứ nói tiếp.

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Sau khi tiên sư bị hại, toàn thân không tìm thấy một vết thương. Tìm kiếm khắp phòng cũng không có hung khí. Nhưng ba lớp áo trên ngực của người bị rạch một lỗ. Chính cây chỉ đao này được cắm trên lỗ rách đó.

Mọi người đều không khỏi biến sắc, ngơ ngác nhìn nhau nói:

- Có chuyện này sao ?

Thiết Liên Cô tức giận trừng mắt:

- Lẽ nào ngươi hoài nghi đại ca của ta giết chết sư phụ của ngươi hay sao ?

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Ta không có nói như vậy.

- Thế tại sao nhà ngươi tìm đến đây ?

- Ta không thể không đến bái kiến Hoắc đại hiệp, bởi vì Chỉ Đao là biểu tượng của Hoắc đại hiệp...

Thiết Liên Cô hừ một tiếng:

- Nói bậy ! Tuy chỉ đao là biểu tượng của đại ca ta, nhưng đại ca của ta từ trước đến nay chưa hề giết người vô tôi. Mọi người trên giang hồ đều biết Chỉ Đao là biểu tượng cho chính nghĩa, lẽ nào ngươi không biết hay sao ?

Lâm Tuyết Trinh bình tĩnh trả lời:

- Ta biết, nhưng bây giờ Chỉ Đao xuất hiện, tiên sư lại bị sát hại một cách thê thảm, biểu tượng của chính nghĩa há không thể biến thành hung khí giết người hay sao ?

Thiết Liên Cô lớn tiếng:

- Nếu sư phụ ngươi thật sự do bọn ta giết, thì bọn ta chũng không cần ohải phủ nhận, việc này rõ ràng là có người âm mưu giá hoa...

Lâm Tuyết Trinh liền tiếp lời:

- Ta cũng tin là có người đang có ý đồ giá hoạ, nhưng bình sanh tiên sư sống cuộc sống thanh đạm, không màng danh lợi, không thù oán với ai. Vì vậy ta nghĩ kẻ giá hoa. này nhất định là kẻ thù của Hoắc đại hiệp, cho nên mạo muội đến đây cầu kiến.

Thiết Liên Cô nói:

- Nếu như ngươi muốn gặp đại ca ta, thì phải quang minh chính đại mà cầu kiến, tại sao ngươi lại dùng quỷ kế này để trêu đùa bọn ta ?

Lâm Tuyết Trinh thở nhẹ một tiếng:

- Hoàn Phong Thập Bát Kỳ hành tung xuất quỷ nhập thần, nếu không làm như vậy, làm sao có thể gặp được các vị ? Vì sự bất đắc dĩ, cho nên những điều nào mạo muội thất lễ, xin các vị rộng lòng thứ tội cho.

Nói xong, quả nhiên cúi đầu thi lễ với mọi người chung quanh.

Thiết Liên Cô đứng thừ người ra, cười khổ nói:

- Ngươi làm vậy là hại bọn ta rồi.

Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên:

- Tại sao ?

Thiết Liên Cô nói:

- Bây giờ mọi người đều biết bọn ta lấy được một số đồ cổ và châu báu có giá trị, ai không muốn được chia một phần ? Hiện tại châu báu không thấy, lại vác về một người sống, tai hoa. này há chẳng phải là oan uổng hay sao ?

Mọi người nghe nói những lời này đều không nhịn được cười lớn lên..

Hoắc Vũ Hoàn cũng không nhịn được cười, bèn đưa tay vẫy gã đại hán thấp người nói:

- Đại Ngưu, hãy đem cho Lâm cô nương một cái bàn. Bất luận là như thế nào, cô ta cũng là người khách đầu tiên của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ chúng ta.

Gã đại hán thấp người dạ một tiếng, rồi bước vào bên trong lấy thêm một cái bàn, sau đó bày lên bàn một cái chung, rượu và thức ăn

Lâm Tuyết Trinh nói đa tạ xong ngồi xuống,đưa tay lấy cái đùi gà đưa lên miệng cắn một miếng lớn.

Xem ra, Lâm Tuyết Trinh có lẽ rất đói, vì đã hai ngày một đêm núp trong rương.

Hoắc Vũ Hoàn không quấy rầy nàng, chỉ lo quan sát kỹ càng thanh Chỉ Đao trong hộp gỗ. Đợi đến khi nàng ăn hết cái đùi gà, mới từ từ hỏi:

- Lâm cô nương có quan hệ gì vời tiêu cục Song Long ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

-Không có quan hệ gì.

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Còn Thần Toán Tử LiêuNguyễn ?

Lâm Tuyết Trinh lắc lắc đầu nói:

- Cũng không hề quen biết.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Nếu vậy họ cũng bị gạt luôn sao ?

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Không dấu gì Hoắc đại hiệp, bí mật người núp trong rương lần này, chỉ có hai người biết mà thôi. Một là ta, còn người thứ hai là sư huynh ta.

Hoắc Vũ Hoàn vẻ chăm chú hỏi:

- Dám hỏi sư huynh của cô nương là ai ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Sư huynh ta họ Mạnh, gọi là Mạnh Tôn Ngọc. Từ khi tiên sư bị sát hại, chúng ta cùng thề rằng phải báo thù cho người.Nhưng ngặt một điều không biết hải bắt đầu từ đâu. Muốn cầu kiến Hoắc đại hiệp lại không thể được, nên cuối cùng phải nghĩ ra kế sách này.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Dám hỏi người giả mạo quan gia Tần Phủ, ra mặt thuong lượng với tiêu cục Song Long chính là lệnh sư huynh ?

Lâm Tuyết Trinh gật đầu:

- Chính là lệnh sư huynh.

Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

- Hiện giờ sư huynh của cô nương ở đâu ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Trên đường sư huynh vẫn bám theo xe tiêu, lúc này có lẽ cũng đã đến bên ngoài miệng cốc.

Hoắc Vũ Hoàn kêu lên một tiếng ngạc nhiên, sắc mặt hơi biến đổi. Liền quay đầu ra lệnh cho Thiết Liên Cô:

- Mau đi nói cho tam đệ biết, người bên ngoài chính là sư huynh của Lâm cô nương. Bảo tam đệ thay ta mời khách vào bên này, nhớ không được thất lễ.

Thiết Liên Cô gật đầu, rồi đứng lên bước ra ngoài..

Hoắc Vũ Hoàn lại hiếu kỳ hỏi:

- Sơn cốc này đường vào bên trong rất bí mật, lệnh sư huynh làm thế nào mà có thể tìm đến đây được ?

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Sư huynh lần theo vết xe mà tìm đến.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu :

- Không thể được. Trên đường chúng ta đã đổi người ba lần, dủng nhiều cách vận chuyển không giống nhau để đánh lạc hướng đối phương. Thâm chí sau xe ngựa còn có dụng cụ quét sạch dấu vết bánh xe, như vậy làm sao có thể lần theo vết xe được ?

Lâm Tuyết Trinh mỉm cười nói:

- Ta và sư huynh đã nghĩ ra một phương pháp để lần mò theo vết xe.

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Phương pháp gì ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Chúng ta khoét một lỗ hổng dưới đáy rương, hơn nữa còn chuẩn bị rất nhiều mảnh thuỷ tinh vỡ vụn để rải dọc dường làm ám hiệu. Sư huynh chỉ cần đi theo mãnh thuỷ tinh vỡ đó là có thể tìm được đền đây.

Hoắc Vũ Hoàn "à" lên một tiếng ngạc nhiên hỏi:

- Đây là chủ ý của ai nghĩ ra ?

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Đây là cách do sư huynh nghĩ ra, theo sư huynh nói thì đây gọi là kế "Xuyên châu thành kiều, lưu ly chi lộ"...

Vừa lúc ấy, ngoải cửa đã thấp thoáng bóng ngườii. Một vị thiếu niên thư sinh được sự chỉ dẫn của La Vĩnh Tường và Thiết Liên Cô từ từ bước vào trong đại sảnh.

Tất cả các cặp mắt không hẹn đều nhìn về vị thiếu niên thư sinh kia.

Trên mặt của vị thiếu niên thư sinh hơi mỉm cười, vừa bước vào đã đưa quyền vái chào mọi người, sau đó ung dung tiến bước về phía Hoắc Vũ Hoàn. Khi đến trước bàn của Hoắc Vũ Hoàn liền cúi đầu chảo:

- Tại hạ Mạnh Tôn Ngọc, từ lâu đã ngưỡng mộ uy danh của Hoắc đại hiệp, hôm nay hân hạnh được diện kiến, quả là thoa? lòng khát mộ.

Hoắc Vũ Hoàn cũng cung tay nói:

- Bọn ta đang nói đến diệu kế Luu ly chi lộ của các hạ. Mạnh huynh đệ quả thật tài trí hơn người, quả thật khiến người ta phải khâm phục.

Mạnh Tôn nGọc vôi nói:

- Hai huynh muội của tại hạ sốt ruột muốn báo thù cho tiên sư nên mới phải dùng đến hạ sách này. Vậy xin Hoắc Đại hiệp thứ lỗi cho.

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

- Chúng ta đều là những người thẳng thắn, không cần phải khách sáo như vậy. Nói ra sợ Mạnh huynh đệ cười cho, may mà lão đệ vì thù của tiên sư mà đến. Nếu là người của tiêu cục, thì bọn ta phải mau mau tìm chỗ mà dọn nhà rồi.

Mọi người nghe xong đều cười lớn.

Hoắc Vũ Hoàn lại sai người đem cho Mạnh Tôn Ngọc một cái bàn, sau đó đưa chung rượu lên:

- Trong sơn cốc này khó mà có được quý khách quang lâm, vậy buổi yến tiệc chúc mừng thành công hôm nay sẽ đổi lại thành buổi tiệc đãi quý khách vậy !

Tất cả đều giơ cao chung rượu lên. Mọi người tuy mất trắng công sức một chuyến, nhưng vẫn không hề có một lời than thở nào, vẫn vui vẻ ăn uống nói đùa.

Qua mấy tuần rượu. Hoắc Vũ Hoàn quay sang nói với Thiết Liên cô:

-Chúng ta đừng làm giảm buổi tiệc vui của các anh em, muội hãy cho người chuẩn bị trà và điểm tâm tại phòng của đại ca. Ta muốn cùng Mạnh lão đệ và Lâm cô nương được yên tĩnh nói chuyện.

Thiết Liên Cô thấp giọng cười nói:

- Còn cần phải đợi đại ca căn dặn hay sao ? Tiểu muội đã cho người chuẩn bị sẵn sàng cả rồi.

Hoắc Vũ Hoàn đứng dậy, đưa tay lên nghiêm nét mặt, dồng thời quay về phía Vô Vi đạo trưởng và Bách biến thư sinh La Vĩnh Tường gật đầu mấy cái nói:

- Các đệ cũng cùng qua bên ấy ngồi.

Thiết Liên Cô đi trước dẫn đường. Khi sáu người đến phòng riêng của Hoắc Vũ Hoàn, họ lại hành lễ một lần nữa, rồi phân chia ra chủ khách ngồi xuống.

Hoắc Vũ Hoàn lấy cái hộp gỗ và thanh Chỉ Đao đặt trên bàn, sau đó nghiêm mặt nói:

- Hoắc mỗ này tuy xuất thân từ lục lâm, nhưng cả đời chưa làm điều gì trái với hai chữ "nhân nghĩa". Tại hạ và Kim Đao Hứa lão anh hùng chưa một lần gặp mặt, nhưng hung thủ đã lưu lại cây Chỉ Đao này, vả lại hai vị đã không ngại gian nan nguye hiểm tìm đến nơi đây. Sự việc này, tại hạ tự nhiên không thể không hỏi thăm. Nhưng mà đối với việc Hứa lão anh hùng bị hại, tại hạ có mấy điểm chưa được hiểu rõ, vậy mong rằng hai vị có thể kể lại chi tiết cho rõ hơn.

Mạnh Tôn Ngọc nói:

- Hoắc đại hiệp cứ hỏi, điều gì chúng tôi biết sẽ xin nói ra hết.

- Rất tốt !

Hoắc Vũ Hoàn đằng hắng một tiếng, rồi nói tiếp:

- Trước tiên, tại hạ muốn biết thời gian lệnh sư bị hại là ban ngày hay ban đêm ?

Mạnh Tôn Ngọc đáp:

- Là giữa đêm.

- Lúc ấy lệnh sư đã đi nghỉ chưa ?

- Chưa, sư phụ tại hạ có thói quen hay ngủ muộn. Mỗi tối đều đích thân đi xem lại các cửa đã đóng hay chưa, sau đó mới quay trở lại phòng tĩnh toa. luyện công, quá nữa đêm mới đóng cửa cởi áo ngoài ra đi nằm.

- Nói vậy, trong khi lệnh sư tĩnh toa. luyện công thì bị hung thủ ra tay ?

- Đúng vậy.

- Khi việc này xảy ra, có ai ở tại hiện trường không ?

- Không có.

- Có nghe âm thanh nào khác thường không ?

- Cũng không có.

- Lúc ấy các vị đang ở đâu ?

- Đều đã đi ngủ hết.

- Vậy khi lênh sư đi kiểm tra cửa nẻo, các vị không có đi cùng sao ?

- Mỗi tối chúng tôi đều đi tuần cùng sư phu.

Biến cố xảy ra sau khi sư phụ đã trở về phòng, cho nên lúc ấy mọi người trong nhà đều đã đi ngủ hết.

- Thế thì khi nào mới phát hiện lệnh sư bị ám hại ?

- Sáng sớm ngày hôm sau.

- Ai phát hiện đầu tiên ?

- Là tại hạ, mỗi ngày trước khi mặt trời lên, chúng tôi thường theo sư phụ đến hoa viên luyện tập đao pháp. Hôm ấy đợi thật lâu mà vẫn không thấy sư phụ đến, tại hạ liền đi đến phòng ngủ xem thử, mới phát giác ra sự việc. Đứng trước cửa, Tại hạ kêu mấy tiếng vẫn không thấy sư phụ trả lời, liền mở cửa phòng tiến vào...

- Trong phòng có dấu hiệu gì xô xát, đánh nhau không ?

- Không có. Hai mắt sư phụ nhắm lại, ngã ngồi ở trên giường, sắc mặt lúc ấy vẫn bình thường, bèn đến gần nhìn kỹ mới biết người đã chết, trên ngực có cắm thanh Chỉ Đao này

- Mạnh huynh đệ có kiểm tra xem nguyên nhân đưa đến cái chết là gì không ?

- Toàn thân không có một vết thương, nhưng kinh mạch thì đã bị đứt.

- Nói vậy hung thủ là người có nội công thâm hậu ?

- Cũng có thể chính là do thanh Chỉ Đao này giết chết.

- Tại sao ?

- Bởi vì thanh Chỉ Đao đao này cắm ở trên áo, phía trước ngực.

- Mạnh huynh đệ cho rằng một thanh đao bằng giấy có thể giết chết người được sao ?

- Bởi vì nó có thể xuyên qua ba lớp áo, thì tự nhiên cũng có thể giết người được, điều này có khác gì thủ pháp "ném hoa phóng lá"

- Đương nhiên khác nhau rất nhiều. Lá và hoa đều có cuống nên ở trong mềm có cứng, vì vậy mới có đủ sức chịu lực được. Không như một mảnh giấy mỏng, không thể chịu được lực giống như lá và hoa. Hơn nữa, người bị lá và hoa đánh trúng, thì trên người nhất định sẽ có thương tích.

- Nhưng mà sư phụ rõ ràng bị hung thủ ám hại trong lúc không có đề phòng. Một điều khác là trong phòng không có hung khí gì ngoại trừ thanh Chỉ Đao này...

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên đưa tay cắt ngang lời nói của Mạnh Tôn Ngọc, xoay sang hỏi Vô Vi đạo trưởng và Bách biến thư sinh La Vĩnh Tường:

- Các đệ có ý kiến gì về việc này ?

Vô Vi đạo trưởng mắt nhìn thanh Chỉ Đao không chớp, im lặng không lên tiếng.

Từ đầu đến giờ La Vĩnh Tường vẫn chăm chú lắng nghe cuộc đối thoại giũa hai người, lúc này mới đằng hắng một tiếng, từ từ nói:

- Tiểu đệ cho rằng việc truy xét hung khí chỉ là thứ yếu, việc trước mắt chúng ta là phải làm rõ động cơ giết người của hung thủ..

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

- Rất đúng.

La Vĩnh Tường tiếp:

- Cho nên tiểu đệ cũng muốn hỏi Mạnh huynh đệ đây mấy vấn đề.

Nói xong quay sang Mạnh Tôn Ngọc hỏi:

- Quả thật lệnh sư không có kẻ thù ?

Mạnh Tôn Ngọc đáp:

- Tiên sư thích sống an nhàn đạm bạc, ngoài việc chỉ dạy đao pháp và võ công cho hai huynh muội tại hạ, người không bao giờ can thiệp vào chuyện ân oán thị phi của giang hồ.

La Vĩnh Tường nói:

- Kẻ thù mà tại hạ muốn nói ở đây, không nhất định là phải có huyết hải thâm cừu, ví dụ như đao pháp của lệnh sư wá cao siêu và được thiên hạ phong tặng là Nhất Đao Chấn Hà Sóc, nên bị kẻ khác ganh ghét. Hoặc giả có một vài hào khách tự cho rằng đao pháp siêu quần, nên tìm đến lãnh giáo với lệnh sư , nhưng không may bị thất bại, nên từ đó đem lòng oán hận...

Mạnh Tôn Ngọc suy nghĩ một hồi rồi nói:

- Việc này cũng từng xảy ra nhưng theo tại hạ biết thì tiên sư giao tranh với bọn họ, thường đến điểm tối hậu là dừng lại, tuyệt đối không để tổn thương một ai, càng không thể vì việc này mà kết thù với họ, Đặc biệt mười năm gần đây, những trận so tài xảy ra rất ít,

La Vĩnh Tường hơi mỉm cười:

- Nếu vậy, cho tại hạ hỏi một câu hơi thất lễ, là tại sao mỗi tối lệnh sư lại phải đích thân đi xem lại các cửa ?

- Điều này...

Mạnh Tôn Ngọc hơi bối rối không nói thành lời.

Lâm Tuyết Trinh vội tiếp lời:

- Ta nghĩ, tiên sư không phải đề phòng kẻ thù mà là đề phòng kẻ trộm.

La Vĩnh Tường nói:

- Lệnh sư rất giàu có ?

Lâm Tuyết Trinh lắc đầu:

- Tuy tiên sư không giàu có, nhưng người rất ham thích thu thập đồ cổ, đặc biệt là các bức hoa. cổ xưa, nên thường không tiếc tiền bỏ ra mua về.

La Vĩnh Tường hỏi dồn:

- Những bức hoa. được lệnh sư thu thập về, cô nương đã thấy qua chưa ?

Lâm Tuyết Trinh gật đầu:

- Đã thấy qua môt số.

La Vĩnh Tường lại hỏi:

- Sau khi xảy ra chuyện, phải chăng chúng đã được kiểm tra qua ? Và có bị mất bức nào khhông ?

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Việc này rất khó khẳng định, bởi vì không ai biết được rốt cuộc tiên sư thu thập được bao nhiêu bức hoa. cổ, nhưng theo ta đoán việc này nguyên nhân không phải từ các bức hoạ.

La Vĩnh Tường hỏi:

- Tại sao ?

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Thứ nhất, những bứa ta đã thấy qua đều không bị mất. Thứ hai, những nơi cất dấu những bức hoa. không phải là phỏng ngủ của sư phụ. Thứ ba, những bức hoa. này đều không phải là những thứ có giá trị lớn.

La Vĩnh Tường nói:

- Cô nương rất rành về giá trị của những bức hoa. này ?

Lâm Tuyết Trinh cười ngượng ngiu. trả lời:

- Ta đâu có biết, tất cả là do sư phụ nói.

La Vĩnh Tường ngạc nhiên hỏi:

- Chính miệng lệnh sư nói với cô nương rằng những bức hoa. mà người yêu thích đều không đáng giá ?

Lâm Tuyết Trinh gất đầu nói:

- Có một lần, sư phụ cho ta xem một bức Sĩ Nhữ Đồ của Thù Thập Châu, ngoài ra có một bức đề ba chữ Sơn Hải Quan do Vương Hi Chi đề, Nghe nói bức Sĩ Nữ Đồ do chính Thù Thập Châu hoạ, còn bức Sơn Hải Quan thì chỉ có hai chữ Sơn Hải là do chính tay Vươing Hi Chi viết. Chữ Quan cuối cùng thì chỉ có chữ Môn bên ngoài là do Vương Hi Chi, chữ Ty bên trong là do người khác thêm vào. Sư phụ nói đã bỏ ra ba ngàn lượng bạc để mua hai bức này. Nếu như ba chữ kia đều do Vương Hi Chi viết cả thì đem cả gia tài cũng không mua nổi.

La Vĩnh Tường vừa nghe vừa hơi gật đầu, sau khi nghe xong liền thở dài một tiếng, nhưng không nói lời nào.

Hoắc Vũ Hoàn thấy La Vĩnh Tường im lặng hồi lâu mà vẫn không lên tiếng, sốt ruột hỏi:

- Tam đệ cảm thấy thế nào ?

La Vĩnh Tường thở nhẹ ra một tiếng:

- Đây quả là một vụ án quái lạ.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Đệ nói thử xem, quái lạ Ở chỗ nào ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Nếu như biết rõ như vậy, thì cho dù người không am tường đồ cổ cũng không chịu mang tiền đi mua đồ giả. Đằng này theo lời Lâm cô nươing nói, thì Hứa lão anh hùng rõ ràng lả người rất hiểu về giá trị của chúng.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Có lẽ Hứa lão anh hùng không có đủ tiền nên không mua nổi bức hoa. thật.

La Vĩnh Tường lắc đầu:

- Đối với một người ham mê thu thập đồ cổ mả nói thì điều này không thể. Huống hồ Hứa lão anh hùng biết được những bức hoa. mình thu thập được đều không có giá trị, thì hà tất mỗi buổi tối phải đích thân đi xem các cửa nẻo đã được đóng cẩn thận hay chưa.

- Thế thì theo đệ, đây là do nguyên nhân gì ?

La Vĩnh Tường mặt trở nên nghiêm túc nói:

- Tiểu đệ cho rằng những thứ mà Hứa lão anh hùng thu thập được rất có thể toàn là đồ thật có giá trị. Vì đề phòng kẻ khác dòm ngó nên mới cố ý nói là giả. Còn nếu như không phải như vậy, nhất đinh Hứa lão anh hùng còn có ý đồ khác.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Có ý đồ gì ?

La Vĩnh Tường nhìn Lâm Tuyết Trinh và Mạnh Tôn Ngọc, ý muốn nói nhưng lại thôi, cơ hồ có điều gì không tiện.

Hoắc Vũ Hoàn thúc giục:

- Tam đệ có điều gí cứ nói ra, không cần phải lo lắng đều gì.

La Vĩnh Tường không còn cách nào khác, đành đưa ba ngón tay lên, thấp giong nóI

: - Đại ca còn nhớ nhân vật này trong thành Lan Châu không ?

Hoắc vũ Hoàn hốt nhiên nói:

- Ồ ! Đệ muốn nói Quỷ Nhãn Kim lão tam ?

La Vĩnh Tường mỉm cười hơi có vẻ lúng túng, liền cung tay hướng về phía Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh :

- Vì luận sự nên tại hạ mới đóan như vậy mà thôi, tuyệt nhiên không có ýa đánh giá thấp lệnh sư, xin hai vị đừng có hiểu lầm.

Lâm Tuyết Trinh nhấp nháy đôi mắt đen tròn hỏi:

- Ai là Quỷ Nhãn Kim lão tam ?

Hoắc Vủ Hoàn nói:

- Đó là một thương nhân chuyên mua bán đồ cổ và những bức hoa. giả. Lênh sư thích thu thập những bức tranh cổ, có lẽ biết người này.

Lâm Tuyết Trinh lắc đầu nói:

- Quỷ Nhãn Kim lão tam à, chưa nghe nói đến cái tên này.

La Vĩnh Tường tiếp lời:

- Thế thì, những bức hoa. của lệnh sư mua ở đâu ?

Lâm Tuyết Trinh trầm ngâm một hồi:

- Điều này không nhất định, có khi mua ở tiệm Ngọc Hoa Trại ở trong thành, có lúc người bán đem đến bán, cũng có khi...

Đột nhiên Lâm Tuyết Trinh "a" lên một tiếng:

- Ta nhớ ra rồi ! Cứ cách ba năm thì sư phụ đi ra khỏi nhà một lần, nói là đi tìm mua những bức hoạ. Mỗi lần ra đi như vậy , khoảng chừng một tháng mới trở về.

Hai mắt La Vĩnh Tường sáng lên:

- Thời gian lệnh sư ra đi, có phải vào mùa thu hay không ?

Lâm Tuyết Trinh chớp chớp mắt nói:

- Đúng vậy !

- Mỗi lần ra đi đầu chỉ có một mình ?

- Đúng thế. Chúng ta muốn cùng đi theo, nhưng sư phụ không bao giờ đồng ý.

- Cũng không nói với các vị là đi đâu ?

Lâm tuyết trinh gật gật đầu:

- Ừ.

La Vĩnh Tường lại hỏi:

- Phải chăng mỗi lần ra đi, thường mang trở về những bức hoa. mà người ưa thích ?

Lâm Tuyết Trinh nói:

- Sư phụ rất ít nói đến những thứ thu hoạch được sau một chuyến ra đi. Nhưng từ trên nét mặt sư phụ, chúng ta có thể biết được. Nếu như người vui vẻ, tức là chuyến ra đi đó có thu hoạch, còn không thì buồn bã suốt mấy ngày liền không nói một câu.

La Vĩnh Tường gật đầu:

- Vậy thì đúng rồi.

Hoắc vũ Hoàn nhìn chăm chú:

- Đệ cho rằng Hứa lão anh hùng đi Lan Châu dự đại hội Vạn Bảo chăng ?

La Vĩnh Tường nói:

- Nếu như phán đoán của đệ không sai, thì Hứa lão anh hùng không chỉ đi Lan Châu, mà cũng chính vì chuyện này nên đã rước hoa. vào thân.

Hoắc vũ Hoàn ngạc nhiên:

- Tại sao ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Theo đệ nghĩ, Hứa lão anh hùng rất có thể đã có được một tran bảo giá trị liên thành tại đại hội Vạn Bảo. Tuy lão giữ kín không nói ra, nhưng tin tức vẫn lộ ra bên ngoài, vì vậy đã dẫn đến sự chú ý của hung thủ...

Hoắc Vũ Hoàn cắt ngang:

- Nhưng mà vừa rồi Lâm cô nương đã nói chỗ cất giữ các bức hoa. không phải ở trong phòng ngủ. Nếu như hung thủ có ý đồ lấy những bức hoa. kia thì cần gì phải ra tay giết người.

La Vĩnh Tường cười nhạt nói:

- Có thể hung thủ nghĩ đó chỉ là những bức hoa. không có giá trị, còn những bức quí giá nhất lại cất giữ trong phòng ngủ thì sao ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Vậy theo lời lão đệ thì món trân bảo mà Hứa lão anh hùng thu thập d8ược, ngay cả Mạnh huynh đệ và Lâm cô nương đây cũng đều không biết ?

La vĩnh Tường nói:

- Tiểu đệ chỉ nghĩ như vậy thôi, còn sự thật như thế nào, trước mắt không dám khẳng đinh.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Nếu sự thật là như vậy, thế thì hung thủ để lại thanh Chỉ Đao này là có ý gì ?

La vĩnh Tường nói:

- Đây có thể là cách che mắt thiên hạ do hung thủ cố ý bày ra. Nởi vì Hoàn phong thập bát kỳ hành tung xuất quỷ nhập thần, mà chỉ đao lại là biểu tượng của chính nghĩa. Cho nên sau khi xảy ra chuyện, Mạnh huynh đệ và Lâm cô nương đây sẽ không có cách nào tìm được đại ca,và võ lâm đồng đạo sẽ không nhúng tay vào tra cứu việc này.

Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm một hồi lâu, cuối cùng lắc đầu nói:

- Ta thấy tình hình bên trong không phải chỉ đơn giản như vậy. Nếu như hung thủ chỉ vì muốn tránh sự truy cứu của mọi người, thì hà tất phải viết trên cán đao năm chữ Thiên Hạ đệ nhất đao tỏ vẻ khiêu chiến chứ. ?

La Vĩnh Tường nói:

- Biệt hiệu của Hứa Lão anh hùng là Nhứt đao Chấn hà sóc. Hung thủ làm như vậy chính là muốn cho mọi người ngộ nhận giửa đại ca và Hứa lão anh hùng có điều gì mâu thuẩn với nhau.

Hoắc Vũ Hoàn nhún vai cười:

- Nói vậy, sự việc này ta không thể không quan tâm đến.

Thế rồi quay đầu sang nói vói Mạnh Tôn Ngọc:

- Manh huynh đệ, việc lệnh sư bị ám hại đã loan tin ra bên ngoài chưa ?

Mạnh tông Ngọc đáp:

- Di thể của tiên sư đã được an táng, nhưng việc người bị ám hại chưa có công bố.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Như vậy rất tốt. Tạm thời hai vị cứ ở lại trong sơn cốc này, cón việc của lệnh sư hãy để Hoắc mỗ này lo liệu cho. Bọn ta nhất định điều tra ra sự việc và tóm được tên hung thủ kia.

Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh cùng đứng dậy cung tay vái chào nói:

- Hoắc đại hiệp ra tay cứu trợ, đại â này không biết lấy lời nào để cảm tạ, vây hai huynh muội tại hạ thay mặt tiên sư nơi chín suối thay mặt tiên sư nơi chín suối chân thành tri ân các vị.

Hoắc Vũ Hoàn vẫy tay gọi:

- Cửu muội hãy đi lo an bày chỗ nghỉ ngơi cho hai vị, đồng thời truềyn lệnh của ta canh phòng nghiêm ngặt, bảo các huynh đệ cũng đừng uống quá chén. Thời gian cũng không còn sớm, thôi mọi người hãy đi nghĩ đi.

Thiết Liên cô đáp một tiếng, rồi dẫn Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết trinh lui ra ngoài.

Trong phòng bây giờ chỉ cón lại ba người là Hoắc Vũ Hoàn, Vô Vi đạo trưởng và La Vĩnh Tường. Vô Vi đạo trưởng lúc nãy giờ vẫn im lặng, lúc này mới lên tiếng hỏi:

- Đại ca nhất đinh nhúng tay vào việc này sao ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Không sai, đệ có ý kiến gì không ?

Vo vi đạo trưởng từ từ đáp:

- Tiểu đệ cho rằng việc này lẫn lộn khó phân biệt, bên trong nhất định còn có ẩn tình gì khác. Chúng ta gần như chưa hiểu rõ việc này mà đã vội nhúng tay vào.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Hung thủ để lại thanh Chỉ Đao, hiển nhiên là có ý khiêu chiến. Thà rằng chúng ta không biết thì thôi, còn đã biết tại saao có thể bỏ mặc được chứ ?

Vô Vi đạo trưởng nói:

- Tiểu đệ hoài nghi thanh Chỉ Đao này hung thủ có để lại thật không ?

Hoắc vũ Hoàn không khỏi gạc nhiên:

- Tiểu đệ phát giác ra được kẽ hở nào chăng ?

Vô Vi đạo trưởng lắc đầu:

- Kẽ hở thì không có, nhưng tóm lại tiểu đệ cảm thấy một thanh đao giấy tuyệt đối khong thể giết người được, càng không thể xuyên qua ba lớp áo. Bên ngoài không một vết thương, mà kinh mạch lại bị đứt hết. Việc này có vẻ hơi hão huyền.

Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm một hồi rồi nói:

- Đương nhiên rồi, tam đệ đã nói, đây có thể là hung thủ cố ý bố trí như thế để giá hoa...

Vô Vi đạo trưởng vội cắt ngang:

- Kimđao Hứa Vũ không phải là đứa con nít, thế mà hung thủ ra tay giết lão không hề có ai hay biết. Như vậy chứng tỏ thân pháp củ hung thủ đã đạt đến cảnh giới kinh người. Nếu như có võ công cao siêu như vậy thì hắn cần gì bố trí nghi trận để giá hoa. cho kẻ khác.

Hoắc vũ Hoàn hơi ngạc nhiên:

- Ý của tiểu đệ là...

Vô Vi đạo trưởng tiếp lời:

- Tiểu đệ cho rằngng những lời của huynh đệ Mạnh Tần Ngọc chưa hẳn là những lời nói thật. Hai ngừoi này tuổi tác tuy nhỏ nhưng tâm cơ rất sâu, nếu không thì làm sao nghĩ ra những tuyệt kế như Bảo tượng tàn nhân và Luu ly chư lộ ?

Hoắc Vũ Hoàn tập trung chỉ lo lắng nghe không có ý kiến gì.

Vô Vi đạo trưởng lại nói tiếp:

- Cho dù bọn họ nói toàn là những lời nói thật chăng đi nữa, thì việc này cũng chỉ trách Kim đao Hứa Vũ tự tìm cái chết mà thôi. Chúng ta hà tất phải vì lão...

Hoắc Vũ Hoàn cườii lớn, không để cho Vô Vi đạo trưởng nói hết liền vội cướp lời:

- Lâu nay nhị đệ vẫn xông xáo gan dạ, tại sao hôm nay lại nhú nhát sợ việc như vậy ?

Vô Vi đạo trưởng nói:

- Không phải tiểu đệ sợ việc, mà là vì đại ca cứ lo nghĩ đến những việc anh minh. Người xưa có câu: "Phiền não đều từ những điều mà mình muố tỏ ra gan dạ mà có".

Hoắc vũ Hoàn quay sang hỏi:

- Tam đệ, đệ cảm thấy thế nào ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Đệ cho rằng suy nghĩ của nhị ca rất đúng. Chúng ta và Kim đao Hứa Vũ không hề có qua lại thạn thiết. Hơn nữa chúng ta cũng kgông nên tin chỉ một bên, ít nhất cũng phải điều tra xem lớ nói của bọn họ có phải là thật hay không.

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

- Đệ hoài nghi bọn họ đến đây có mục đích khác ?

La Vĩnh Tường lắc đầu đáp:

- Tiểu đệ không dám chắc như vậy nhưng "Hại nhân chi tâm bất khả hữu, phòng nhân chi tâm bất khả phòng" (Tâm hại người thì ai cũng có, cho nên phòng người thì không thể không phòng).

Hoắc vũ Hoàn cười ha hả:

- Quả là cách nhìn của một nho sinh, ta thấy các đệ càng già gan càng nhỏ.Vô Vi đạo trưởng và La vĩnh Tường đều im lặng cúi đầu.

Chợt nghe Hoắc vũ Hoàn nói:

- Ta thấy Manh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh, một người kỳ tài xuất chúng, một kẻ thông minh hơn người. Tuy tuổi còn trẻ nhưng đã bộc lộ rõ tài năng, tuy có hơi mưu chước, nhưng tuyệt đối không phải hạng tiểu nhân xảo quyệt gian trá.

Ta tuy không dám tự khoe nhãn quang có gì độc đáo, nhưng mấy năm gần đây, gặp người rất nhiều, nên tin tưởng không đến nỗi sai lầm.

Hoắc vũ Hoàn ngưng một hồi rồi lại nói tiếp:

- Giả sử cho rằng bọn họ quả thật có mục đích khác đi chăng nữa thì cũng không cần phải sợ. Bọn họ nói vậy thôi, chúng ta cũng nói vậy thôi, đợi sau khi điều tra xong, nhân tướng tự nhiên sẽ được minh bạch. Chỉ cần chúng ta tự hỏi không hổ với đạo nghịa lương tâm, như vậy há phải sợ những trò bịp bợm trộm cắp hay sao >

Vô Vi đạo trưởng gật gật đầu nói:

- Đại ca đã nói như vậy, các huynh đệ có còn gì để lo lắng nữa.

La Vĩnh Tường ngẩng đầu lên hỏi:

- Đại ca chuẩn bị việc điều tra việc này như thế nào ?

Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm một hồi nói:

- Trước mắt, manh mối duy nhất chỉ có bức hoa. giả kia, cho nên ta muốn đi Lan Châu một chuyến. Có lẽ cũng có thể tìm ra một chút manh mối của việc này.

La Vĩnh Tường nói:

- Tiểu đệ muốn cùng đi với đại ca...

Lời nói chưa dứt thì Thiết Liên cô đã bước vào, nàng lập tức tiếp lờ:

- Muội cũng muốn đi !

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu mỉm cười:

- Ta biết các đệ quan tâm cho ta, lúc nào cũng đi theo ta như phạm nhân bị canh giữ. Bất luận ta đi đến đâu các người cũng đi theo ta, giống như sợ ta bỏ trốn mất vậy.

Vo Vi đạo trưởng nói:

- Đại ca không công bằng, lần nào đi đâu cũng mang theo tam đệ và cửu muội. Lần này cũng nên cho mọi người cùng đi...

Hoắc Vũ Hoàn đău hai tay ngăn càn lại:

- Như vậy cũng tốt. Hai người mà còn chê không đủ, hay là phái thêm một đại đội người ngựa. nhưng mà ta không có đi, các ngươi đi một mình đi ~

Cả ba không nhịn được liền cười ầm lên.

Thiết Liên Cô nói:

- Mọi người không phải tranh giành, ai đi ai không đi, đều do đại ca lựa chọn, như vậy không phải hay hơn sau ?

Hoắc Vũ Hoàn vội vàng lắc đầu nói:

- Ta không dám lựa chọn đâu !

Thiết Liên Cô vội hỏi:

- Tại sao ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Nếu như đại ca không chọn muội, thế muội có chịu hay không ?

Thiết Liên Cô nhướng mày nói:

- Muội đương nhiên là ngoại lệ, cho dù đại ca có chọn hay không, muội cũng vẫn cứ đi theo đại ca...

Đột nhiên nàng phát giác ra trong lời nói của mình có gì hơi quá lố, nên bỏ lửng câu nói, hai má đỏ bừng lên đến tận mang tai.

La Vĩnh Tường hiểu được, liền vội đứng dậy mỉm cười nói:

- Thời gian cũng không còn sớm, vậy xin mời đại ca hãy đi nằm ngủ một chút, ngày mai chúng ta còn phải bàn tính thêm.

Nói xong, nháy mắt ra hiệu cho Vô Vi đạo trưởng, rồi cả hai cùng cáo lui ra ngoài.

Hoắc Vũ Hoàn cũng không giử họ lại, liền đưa tay lên ngáp một cái, lẩm bẩm nói:

- Ài ! Con người vừa qua khỏi tuổi trung niên, chớp mắt một cái đã thấy già, chỉ thức một đêm đã cảm thấy mỏi mệt rồi.

Thiết Liên Cô không nói gì, chỉ liếc mắt một cái, rồi đi vào pjòng trong chuẩn bị giường ngủ cho Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Cửu muội, khách đều đã an nghỉ rồi hả ?

Thiết Liên Cô chỉ chăm chú trải giướng, tuyệt nhiên không hề lên tiếng.

Hoắc Vũ Hoàn lại hòi:

- Các huynh đệ đã tan tiệc đi nghỉ chưa ?

Thiết Liên Cô vẫn không trả lời. Chuẩn bị xong, lại đi thu dọn chén bát và ly tách trên bàn.

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười nói:

- Tại sao không nói chuyện chứ ? Giận đại ca sao ?

Thiết Liên cô bĩu môi, hứ một cái:

- Có gì phải nói, dẫu sao cũng không chọn muội mà...

Hoắc Vũ Hoàn cười ha hả, rồi đến bên giường nằm xuống.

Thiết Liên Cô đứng yên lặng một hồi rồi thở dài nói:

- Đại ca cứ làm bộ câm điếc. Nước chảy đá mòn, muội không tin lòng người chứ không phải sắt đá...

Nói đến đây, nàng xoay người bỏ chạy nhanh ra ngoài.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn cười, nhưng tiếng cười dần dần đã biến đi. Trong khoé mắt không biết tự lúc nào đã rưng rưng hai giọt lệ.

Lan Châu ngày xưa có tên là Kim Thành Quận. Từ xưa đến nay vẫn là trục lộ giao thông chính để buôn bán với Tây Vực.

Người đến thành Lan Châu, bất luận là người Hán hay người các dân tộc thiểu số đều sống bằng nghề buôn bán. Phàm ai đến Lan Châu kinh doanh buôn bán, bất luận là người nào cũng đều biết đến một vị Kim Lão Gia đỉnh đỉnh đại danh tại thành Lan Châu này.

Kỳ thực Kim Lão Gia hay là Kim Tam Thái Gia gì cũng được. Đây đều là những tên gọi mà sau khi lão trở nên giầu có, còn từ khi lão chưa làm ăncphất lên, lão chỉ có một cái tên là Quỉ Nhãn Kim Xung.

Trước đây có ai gọi lão là Kim Lão Tam, thì lão rất xem trọng người đó và luôn luôn khen ngợi.

Quỉ Nhãn Kim Xung mồ côi và cơ cực ngay từ thưở nhỏ. Việc phất lên của lão cũng không phải là ngẫu nhiên.

Người này vốn có thiên tư về kinh doanh, lại thường qua lại với những thương nhân ngoại quốc và còn biết nói mười mấy thứ tiếng. Đối với đồ cổ và những bức hoa. xưa, thì lão có một năng lực giám định kinh người, vì vậy được thương nhân nước ngoài tín nhiệm.

Đại hội Vạn Bảo ba năm được tổ chức một lần tại thành Lan Châu. Bất cứ món đồ cổ và bức hoa. xưa nào, nếu không qua sự giám định và bình phẩm của lão thì các thương nhân ngoại quốc sẽ không chịu ra giá.

Vì vậy, tài sàn của Quỉ Nhãn Kim xung chảy vào cuồn cuộn giống những ngọn sóng của sông Hoàng Hà> trong mấy chục năm lảo đã trở thành cự phú.

Quỉ Nhãn Kim Xung từ hai bàn tay trắng đã dựng nên sự nghiệp, có thể nói đều là nhờ vào sự thông minh trời phú của lão. Mãi đến nửa cuộc đới, lão mới cưới được một Kim Tam nương nương.

Nhắc đến vị Kim Tam nương nương này, quả thật bà ta cũng có một lý lịc đáng nể.

Phụ thân của bà ta họ Thạch, gọi là Thach Siêu Nhiên được thiên hạ xưng là Đồng Chùy Thiết Đản, là một nhân vật lừng danh trong vùng võ lâm Tây Bắc.

Thạch gia không chỉ có tiếng tăm mà còn rất giầu có. Nghe đâu tổ tiên của họ là Thạch Sùng, chủ nhân của Kim Cốc Viên giầu nhất trong thiên hạ ngày xưa.

Truyền đến đời Thạch Siêu Nhiên thì bỏ nghề kinh doanh buôn bán, quay sang học võ, từ đó tiếng tăm càng vang dội hơn trước.

Thạch siêu nhiên có tất cả bốn người thê thiếp và mười ba người con, nên được gọi là Thập Tam Thái Bảo, nhưng chỉ có một mình Thạch Tú Vân là con gái duy nhất mà thôi.

Thạch Tú Vân không những đẹp người mà đặc biệt còn thông minh giỏi việc. Nhưng đáng tiếc là bị tật từ trong bụng mẹ, khi vừa mới sinh ra, chân trái đã bị hơi khập khiễng. Cho nên, Thạch Siêu Nhiên không nhẫn tâm bắt ép cô luyện võ, chỉ để cô làm những việc nhà.

Ai ngờ vị Tú Vân tiểu thơ này lại giỏi về việc quản lý và tính toán, còn đối với những việc khác đều không có hứng thú. Dùng bàn tính để tính tiền là một việc mà cô ta đặc biệt ham thích. Năm tuổi đã có thể sử dụng bàn tính một cách thành thạo. Bảy tuổi đã có thể một mình quản lý toàn bộ thu chi nợ nần, thuế má trong nhà. Sau mười ba tuổi đã tài giỏi chẳng kém gì vị tổ tiên Thạch Sùng kia và trở thành một vị quản lý tài giỏi.

Một vị thiên kim con nhà hào phú, tự nhiên sẽ không có ít người muốn được cầu hôn. Nhưng tất cả bọn họ đều không lọt vào được mắt xanh của nàng. Chần chừ mãi, đến năm mười chín tuổi,nàng vẫn còn phòng không chiếc bóng.

Có một lần, vì giám định một món đồ cổ, nên Quỉ Nhãn Kim Xung được mời đến Thạch Gia, và vị Tú Vân tiểu thư đã phải lòng lão già tuổi đã bốn mươi tám này. Nàng còn tuyên bố nếu không lấy được lão, nàng sẽ không gả cho một ai.

Thạch Siêu Nhiên tuy trong bụng xem thường Kim Xung, nhưng vì thương con gái, nên bất đắc dĩ cho người sang đặt vấn đề cầu hôn với Kim Xung, hơn nữa còn hứa cho rất nhiều của hồi môn, vì vậy hôn sự mới thành.

Việc quan hệ thông gia giữa hai nhà Kim, Thạch đã làm chấn động cả vùng Tây Bắc năm đó. Nghe nói hôm cô dâu về nhà chồng, những người đưa dâu và những kẻ khiêng của hồi môn xếp thành hàng dài cả mười mấy dậm.

Một nửa của hồii môn là quần vật dụng bốn mùa, còn một nửa là vàng bạc châu báu. Riêng số vàng bạc mà Tú Vân tiểu thư mang về nhà chồng cũng đã có đến mấy chục vạn lượng.

Quỉ Nhãn Kim Xung vừa phát lên nhờ vào số đồ cổ, lại được số tài sản khổng lồ của vợ. Từ đo lão trở thành đệ nhất phú hào ở thành Lan Châu này.

Một người có tiền thường hay muốn hưởng thụ. Quỉ Nhãn Kim Xung từ khi trở nên gàiu có, liền mua đất xây lên toà Tiểu Nguyệt sơn trang ở dưới chân Bạch Tháp đối diện với bờ Bắc của thành Lan Châu.

Ngâm thanh vịnh nguyệt vốn là việc thanh nhã, nhưng Quỉ Nhãn Kim Xung đến đây không phải vì để uống rượu thưởng trăng. Lão xây toà Tiểu Nguyệt sơn trang này, thứ nhất là để sống cuộ sống hưởng thụ, thứ hai là khoa khoang sự giàu có của mình. Nhưng điều quan trọng nhất là để cất giấu những món đồ cổ giá trị liên thành của lão.

Từ khi có được Kim Tam nương nương và được sự ân cần dạy bảo của bà ta, Quỉ Nhãn Kim Xung bắt đàu bỏ tiền ra mua những món đồ cổ giả, sau đó đem bán cho những thương nhân Ba Tư không am hiểu gì mấy về đồ cổ giả với giá rất cao. Những món đồ cổ thật và có giá trị lớn lão đều cất giấu trong mật thất của toà Tiểu Nguyệt sơn trang.

Thế rồi tài sản của nhà họ Kim càng tích chứa càng nhiều, cơ hồ còn nhiều hơn cả Thạch Sung ngày xưa.

Ai ngờ trong lúc hông vận của Kim gia đang lên đến đỉnh cao, thì đột nhiên có tin truyền ra Kim Tam Thài Gia bị bạo bệnh mà chết.

Tin này làm xôn xao cả vùng Tay Bắc giống như việc quan hẽ thông gia giữa hai nhà Kim Thạch trước đây. Có người ngạc nhiên, có người thở dài, cũng có người vui mừng trước tai hoa. của kẻ khác.

Cũng có người nói là Kim Tam Thái Gia đã dùng thế lực chiếm lấy những món bảo vật gia truyền nhiều đời của một người bị sa cơ thất thế. Người đó vì quá tức giận nhưng không làm gì được lão, nên trong lúc quẫn trí đã treo cổ tự tử. Oan hồn người kia đến trước điện Diêm Vương để cáo trạng, vì vậy Kim Thái Gia bị quỷ Vô Thường bắt đi. Trước giờ chết, thất khiếu của lão đều chảy máu ra, đến nửa đêm thì nghe tiếng giây xích kêu và bên ngoài cửa sổ còn để lại những d6áu chân hình móng gà.

Bất luận mọi người phán đoán như thế nào về cái chết của Kim Tam Thái Gia, nhưng tóm lại đây là một việc lớn kinh thiên động địa.

Tin Kim Tam Thái Gia chết vừa truyền vào trong thành, thì nhiều kẻ nịnh hót đã lũ lượt kéo đến Tiểu Nguyệt sơn trang phúng viếng đông như trẩy hội.

Người có tiền làm việc gì cũng nhanh chóng. Tin tức về cái chết đột ngột của Kim Tam Thái gia truyền ra chưa được nửa ngày, thì trong Tiểu Nguyệt sơn trang đã dưng lên một toà linh đường sừng sững nguy nga. bên trong bên ngoài sơn trang, đâu đâu cũng là một màu trắng khăn tang, tiếng nhạc, tiếng khóc la...

Trong linh đường khói hương nghi ngút. Ba bốn tên đánh trống thổi kèn đang hợp tấu một bản nhạc buồn. Người đi cúng tiến vào từ phía bên phải, lui ra theo phía bên trái và tuần tự cắm hương hành lễ. Sau đó quay ra phía nhà bên trái, đó chính là nơi chiêu đãi cơm chay.

Trong gian nhà này có bày hơn 100 chiếc bàn bất kể là khách quen hay lạ, sau khi làm lễ xong là có thể ngồi xuống ăn uống. Còn đồ ăn thức uống nhiều vô số kể.

Kim Tam nương nương đã giao cho những người chấp việc bất luận là thân thích hay bằng hữu hay là những kẻ nghèo khốn từ xa đến gần đều tặng cho họ lộ phí. Tất cả nhang đèn giấy tiền vàng bạc đều do tang chủ bỏ ra.

Nói cách khác, chỉ cần đến linh đường hành lễ không luận là quen biết hay không, ngoài việc ăn uống ra, còn lãnh được mấy lượng bạc đem về.

Xe ngựa đến Tiếu Nguyệt son trang tấp nập nhộn nhịp còn hơn cả lễ rước thần.

Buổi viếng ngày thứ nhất, người đông như kiến cỏ, mãi đến xế chiều, mọi người mới từ từ kéo nhau ra về.

Sau khi mọi người ra về hết, lúc này phía trước đột nhiên xuất hiện năm người.

Đi đầu là một tjiếu niên và thiếu nữ ăn mặc rất hoa lệ, cả hai cùng dìu một lão già tay chân run run. Theo sau là một đôi phu phụ tuổi trung niên, trên tay họ treo một cái làn được đan từ những cành liễu.

Lão già kia mặc chiếc áo nho sinh màu xanh, tuổi ngoài lục tuần, trên mặt đầy những vết nhăn, tóc bạc trắng, còn chử chỉ và đi đứng cũng dường như hơi lọm khọm. Nhưng từ cách ăm mặc thì rõ ràng đây là một phú ông có tiền.

Còn vị thiếu niên và thiếu nữ kia tuổi không quá hai muoi, hình như họ là cháu của phú ông.

Đôi phu phụ đi phía sau, người nam mặt râu quai nón, còn người nữ mặt mày thanh tú.

Lão phú ông vừa bước vào linh đường, trên mặt đã giàn giua nước mắt. Khi vừa thấy linh vị đặt trước tấm màn trắng lão liền cất tiếng thảm thiết:

- Huynh đệ Ơi ! Sao huynh đệ lại nhẫn tâm như vậy ? Sao lại bỏ ca ca mà đi trước ?

Lời nói còn chưa dứt thì nước mắt đã chảy như mưa đồng thời tiếng khóc cũng to hơn.

Những người có trách nhiệm tiếp đãi trước linh đường đều không biết rằng vị phú ông này là bằng hữu thân thích gì của Kim Tam thái gia ? Họ chỉ biết bước đến an ủi lão:

- Lão gia đừng quá bi ai, khóc nhiều sẽ có hại cho sức khoẻ...

Lão phú ông giâm chân khóc nói:

- Ta còn cần đến thân mạng sao ? Đã đến trễ một bước không gặp được người sống, ta dứt khoát cũng sẽ chết mà thôi, còn cần đến cái thân tàn này mà làm gì ?

Chàng thiếu niên công tử đứng bên cạnh vội khuyên:

- Gia gia, người chết không thể sống lại được, đây cũng là chuyện bất đắc dĩ. Kim lão gia không may qua đời, bây giờ gia gia hãy đốt nhang hành lễ, để cho người chết được an tâm vậy !

Người chấp việc liền nói:

- Vị công tử này nói rất phải, nếu như lão gia còn những lời gì để nói vậy xin hãy để sau khi thắp hương hành lễ xong nói cũng còn chưa muộn

Lão phú ông không để người kia nói dứt, liền nhổ nước bọt vào mặt hắn mắng :

- Còn chưa muộn sao ? Nhà ngươi biết cái gì ? Tại sao ta buồn chứ ?

Cũng chính là tại vì ta đến quá muộn.

Chàng thiếu niên công tử vội vàng hành lể nói:

- Xin đại ca bỏ qua cho, gia gia của tại hạ tính khí thất thường, có điều gì mạo phạm, xin hãy vui lòng tha thứ.

Người chấp việc không có ve gì tức giận sau khi bị nhổ nước bọt vào mặt, mà chỉ cười khổ nói:

- Không sao, không sao.

Ai ngờ lời nói chưa dứt thì trên mặt lại bị nhổ thêm một bãi nước bọt nữa.

Lão phú ông giận dữ mắng:

- Ngươi còn dám nói không sao ? Ngươi có biết số châu báu của ta là cổ vật triều đại nào không ? Một món đáng giá bao nhiêu lượng vàng không ? Cả nhà ta từ già đến trẻ không ngại đường xa ngàn dặm đến đây cũng chính là muốn hỏi cố nhân... Vậy mà nhà ngươi còn nói không sao à ?

Người chấp việc bị lão mắng là hồ đồ, nhưng hắn không biết mình đã phạm lỗi gì, đành phải i, lặng đứng yên ra vẻ ngạc nhiên:

Lão phú ông còn chưa bớt giận, liền nói lớn:

- Hà Nghĩa, ngươi đem châu báu lại đây, để cho những tên ngu ngốc này xem thử, coi ai còn dám nói là không sao ?

Gã đại hán có râu quai nón đứng ở phía sau đáp một tiếng, rồi mở nắp chiếc làn ra.

- Ồ !

Sau tiếng ồ king ngạc, mọi người trở nên im lặng.

Thì ra trong chiếc làn đựng đầy ấp những viên minh châu sáng chói. Mỗii viên đều lớn bằng quả trứng gà, có lẽ tất cả không dưới một trăm viên.

Nhiều minh châu vô giá như vậy, không ngờ lại dùng một chiếc làn để đựng. Xem ra lão già này quả nhiên là một đại phú ông.

Tất cả mọi người đều đứng ngẩn ra mà nhìn số minh châu. Có người ngạc nhiên, có người hâm mộ, ngay cả tiếng thở dài cũng không dám thở mạnh

Gã hán tử chấp việc kia kinh ngạc đến nỗi há hốc cả mồm ra, đứng như trời trồng, ngay cả nước bọt trên mặt chảy xuống hắn cũng quên chùi đi.

Gã phú ông hướng về bài vị nghẹn ngào nói:

- Kim huynh đệ, đệ có thấy số minh châu này không ? Rốt cuộc là vì đệ đi quá sớm, hay là lão ca ca ta đến quá muộn ? Bây giờ đệ đã ra đi, trên thế gian này còn có ai có thể giám định cho ta số minh châu này không ? Kim huynh đệ, tại sao đệ không lên tiếng ? Tại sao đệ không lên tiếng vậy hả ?

Lão vừa nói nước mắt vừa chảy ra như mưa.

Chàng thiếu niên công tử một mặt thu dọn số minh châu, một mặt khuyên nhủ và an ủi lão.

Thiếu nữ bên phải cũng lau nước mắt nói:

- Gia gia không cần phải buồn, chúng ta đã không gặp Kim lão gia gia, nhưng có thể gặp được Kim Tam nươngnương. Như vậy cũng có thể nói là chúng ta đi chuyến này không bị phí uổng.

Lão phú ông đưa tay lau nước mắt hỏi:

- Điều đó là tất nhiên rồi. Đã nhiều năm cách biệt, mãi đến nay vẫn chưa hội ngộ, ta chỉ biết rằng Kim lão gia gia của nươi cũng thành gia thất, còn vị tức muội kia thì chưa từng gặp mặt.

Vị thiếu niên công tử liền nói:

- Mời gia gia hành lễ, điệt nhi sẽ đốt hương thế cho gia gia

Lão phú ông nói:

- Không được, huynh muội các ngươi cũng phải hành lễ với gia gia, bảo Ha Nghiã đốt hương ði.

Gã đại hán có râu bèn vâng lệnh bước lên trước, đốt ba nén huõng rồi lớn tiếng nói:

- Đại danh phủ Hà Lão Gia cùng với tử tôn đến cúng.

Mãi đến bây giờ mọi ngýời mới biết lão Phú ông kia họ Hà, và là người từ phủ Đai Danh đến.

Ngýời chủ lễ lúc này giống như từ trong mõ tỉnh dậy vội vàng nói:

- Hà phủ đến cúng, hãy nổii nhạc lên !

Tiếng nhạc liền được nổi lên, Hà lão gia d6ãn hai đứa cháu tiến đến trước linh vị, cung kính hành lễ.

Lễ xong, Hà lão gia thuận tay lấy từ trong chiếc làn ra một viên minh châu nói rằng:

- Chỗ nhận lễ phúng điếu ở đâu ?

Một gã hán tử mình mặc tang phục liền vội vàng bước đến mỉm cýời nói:

- Thịnh tình của Hà lão gia tệ trang xin kính cẩn nhận lấy, nhýng chủ mẫu có dặn lễ vật của tất cả bằng hữu thân thiết đều không được nhận lấy.

Hà lão gia bèn trừng mắt hỏi:

- Ngýõi là ai ?

Ngýời kia đáp:

- Tiểu bối gọi là Lý Thuận, cũng là tổng quản của Tiếu Nguyệt sõn trang này.

Hà lão gia hừ một tiếng:

- Nguõi quản lý cái gì ? Lễ vật của ngýời khác thì có thể không nhận, còn tình bằng hữu giữa ta và trang chủ của bọn ngưõi, ngưõi có biết thân thiết như thế nào không mà không dám nhận ?

Lý Thuận ấp úng:

- Điều này...

Hà lão gia liền quát:

- Cái gì mà điều này với điều kia ?

- Mau đi gọi tên nhận lễ phúng điếu lại đây, ta muốn hỏi hắn xem vì chê lễ vật của ta ít giá trị hay xem thường Hà mỗ ta ?

Lý thuận bèn nói:

- Hà lão gia đã quá lời, đây là lời căn dặn của chủ mẫu, bọn tiểu bối chỉ là người ở, đâu dám...

Hà lão gia liền cười nhạt cướp lời:

- Ta đang muốn gặp chủ nhân của các ngươi ðây. Nguõi hãy đi bẩm lại với chủ mẫu của ngưõi, nói rằng viên minh châu này là lễ ra mắt của lão ca ca tặng cho tức muội, hỏi xem chủ mẫu ngưõi có nhận hay không ?

Kim Tam nương nương hiện tại đang ở phía sau bức màn trắng được đặt sau linh vị. Từ khi năm người họ Hà tiến vào linh đường thì bà ta đã chú ý đến họ, những lời nói và chú ý của họ bà ta đều nghe thấy cả. Tuy bà ta không nhớ phu quân đã kết giao với vị bằng hữu họ Hà này lúc nào, nhưng thấy vị Hà lão gia này bên mình mang theo trên một trăm viên minh châu vô vô giá và những lời nói vô cùng khẩn thiết, đã sớm gây sự chú ý đặc biệt cho bà ta.

Lúc ấy, nghe bên ngoài bức màng vì việc lễ vật mà tranh chấp với nhau, bà ta liền lệnh cho a hoàn, a hoàn bèn nói lớn:

- Tặng phẩm của Hà lão gia nếu như không nhận sẽ là thất kính, vì vậy đành phải đánh lễ mà nhận lấy. Phu nhân sai Lý tổng quản dẫn Hà lão gia cùng với huynh đệ tử tôn sang phòng bênh tiếp đãi chu đáo. Đợi khi nào khách viếng về hết, phu nhân sẽ đích thân đến bái kiến.

Hà lão gia bèn khen nói:

- Nói như vậy phải dễ nghe hơn không. Tức muội không hổ là người xuất thân từ nhà tôn quí có học thức. Đối đãi với mọi người phải biết phân biệt thân sơ gần xa mới đúng.

Ngừng lại một lát, lão thở dài một tiếng rồi cảm khái nói:

- Đáng tiếc Kim huynh đệ vô phúc, có được một người hiền thê như vậy mà lại nỡ bỏ ra đi.

Lão vừa than thở vừa đưa tay áo lên lau nước mắt.

Trong và ngoài linh đường có rất nhiều người, trong lòng bọn họ đều cảm thấy ngạc nhiên. Quỉ Nhãn Kim Xung từ tay trắng làm nên sự nghiệp. Trước giờ lão đối xử với mọi người rất cay nghiệt và không xem trọng ân nghĩa. Vậy mà không lẽ lão kết giao được một vị bằng hữu tình thân nghĩa trọng và giàu có như vậy sao ?

Người có tiền thường thường đi đến đâu cũng được mọi người tôn kính.

Lý tổng quản dẫn bọn họ sang phòng bên, đem trà nước và trái cây ra tiếp đãi chu đáo. Thấy đã gần đến cơm chiều, gã liền đích thân xuống nhà sau còn dặn bọn dầu bếp và đặc biệt bày một bàn tiệc rượu vô cùng thịnh soạn để đãi khách.

Không bao lâu, Kim Tam nương nương được hai a hoàn dìu dìu vào phòng bên. Lúc này bà ta đã tắm rửa và chải chuốt rất chỉnh tề, đồng thời cũng đã thay bộ tang phục màu trắng khác.

Tình cảm của Hà lão gia vừa lắng xuống. bây giờ nhìn thấy Kim Tam nương nương, đột nhiên trong lòng lão cảm thấy giống như có ngàn mũi kim đâm vào.

Sau khi hai bên thi lễ xong liền ngồi xuống, Hà lão gia chầm chậm nói:

- Lúc Kim lão đệ còn sanh tiền,
đã có bao giờ nhắc về lão ca ca này với đệ muội chưa ?



CHƯƠNG 10 - NGHĨA ĐẢM PHƯƠNG TÂM


Khi đã ngà ngà, Dương Thừa Tổ liền lấy bức chiến thư ra, hai tay dâng lên cho Nguỵ Thanh Tùng xem.

Sau khi xem xong, Nguỵ Thanh Tùng ngồi trầm ngâm một hồi rồi mới lên tiếng:

- Việc này ta cảm thấy có chút nghi ngờ. Tuy chúng ta không hề quen biết với Hoắc Vũ Hoàn. Nhưng từ lâu cũng đã có nghe, người này xuất thân từ lục lâm, nhưng lại là một vị hiệp đạo ân oán phân minh. Vậy tại sao Hoắc Vũ Hoàn lại hạ chiến thư chứ ?

Dương Thừa Tổ nói:

- Tiểu đệ cũng cảm thấy hơi kỳ quái...

Nếu như hắn đã đố kỵ với Cửu Hoàn Đao của đệ, thế thì những người dùng đao trong thiên hạ không phải là ít. Vậy tại sao hắn chỉ tìm đến Nguyệt Quậc sơn trang thôi chứ ?

Nguỵ Thanh Tùng vẻ mặt nghiêm túc:

- Ta có câu này, nói ra Dương huynh đệ đừng để bụng nhé.

Dương Thừa Tổ liền đáp:

- Có gì lão đại ca cứ việc chỉ giáo.

Nguỵ Thanh Tùng lướt mắt nhìn bọn Hồng Lân một lượt, rồi từ từ:

- Theo ta nghe nói, môn hạ của quý trang đi lại ở vùng Hà Bắc và Hà Nam, thường có hành vi ỷ thế hiếp người, mà Dương huynh đệ lại hay bao che cho chúng. Phải chăng thuộc hạ của quý trang ở bên ngoài đã làm ra chuyện tầy đình gì, nên mới có sự phiến phức như ngày hôm nay chăng ?

Dương Thừa Tổ vội lên tiếng :

- Việc này tuyệt đối không đời nào có. Tiểu đệ tuy không dám tự khoe là công bằng và chính trực...

Nhưng thường ngày tiểu đệ quản thúc bọn chúng cũng rất nghiêm ngặt. Nếu như nguyên nhân từ đây, tại sao trên chiến thư không hề nghe nhắc đến ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Dương huynh đệ nói không sai. Nhưng ta thật sự không tin Hoắc Vũ Hoàn là một nhân vật không phân biệt được thị phi và lại hiếu chiến như thế. Nhất định việc này bên trong có ẩn tình gì khác.

Dương Thừa Tổ:

- Còn có ẩn tình gì nữa chứ ? Ý của hắn trên chiến thư đã viết rất rõ ràng, hắn muốn giết hết những nhân vật sử dụng đao pháp nổi danh trong thiên hạ, cũng như không muốn trong võ lâm có kẻ sử dụng đao...

Đây chính là động cơ chủ yếu của hắn

Nguỵ Thanh Tùng cười nhạt:

- Nếu quả thật đấy chính là động cơ duy nhất của hắn. Thế thì hắn quả là ngông cuồng.

Dương Thừa Tổ giọng tức giận:

- Theo tiểu đệ thấy, tên Hoắc Vũ Hoàn kia chính là vì cái hư danh "hiệp đạo". Nên mấy năm gần đây, võ lâm chánh đạo đều dùng nghĩa mà đối đãi với hắn.

Từ đó đã khiến cho hắn ngày càng kiêu ngạo và sinh ra ý niệm ngông nghênh như thế.

Về việc này Nguỵ Thanh Tùng không thể phủ nhận, lão chỉ lên tiếng hỏi:

- Trongmấy ngày nay, quanh khu vực núi này có phát hiện ra nhân vật nào khả nghi không ?

Dương thừa Tổ lắc đầu đáp:

- Không có

- Thế còn nơi giao chiến, Dương huynh đệ đã có phái người đi kiểm tra lại chưa ?

- Nơi giao chiến chính là trên đỉnh núi ở phía sau tệ trang. Ở đây vốn là nơi luyện công mỗi ngày của tiểu đệ. Như vậy cần gì phải kiểm tra.

Nguỵ Thanh Tùng nói:

- Tục ngữ có câu "Cường long bất áp địa đầu xà". Hắn đã dám khiêu chiến, lại còn chọn địa điểm trên đỉnh Nguyệt Quậc sơn, bấy nhiêu đó đũ đã thấy đối phương có ý bất thiện.

Vậy chúng ta phải hết sức cẩn thận không được xem thường.

Dương Thừa Tổ nói:

- Ý của lão đại là sợ đối phương đã có an bày quỷ kế ở trên đỉnh núi ?

- Ta nghĩ rất có thể là như vậy

- Tại sao lão đại lại có ý nghĩ kỳ lạ như vậy ?

Nguỵ Thanh Tùng chậm rãi:

- Thời gian đối phương giao hẹn chính là vào cuối tháng, mà cuối tháng thì sẽ không có ánh sáng trăng. Bởi vậy ta nghĩ đối phương nhất định có dụng ý khác.

Dương Thừa Tỏ liền vội nói:

- Nếu như lão đại ca không nghĩ đến điều này thì đệ đã mắc mưu hắn rồi. Bây giờ tiểu đệ lập tức cho người lên đỉnh núi...

Nguỵ Thanh Tùng liền cản lại:

- Không cần phải gấp như vậy đâu. Tóm lại Hoàn Phong Thập Bát Kỳ hành tung bí mật rất khó đoán. Tốt hơn hết là phải cẩn thận đề phòng...

May mà còn cả ngày thời gian, đủ để cho chúng ta kịp thời chuẩn bị.

Dương Thừa Tổ đưa ly lên nói:

- Lão đại ca không hổ là người nhìn xa thấy rộng và mưu trí hơn người.

Hai người lại uống thêm vài bầu nữa, rồi tàn bữa tiệc.

Bọn họ mỗi người tư cầm binh khí của mình và dẫn theo hơn mười tên môn hạ bước ra khỏi sơn trang

Hoắc Vũ Hoàn cũng vội vã rút lui ngay.

Vừa vượt qua đầu tường, Hoắc Vũ Hoàn đã nhìn thấy Lâm Tuyết Trinh vẫn còn đứng đấy từ nãy đến giờ.

Vừa thấy bóng dáng của Hoắc Vũ Hoàn. Lâm Tuyết Trinh liền chạy về phía trước trầm giọng hỏi:

- Sao rồi ? Đại ca có thấy Bát Quái đao Nguỵ Thanh Tùng đã đến chưa ?

Hoắc Vũ Hoàn không trả lời, mà chỉ đưa tay vẫy vẫy ra hiệu cho nàng, rồi lập tức xuống núi.

Sau đó họ trở lại hang động nơi mà họ đã dấu chiếc xe ngựa.

Vừa ngồi xuống. Lâm Tuyết Trinh đã không chịu được, liền hỏi:

- Rốt cuộc rồi đại ca dã thấy được gì ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Gã họ Hồng kia không có nói láo. Việc hạ chiến thư hẹn ngày giao đấu là hoàn toàn có thật.

Lâm Tuyết Trinh tiếp:

- Theo như đại ca thấy, Nguyệt Quậc sơn trang có bao nhiêu phần thắng

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Cửu Hoàn đao Dương Thửa Tổ tính tình nóng nảy và lỗ mãng. Trận chiến đêm mai, e rằng dữ nhiều mà lành ít.

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu:

- Có Bát Quái đao Nguỵ Thanh Tùng trợ thủ, lẽ nào cũng còn thất bại hay sao ?

Nguỵ Thanh Tùng

- Nguỵ Thanh Tùng về kiến thức và kinh nghiệm đều hơn hẳn Dương Thừa Tổ, vả lại võ công của lão cũng rất cao minh.

Nhưng dựa vào sự trợ giúp của một mình lão thì cũng chẵng được bao nhiêu phần thắng

Lâm Tuyết Trinh không khỏi lo lắng:

- Nếu như Nguỵ Thanh Tùng và Dương Thừa Tổ thật sự không phải là địch thủ của kẻ địch, như vậy chúng ta có ra tay trợ giúp họ không ?

Hoắc Vũ Hoàn hơi cau mày:

- Đây chính là chỗ khiến cho tại hạ cảm thấy khó xư?

- Có gỉ đâu mà khó xử ?

- Cao thủ giao tranh thắng bại chỉ trong gang tấc. Nếu chúng ta chưa lấy được lòng tin cuả Dương Thừa Tổ, mà đột nhiên hiện thân thì dẽ làm cho họ hiểu lầm. Còn nếu như đợi cho bọn sắp gặp nguy cơ mới ra tay, như vậy là quá muộn.

- Việc này cũng chẳng có gì khó. Bây giờ chúng ta đi gặp Dương Thừa Tổ, đem việc chúng ta thật tình muốn giúp họ, nói cho họ nghe và yêu cầu mọi người cùng hợp tác ứng địch.

Hoắc Vũ Hoàn xua tay nói:

- Dương Thừa Tổ là người lỗ mãng và hay bao che cho thuộc hạ. Cô nương đã từng ra tay đả thương môn hạ cuả lão ta. Bây giờ lại đột nhiên xuất hiện thêm một Hoắc Vũ Hoàn đến...

Cô nương thử nghĩ xem lão ta sẽ tin hay không ?

- Chúng ta cứ đem sự thật nói rõ cho họ biết, còn tin hay không là tùy bọn họ. Ít ra khi địch đến, họ không hiểu lầm ta là địch được rồi.

- Biện pháp này không ổn thỏa. Lỡ như tin tức này lộ ra ngoài bị hung thủ nghe được, tất nhiên lại sinh ra những biến cố ngoài ý muốn.

Lâm Tuyết Trinh liền hỏi:

- Vậy thì phải làm thế nào đây ?

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm sắc mặt nói:

- Biện pháp tốt nhất là trước khi hung thủ còn chưa lên đỉnh núi, chúng ta hãy chặn hắn lại trước.

- Nhưng khu núi này rộng lớn như vậy, ai mà biết hắn sẽ lên núi từ hướng nào chứ ?

- Thời gian giao đấu là nửa đêm ngày mai...

Tại hạ nghĩ rằng hắn sẽ không đến quá sớm. Chỉ cần chúng ta giữ ở dưới chân núi thì có thể chận đứng được hắn.

Lâm Tuyết Trinh còn hơi phân vân:

- Lỡ nhự..

- Lỡ như không chận hắn lại được, chúng ta sẽ lập tức lên trên đỉnh núi cũng còn kịp.

Thôi ! Đêm đã khuya, chúng ta hãy đi nhủ một chút để dưỡng tinh thần ngày mai còn phải đối phó vời kẻ địch.

Nói xong Hoắc Vũ Hoàn mở cửa xe ngưa. lấy ra một tấm chăn, rồi sau đó đi tìm một tảng đá lớn nằm xuống.

Không bao lâu, Lâm Tuyết Trinh cũng ôm một tấm chăn, đi đến bên tảng đá ngồi xuống.

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Ngoài này sương xuống rất nhiều, tại sao cô nương không chui vào trong xe mà ngủ ?

- Lâm Tuyết Trinh ấp úng nói:

- Muội... hơi sơ....

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Không phải cô nương đã từng nói là cái gì cũng không sợ hay sao ?

Lâm Tuyết Trinh im lặng trong giây lát rồi khẽ đáp :

- Ở chung với đại ca, cái gì muội cũng không sợ. Còn nếu như chỉ có mình muội, đương nhiên là hơi sợ một chút.

Hoắc Vũ Hoàn tiếp :

- Như vậy đủ thấy mấy vị cô nương tự nói là mình can đảm, đều là giả cả.

Lâm Tuyết Trinh lại thấp giọng:

- Nhưng mà có một loại người khi đứng trước họ, nữ nhi không bao giờ nói dối cả.

Hoắc Vũ Hoàn chậm rãi hỏi:

- Là loại người nào ?

- Là nam nhân mà họ thật lòng yêu thích.

- Hả ? Cô nương nói chơi hay nói giỡn vậy ?

Hoắc Vũ Hoàn lập tức ngồi bật dậy, cười khẽ:

- Cô nương tuy tuổi tác còn trẻ, nhưng hình như đối với những việc giữa nam và nữ, cô nương rất am hiểu ?

Lâm Tuyết Trinh hơi bẽn lẽn, không biết nàng có ửng hồng đôi má lên hay không vì trời tối, nhưng không hề sợ hãi ngại ngần. Nàng chậm rãi:

- Chuyện yêu đương luyến ái giữa nam nữ là chuyện bình thường tự nhiên quá trời, ai mà không biết. Đó cũng là thiên chất cuả con người. Trong kinh thu có nói, chuyện luyến ái giữa nam và nữ không phải là chuyện kinh thiên động địa gì.

Nhưng tại bởi vì do con nguiời trần tục tâm tà bất chính, nên đã xem việc cao thượng như thế đó trở thành tội lỗi đáng sợ.

Hoắc Vũ Hoàn nói:

-Nói vậy, trong lòng cuả cô nương chắc cũng đã có ý trung nhân rồi, phải vậy không ?

Lâm Tuyết Trinh chắc lại đỏ má một lần nữa, và nàng vẫn không hề phủ nhận.

Hoắc Vũ Hoàn lại nói tiếp:

- Tại hạ nghĩ người đó chính là Mạnh Tôn Ngọc, Mạnh huynh đê....

Cô nương và Mạnh đệ không chỉ quen biết nhau trong cảnh hoạn nạn, mà còn là huynh muội đồng môn. Quả thiệt là một đôi thanh mai trúc nhã, tuổi tác lại hợp nhau...

Lâm Tuyết Trinh đột nhiên gừ khẽ một tiếng, giọng nàng có vẻ không vui lắm:

- Đại ca ! Huynh...

Hoắc Vũ Hoàn liền cắt ngang:

- Tại hạ không phải khờ khạo. Những việc này lẽ nào không hiểu hay sao ?

Vừa rồi cô nương còn nói đây là chuyện bình thường, tự nhiên và cao thượng. Vậy thì còn có gì ngại ngùng mà không chịu thừa nhận dùm ?

Lâm Tuyết Trinh không biết mắc cỡ hay là vì tức, cổ họng cứ gừ gừ như con mèo trong lúc tức giận, còn sắc mặt trong đêm lại càng trắng nhách.

Hoắc Vũ Hoàn dường như không hề để ý thấy việc này, cứ lo tiếp tục:

- Kỳ thật Mạnh huynh đệ là một thiếu niên anh tuấn, thông minh tuyệt đỉnh. Đó là một con người không dễ gì tìm thấy được. Tại hạ thấy Mạnh huynh đệ đối xử với cô nương rất là tốt. Thôi thì việc này cứ giao cho tại hạ, đợi khi nào hai vị báo thù xong, lúc ấy...

Lâm Tuyết Trinh cắt ngang lời Hoắc Vũ Hoàn:

- Lúc ấy đại ca lấy sư huynh đi !

Hoắc Vũ Hoàn giọng có vẽ ngạc nhiên:

- Tại hạ ?

- Đương nhiên là đại ca rồi. Đại ca vừa bảo Mạnh sư huynh nào là tốt nè, thông minh tài giỏi nè và còn kính phục đại ca nữa. Muội thấy hai người quả là một cặp trời sanh.

Nói đến đây, nàng không nhịn được cười liền "hứ" một tiếng rồi im lặng.

Hoắc Vũ Hoàn dở khóc dở cười nói:

- Chẳng lẽ tại hạ nói không đúng hay sao ?

lâm Tuyết Trinh cố nhịn cười xị mặt xuống:

- Rất đúng, đúng đến nỗi không thể nào đúng hơn được nữa. Nhưng mà đây chỉ là cách nghĩ riêng của một mình đại ca, chứ không phải ý kiến của muội.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Thế thì ý kiến của cô nương như thế nào ? Chẳng lẽ cô nương cho rắng Mạnh Tôn Ngọc huynh đệ có gì không đúng chăng ?

Lâm Tuyết Trinh nghiêm giọng:

- Tốt hay không là một chuyện. Còn thích hay không là một chuyện khác.

Dừng lại một chút, nàng buông một tiếng thở dài nghe não nùng trời đất rồi nói tiếp:

- Những điều đại ca nói đều không sai...

Mạnh sư huynh quả là một vị sư huynh tốt. Nếu như không có huynh ấy, có lẽ muội đã chết ở trong hang động và càng không có được như ngày hôm nay.

Những năm qua, bọn muội cùng nhau sống, cùng nhau luyện võ và cùng nhau lớn lên thành người. Sư huynh chăm sóc và lo lắng cho muội còn hơn các huynh đệ ruột thịt. Nhưng mà muội đối với sư huynh...

Bỗng nàng tự dưng im lặng, lắc đầu với vẻ rất thương cảm.

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Cô nương đối với Mạnh đệ như thế nào ?

Lâm Tuyết Trinh đưa mắt nhìn xa tân chân trời tối thui. Một lát sau, nàng mới cất giọng buồn buồn tiếp:

- Muội trước sau vẫn kính trọng sư huynh giống như một huynh trưởng. Muội cũng đã thử dùng một thứ tình cảm khác để đối với sư huynh, nhưng mà không được...

- Tại sao không được ?

- Muội cũng không biết là tại sao. Có lẽ là vì sư huynh quá phục tùng muội, quá nương chiều muội...

Tóm lại, muội cảm thấy sư huynh quá nhu nhược, không có chí can cường, không có vẻ gì là khí khái của một nam tử hán cả. Có lúc, muội cho rằng sư huynh giống một vị tỉ tỉ hơn là một vị sư huynh...

Hoắc Vũ Hoàn im lặng không nói gì. Nhưng trong lòng có cảm giác nặng trĩu giống như là một tảng đá lớn đang đè lên vậy.

Lâm Tuyết Trinh lại cười miễn cưỡng:

- Sư huynh làm việc rất tỉ mỉ, đặc biệt là những công việc của nữ nhi. Bất kể là nấu nướng hay giặt giũ sư huynh đều giành làm hết. Có một lần sư huynh còn trộm lấy áo của muội đem đi vá giùm cho muội.

Cũng vì chuyện này mà sư phụ đã mắng cho sư huynh một trận nên thân. Lúc ấy sư huynh xấu hổ đến phát khóc, vậy mà sau đó vẫn không chịu sửa đổi.

Hoắc Vũ Hoàn im lặng hồi lâu, rồi nói với vẻ đầy thông cảm:

- Tại hạ đây muốn có như vậy một lần nữa mà còn không được. Chuyện này cũng không có gì là trái cả, chỉ là vì thương quá mà thôi. Ngày trước tại hạ cũng thế, còn hơn nữa. Tại hạ làm hết những công việc gì cảm thấy không tốt, có hại đến sức khoẻ, suy nghĩ, trong nhà cũng như những công việc ngoài đời... chỉ mong duy nhất một điều là người ấy luôn ở bên cạnh tại hạ để cho cho tại hạ chăm sóc và lo lắng. Giặt đồ, nấu nướng, thức ăn chợ búa... tất cả những chuyện gì của phụ nữ, làm hết không ngại ngần gì. Không phải là nhu nhược hoặc sợ hãi gì cả, tại hạ chỉ muốn chia xẻ tất cả với người mình thương, dù cho người ấy có ra sao đi nữa. Đó là quan niệm của riêng tại hạ, không biết người khác ra sao ?

Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên hỏi:

- Ủa ! Té ra đại cạ.. vậy người ấy...

Hoắc Vũ Hoàn buồn buồn trả lời:

- Tất cả đã là dĩ vãng rồi, tại duyên nợ của tại hạ hình như phải chịu lắm trái ngang hay sao đó ! Cho nên, không muốn cho người ấy phải buồn vì tại hạ, một ngày kia bất chợt tại hạ ra đi và không bao giờ quay trở lại, mặc dù rất nhớ không bao giờ quên. Xa mà gần. Chỉ luôn luôn cầu xin hoàng thiên luôn mang đến cho người ấy tất cả những điều tốt đẹp, ngay cả thay vì những điều hay, nếu có dành cho tại hạ, xin hãy dành cho người ấy. Vậy thôi !

Lâm Tuyết Trinh giọng có vẻ ngỡ ngàng, nàng ấp úng:

- Nhự.. như thế, một người nào muốn làm cho đại ca thương, chắc chắn... là rất khó...

Hoắc Vũ Hoàn cắt ngang lời nàng:

- Thôi ! Đừng nói những chuyện này nữa. Đêm đã khuya lắm rồi, bây giờ hãy đi nghỉ, để ngày mai mới có đủ tinh thần ứng phó cường địch.

Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn lập tức đứng dậy lấy tấm chăn đắp lên thân người của Lâm Tuyết Trinh. Còn mình trở lên xe ngựa, chui vào thùng xe ngủ.

Chẳng bao lâu, trong thùng xe đã phát ra tiếng ngáy nhè nhẹ, đều đều.

Lâm Tuyết Trinh không tiện leo trở lại lên trên ấy. Điều thất vọng trong lòng nàng càng không thể nói ra.

Nàng ôm cái chăn của Hoắc Vũ Hoàn vào trong lòng, hơi ấm của cái chăn vẫn còn đó,nhưng nàng vẫn cảm thấy lạnh lẽo vô cùng. Nói chẳng nên lời, lòng càng thêm bối rối, có lẽ một ngày nào đó nàng cũng phải nói lên tâm sự của nàng rồi cũng bỏ ra đi, trước sau cũng phải một lời với nhau ?

Cả đêm, Lâm Tuyết Trinh ngồi tựa mình vào tảng đá, toàn thân nhức nhối vô cùng, đợi cho đến khi ánh dương ló dạng... Và kể từ đây trở về sau, nàng chỉ ngủ được khi trời gần sáng mà thôi.

Ngày mai chính là ngày cuối tháng, cũng chính là ngày kẻ mạo danh thần bí kia giao đấu với Cửu Hoàn đao Dương Thừa Tổ.

Từ lúc Nguỵ Thanh Tùng đến Nguyệt Quậc sơn trang, thì tình hình ở đây đã được cảnh giác nghiêm nhặt hơn.

Từ bên goài cửa sơn trang đến tận chân núi, cứ cách khoảng mười trượng là lại có một tên gia đinh tay cầm khí giới sáng loáng.

Trong khu rừng tùng cũng được bố trí canh giữ rất nghiêm ngặt.

Chung quanh sơn trang thì có từng tốp võ sĩ luân phiên đi tiần tra. Phụ nữ và trẻ nít đều được dời vào trong một toà thạch thất kiên cố.

Sự bố trí này tuy chưa có thể cản trở được hành động của một võ lâm cao thủ, nhưng ít ra cũng có thể giám sát hành tung của địch và thuận lợi về mặt tin tức.

Nguyệt Quậc sơn trang được phòng bị chặt chẽ như vậy, khiến cho người đầu tiên cảm thấy bất tiện chính là Hoắc Vũ Hoàn và Lâm Tuyết Trinh.

Hang động mà họ ẩn núp tuy rất ín đáo, nhưng ngược lại khi thức ăn dùng hết thì không có cách chi tìm kiếm được.

Vốn trong núi có rất nhiểu thú rừng và chim chóc. Bất cứ lúc nào cũng có thể tìm được một chú thỏ hay là một chú sóc nào đó. Nhưng mà muốn nướng được thịt tất nhiên phải dùng đến lửa.

Lửa cháy lên khói sẽ bay ra đến bên ngoài, khi ấy nhất định bọn gia đinh sẽ phát hiện ra ngay.

Bởi vậy từ sáng sớm cho đến trưa, họ chỉ uống nước suối và ăn những quả dại mọc quanh núi, nên có thể cầm cự được với cái đói.

Nhưng đến xế chiều thì cả hai đều cảm thấy bụng đói cồn cào. Trái cây đã không đủ để cho họ dùng.

Tuy vậy, Hoắc Vũ Hoàn vẫn ngồi im lặng trên bãi cỏ gần chiếc xe ngựa, vận công chống cái đói đang hoành hành.

Còn Lâm Tuyết Trinh lúc ấy đang ngồi đối diện với Hoắc Vũ Hoàn. Đầu nàng hơi ngẩng lên nhìn thân cây trên vách núi ngoài sơn động.

Từ chỗ nàng ngồi cách thân cây kia đến năm sáu trượng.

Trên thân cây kia hiên có mấy con quạ đang kêu la inh ỏi.

Lâm Tuyết Trinh không nhịn được liền nuốt nước bọt một cái, cất giọng hỏi:

- Đại ca ! Huynh có từng ăn qua thịt quạ chưa ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu nói:

- Tại hạ nghĩ mùi vị của nó nhất định rất là khó nuốt.

Lâm Tuyết Trinh hỏi:

- Đại ca chưa từng ăn qua, tại sao lai biết là khó nuốt ?

Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

- Chỉ cần nhìn bộ lông đen thui thủi của nó, cũng đử biết là vật không có mùi vị ngon rồi.

Lâm Tuyết Trinh lại nuốt nước bọt cái nữa, rồi nói:

- Nhưng ngược lại, muội cho rằng mùi vị của nó có lẽ cũng không tệ.

- Cô nương đã ăn qua chưa ?

- Chưa...

- Chưa ăn, thế tại sao cô nương biết được mùi không tệ ?

Lâm Tuyết Trinh mỉm cười nói:

- Bởi vì muội thấy gà ô lông nó cũng đen và hình dáng cũng rất là khó coi. Vậy mà thịt nó không chỉ thơm ngon mà còn rất là bổ dưỡng.

Hoắc Vũ Hoàn khứ khẽ một tiếng nói:

- Nếu như đem thịt quạ ăn sống, cô nương sẽ thấy nó không hề bổ đưỡng và mùi vị cũng chẵng thơm tho gì.

Lâm Tuyết Trinh không nói gì, nàng đưa tay lấy vài viên đá ở trên mặt đất lên cầm tay.

Những con quạ vẫn đứng trên cây kêu la chí choé. Nhưng lúc này tiếng kêu của chúng không làm cho Lâm Tuyết Trinh cảm thấy chán ghét. Ngược lại nàng còn cho rằng thanh âm của chúng hay chẳng khác gì chim hoa. mi hót vào buổi sáng.

Trong tay Lâm Tuyết Trinh đang cầm bẩy viên đá. Còn trên cây chỉ có sáu con quạ mà thôi. Nàng tựi tin sẽ không có một con nào bay thoát cả.

Nàng nghĩ rằng sáu con quạ hai người ăn, vậy mỗi người được ba con. Bấy nhiêu cũng có thể coi đó là một bữa tối thịnh soạn rồi.

Hoặc giả mình chỉ ăn hai con thôi, còn bốn con để cho Hoắc đại ca ăn.

Vì đêm nay có thể đụng phải một trân kịch chiến, bởi vậy để đại ca ăn no một chút mới có sức

Nàng mới nghĩ đến đầy, không biết duyên cớ gì từ trên đỉnh núi đột nhiên lăn xuống một hòn đá.

Hòn đá rơi xuống ngay đầu ngọn cây trước sơn động nơi họ đang ẩn nấp.

Mấy con quạ đang đậu trên cây liền bị hòn đá làm kinh động, lập tức bay vụt đi.

Lâm Tuyết Trinh không chần chừ, liền vung tay ném mấy viên đ1 nhanh như chớp.

"Bịch ! Bịch !" liên tiếp mấy tiếng kêu vang lên. Những cái lông vũ bay tơi tả giữa không gian, tiếp theo là sáu con quạ rơi ngay xuống đất.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi buột miệng khen:

- Hảo thủ pháp !

Lâm Tuyết Trinh liền chạy đến, dùng kiếm cắt cổ bọn chúng, rồi mang vào sơn động nhổ lông và rửa sạch.

Sau đó nàng cắt ra thành từng cục, từng cục, dùng lá cây gói lại đem đến trước mặt Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn chau mày hỏi:

- Cô nương dám ăn thịt sống à ?

Lâm Tuyết Trinh cười nói:

- Bụng đói có gì mà không dám ăn chứ ? Nào đại ca cũng nên thử một miếng đi.

Nói xong, nàng tự mình lấy trước một miếng bỏ vào trong miệng.

Mới nhai được có mấy cái thì mặt của Lâm Tuyết Trinh đã vội nhăn lại. Đột ngột nàng oẹ một tiếng, phun miếng thịt ra ngoài.

Hoắc Vũ Hoàn liền hỏi:

- Mùi vị như thế nào ?

Lâm Tuyết Trinh gượng cười nói:

- Nếu như có ít nước chấm, có lẽ sẽ dễ ăn hơn.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Trong xe có sáu hủ tương, có cần lấy ra một ít chấm ăn có được không ?

Chưa nghe hết câu, Lâm Tuyết Trinh đã vội cắm đầu chạy đến bên khe suối, ôm bụng oẹ ra liên hồi.

Hoắc Vũ Hoàn thấy vậy không nhịn được liền cười lớn.

Lâm Tuyết Trinh một mặt vừa thở dốc, một mặt trách móc, sẵn dịp nhõng nhẽo luôn:

- Đại ca còn ở đó mà chọc người ta, người ta vì lo cho huynh...

Hoắc Vũ Hoàn bảo:

- Kỳ thật, người luyện võ chúng ta cho dù ba ngày không ăn uống cũng có thể chịu được. Tại sao cô nương lại khẩn trương về việc này như vậy chứ ?

Lâm Tuyết Trinh đáp:

- Nếu như ngày thường, đói một ngày cũng chẳng sao. Nhưng mà đêm nay trên đỉnh Nguyệt Quậc sơn có thể sẽ xảy ra trận ác chiến. Nếu như bụng đói thì làm sao mà có thể đủ sức lo toan chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

- Tại hạ đã tính rồi, trước khi trời tối sẽ không tiện cho việc hành động. Đợi đến khi đêm xuống, chúng ta hãy tới Nguyệt Quậc sơn trang tìm cái gì ăn trước đã. Sau khi no nê rồi, chúng ta lên đỉnh núi cũng chưa muộn.

- Lỡ bị người ta phát hiện ra thì sao chứ ?

- Thời gian họ giao đấu là đúng vào nửa đêm. Nhưng tất nhiên Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng sẻ lên trên đỉnh núi trước để bố trí...

Vì thế lúc ấy trong sơn trang chẳng có ai để mà phát giác chúng ta.

- Cho dù không bị người ta phát giác, nhưng đường đường là Chỉ Đao Hoắc đại hiệp mà lại đi trộm thức ăn. Nếu tin này được truyền ra ngoài, thiên hạ sẽ cười cho.

Hoắc Vũ Hoàn cười:

- Chúng ta vất vả đến đây để giúp bọn họ đối với cường địch. Nếu như có ăn của họ một bữa chắc cũng không sao đâu.

Lâm Tuyết Trinh suy nghĩ giây lát rồi nói:

- Như vậy tại sao đại ca không chịu nói sớm chứ ?

Vừa nói nàng vừa định vứt gói thịt quạ xuống khe suối.

Hoắc Vũ Hoàn liền can lại:

- Khoan đã ! Để tại hạ thử một miếng xem như thế nào ?

Nói đoạn, đưa tay bóc một miếng bỏ vào miệng, nhai một hồi rồi nuốt mất.

Lâm Tuyết Trinh liếc một cái rồi hỏi:

- Mùi vị ra sao ?

Hoắc Vũ Hoàn xuýt xoa nói:

- Cũng không đến nỗi nào. Nếu như không biết trước thì cũng chẳng biết mình ăn đang thịt quạ nữa.

Lâm Tuyết Trinh lại liếc Hoắc Vũ Hoàn một cái nữa rồi nói:

- Ba hoạ..

Lâm Tuyết Trinh chưa nói dứt lời thì đã phát giác trên đầu có tiếng gió rít. Một vật to tròn từ trên vách đang rơi nhanh xuống.

Hoắc Vũ Hoàn lập tức lao nhanh về phía nàng.

Tay trái Hoắc Vũ Hoàn kéo Lâm Tuyết Trinh tránh sang một bên, còn tay phải nhanh như cắt đưa tay ra bắt lấy vật kia.

Vừa nhìn kỹ lại vật kia, cả hai đều ngạc nhiên.

Thì ra đó là một túi vải màu hồng, bên trong có gói nửa con vịt quay, hai cái đùi gà và bốn năm cái bánh bao.

Lâm Tuyết Trinh ngẩn người ra chẳng hiểu gì:

- Những thứ này là ai ném xuống vậy cà ?

Hoắc Vũ Hoàn vội vàng nhét cái túi vải vào trong tay Lâm Tuyết Trinh, thấp giọng nói:

- Cô nương đứng đợi ở đây, nhớ là đừng có đi đâu hết.

Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn thăng mình bay nhanh lên vách núi.

Lâm Tuyết Trinh xem xét kỹ lại cái túi.

Ngoài những thứ thức ăn ra, không hề có một mảnh giấy nào. Nhưng mảnh vải hồng bọc những thức ăn kia, chất liệu cùng màu sắc đều không giống mảnh vải bình thường, mà hơi giống vạt áo của phụ nữ vừa mới được xé ra.

Trong lòng nàng cảm thấy hơi nghi ngờ. Tuy trong tay ôm túi thức ăn thơm phức, nhưng ngược lại nàng không dám ăn.

Chẳng bao lâu sau, trên vách núi đã có bóng người xuất hiện.

Hoắc Vũ Hoàn từ trên nhẩy xuống ước vào trong hang động.

Lâm Tuyết Trinh liền vội hỏi:

- Có đuổi theo kịp không ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu đáp:

- Cô ấy cố tình lánh mặt chúng ta. Túi thức ăn vừa rơi xuống, thì người đã đi xa rồi.

Lâm Tuyết Trinh vội vã:

- Cô ta là ai ?

Hoắc Vũ Hoàn từ từ đáp:

- Thiết Liên Cô !

Lâm Tuyết Trinh vô cùng ngạc nhiên:

- Hả ! Là Thiết ti tỉ sao ?

Câu nói này nàng vừa hỏi Hoắc Vũ Hoàn nhưng đồng thời cũng giống như tự hỏi chính mình vậy.

Hoắc Vũ Hoàn không trả lời mà vội ngồi xuống một tảng đá. Còn hai mắt cứ nhìn đăm đăm vào cái túi.

Thảo nào trông cái túi kia có vẻ rất quen mắt.

Không phải là Thiết Liên Cô thích nhất là mặc màu hồng sao chứ ?

Hiển nhiên sau khi rời khỏi phủ Hà Giang. Thiết Liên Cô không có đến "hiệu tương lão Trần trước" mà là nàng ngầm đi theo sau Hoắc Vũ Hoàn và Lâm Tuyết Trinh.

Nếu vậy thì những gì diễn qua đêm qua, nhất định nàng cũng đều thấy hết.

Lâm Tuyết Trinh tự nhiên cảm thấy ngượng ngùng, giống như mình vừa ăn trộm thì đột nhiên bị người ta bắt gặp quả tang vậy.

Mặt nàng bỗng nhiên đỏ bừng lên, còn tim nhảy thình thịch...

May mà lúc này trời cũng đã bắt đầu tối, hơn nữa Hoắc Vũ Hoàn cũng đang ngồi trầm ngâm suy nghĩ nên không thấy được thần sắc của nàng lúc ấy.

Lâm Tuyết Trinh định thần lại, đi đến ngồi xuống bên cạnh tảng đá. Rồi nàng lấy từ trong túi ra một cái đùi gà trao cho Hoắc Vũ Hoàn.

Hoắc Vũ Hoàn đón lấy cái đùi gà, đưa lên miệng cắn ăn. Nhưng tuyệt nhiên Hoắc Vũ Hoàn không mở miệng nói lời nào.

Lâm Tuyết Trinh cũng tự lấy cho mình một cái đùi gà. Vừa ăn nàng vừa gượng cười nói:

- Thiết tỉ tỉ cũng thiệt là kỳ, đã biết chúng ta ở đây, vậy tại sao lại không chịu gặp mặt chúng ta chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu, nhưng vẫn không nói gì

Lâm Tuyết Trinh lại nói:

- Phải rồi ! Thiết tỉ tỉ cố ý làm vậy, nhất định là để cho chúng ta ngạc nhiên.

Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười khổ sở nhưng vẫn không lên tiếng.

Lâm Tuyết Trinh lại nói tiếp:

- Nhưng mà Thiết tỉ tỉ đem thức ăn đến thật đúng lúc. Ít ra chúng ta cũng không cần đến Nguyệt Quậc sơm trang ăn vụng.

Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên ném cái đùi gà xuống đất, đứng phắt dậy nói:

- Thời gian cũng không còn sớm, bây giờ chúng ta phải lên núi thôi.

Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên hỏi:

- Tại sao không đợi ăn no rồi hãy đi ?

Hoắc Vũ Hoàn xua tay nói:

- Tại hạ đã no rồi.

Lâm Tuyết Trinh nghe giọng nói của Hoắc Vũ Hoàn hơi có vẻ nghẹn ngào thổn thức buồn hiu. Khi Hoắc Vũ Hoàn vừa quay lưng đi, nàng còn kịp nhìn thấy trên mắt của Hoắc Vũ Hoàn trong bóng tối dần buông, long lanh những ngấn lê.

Bởi thế nàng không tiện hỏi tiếp và cũng không dám khuyên ngăn Hoắc Vũ Hoàn.

Nàng chỉ khẽ thở dài một tiếng, gói phần thức ăn còn lại rồi cũng cất bước đi ra khỏi hang.

Giữa khu rừng tùng trên đỉnh núi ngọn Nguyệt Quậc sơn có một khoảng đất trống rộng chừng mười trượng ngoài. Bên cạnh khoảng đất trống là gian nhà gỗ đơn sơ.

Nôi đây là đỉnh cao nhất của dãy núi. Phiá đông gian nhà gỗ là hướng mặt trời mọc, phiá tây là hướng mặt trời lặn, còn phía chính diện là nơi Cửu Hoàn đao Dương Thừa Tổ luyện công mỗi ngày.

Phía bên trái gian nhà gỗ là những bậc thang bằng đá ngoằn ngèo. Đây cũng chính là con đường duy nhất từ phía sau hậu viện của Nguyệt Quậc sơn trang lên tới đỉnh ngọn núi này.

Đêm nay, trên con đường này cứ cách mấy mươi bậc đá, lại có một tên gia đinh đứng giơ cao ngọc đuốc canh chừng nghiêm ngặt.. Phía trước gian nhà gỗ cũng có hai tên đại hán thân hình vạm vỡ đứng đấy.

Bây giờ thời gian hãy còn sớm. Dương Thừa Tổ và Nguyẹ Thanh Tùng vẫn còn ở trong sơn trang dưỡng sức để chuẩn bị nghinh tiếp "Chỉ đao Hoắc Vũ Hoàn". Tuy trên đỉnh núi và cả con đường đều đèn duốc sáng trưng nhưng tất cả đều im lặng không một tiếng động.

Sự bố trí này đối với một kẽ võ lâm tầm thường, có lẽ sẽ có nhiều hữu hiệu. Nhưng đối với một nhân vật nổi danh như Hoắc Vũ Hoàn, hiển nhiên chẳng có chút tác dụng gì. Chẳng qua chỉ làm cho việc hành sự cuả Hoắc Vũ Hoàn bất tiện đôi chút mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn và Lâm Tuyết Trinh lên tới đỉnh núi thì thời gian cũng vào giờ tuất. Hai người đã men theo những chỗ tối cuả sườn núi mà leo lên. Vì thế bọn gia đinh không hề phát hiện được.

Bên cạnh gian nhà gỗ trên đỉnh núi có một cây tùng cao lớn, lâu năm. Khi vừa lên đến nơi. Hoắc Vũ Hoàn đưa tay chỉ ngọn cây tùng. Lập tức cả hai nhún mình bay lên ẩn thân vào trong tán cây.

Ngồi ở vị trí này họ có thể nhìn bao quát được cảnh vật trong phạm vi một trăm trượng. Thậm chí ngay cả những dãy nhà của toà Nguyệt Quậc sơn trang cũng có thể phân biệt rõ.

Lâm Tuyết Trinh dường như rất khẩn trương, thấp giọng hỏi:

- Đại ca ! Huynh đoán xem Thiết tỉ tỉ có đến hay không ?

Hoắc Vũ Hoàn gật đầu như một cái máy, đáp:

- Nhất đinh sẽ đến.

Lâm Tuyết Trinh lại hỏi:

- Theo đại ca thấy thì Thiết tỉ tỉ đã tới hay chưa ?

- Vẫn chưa tới.

- Nếu như Thiết tỉ tỉ đến quá muộn và bị lộ hành tung, lúc ấy chúng ta phải làm thế nào ?

Hai mày cuả Hoắc Vũ Hoàn hơi cau lại:

- Không bao giờ có chuyện đó. Từ trước đến nay, cửu muội hành sự rất là thận trọng, điều này chúng ta không cần phải bận tâm. Nhưng có một việc, tại hạ phải nói trước cho cô nương rõ.

- Là việc gì ?

- Nếu như hung thủ thật sự xuất hiện. Cho dù lúc ấy xảy ra việc gì đi nữa, cô nương cũng không được xuất thủ...

- Việc này...

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm giọng nói:

- Việc này cô nương nhất định đồng ý. Nếu không thì lập tức chúng ta rời khỏi nơi đây, và xem như không quan tâm về chuyện đêm nay.

Lâm tuyết Trinh do dự một hồi, rồi nói:

- Được ! Muội sẽ cố gắng không động thủ.

Hoắc Vũ Hoàn nói với giọng kiên quyết:

- Không phải "cố gắng" mà là "tuyệt đối" không được xuất thủ. Cô nương có đồng ý như vậy không ?

Lâm Tuyết Trinh cố nói:

- Đại ca ! Muội đồng ý. Trừ khi nào huynh có nguy hiểm muội mới ra tay,như vậy được chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu:

- Không được ! Cho dù tại hạ có thất thủ dưói tay đối phương, cô nương cũng không được lộ diện.

Nều như tại hạ có chết, cô nương chỉ cần mang thi thể của tại hạ trở về mật cốc báo tin là được rồi.

Nhưng nếu như Thiết tỉ tỉ cũng đến, đại ca cũng không cho tỉ tỉ hiện thân xuất thủ chứ ?

- Trước mắt không có chi gặp được cửu muội, vì thế đương nhiên cũng không thể ngăn cản cưu? muội được. Nhưng dù sao cửu muội vẫn là cửu muội, cô nương là cô nương...

Lâm Tuyết Trinh vội cướp lời:

- Muội và Thiết tỉ tỉ có gì khác nhau ?

- Lâm cô nương, đây không phải là lúc hành động theo tình cảm được. Võ công của đối phương vô cùng cao siêu. Cô nương thử nghĩ xem, nếu tại hạ không phải là đối thủ của hắn, vậy hai người có thể nào thắng hắn được sao chứ ?

Nếu là như vậy, đại ca tại sao không ngăn cản Thiết tỉ tỉ ?

- Không phải là tại hạ không muốn ngăn can cửu muội, nhưng mà hiện giờ không có chi ngăn cản được.

Vả lại nếu như cửu muội có vì tại hạ mà hy sinh thì đó cũng có thể xem là bổn phận. Cùng lắm là trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ mất đi một vị tỉ muội. Nhưng ngược lại cô nương thì không được.

Lâm Tuyết Trinh liền hỏi:

- Tại sao không được ?

Hoắc Vũ Hoàn hít sâu vào một hơi rồi nói từ từ:

- Trên người của cô nương còn có huyết thù của sư phụ, hơn nữa cô nương cũng không có nghiã vụ vì tại hạ mà chết. Cô nương nên giữ lại mạng sống, để sau này chờ cơ hội báo thù cho sư phu.

Lâm Tuyết Trinh giận dỗi nói:

- Á ! Muội hiểu rồi. Đại ca và Thiết tỉ tỉ là hai huynh muội, vì vậy đương nhiên là có thể cùng chết với nhau. Còn muội ngược lại là người ngoài, nên không đáng nói chuyện này với hai người...

Hoắc Vũ Hoàn xua tay:

- Ý của tại hạ không phải là như vậy. Cô nương đã chịu ân nặng của sư phụ, đương nhiên là phải lấy mối thù của lệnh sư làm trọng.

Lâm Tuyết Trinh cười nhạt:

- Đại ca chưa từng mang ân huệ của sư phụ mà còn không tiếc thân mạng ra tay giết hung thủ. Muội là người mang nặng trọng ân của sư phụ, lẽ nào lại ham sống sợ chết mà khoanh tay đứng nhìn hay sao chứ ?

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Cô nương phải biết, tại hạ mạo hiểm lần này không phải là vì báo thù thay cho lệnh sư. Mà nguyên nhân chính là do hung thủ ám hại lệnh sư đã giả mạo danh hiệu cuả tại ha....

Lâm Tuyết Trinh giận dữ ngắt ngang lời Hoắc Vũ Hoàn:

- Không cần biết đại ca vì cái gì. Tóm lại, đại ca không thể cấm cản việc muội trả thù cho sư phụ được.

Đột nhiên Hoắc Vũ Hoàn vội vàng đưa ngón tay áp vào môi nói:

- Xuỵt ! Đừng lên tiếng.

Ban đầu, cả hai còn nói khẽ. Sau đó vì tranh chấp mà họ đã cao giọng hồi nào cũng chẳng hay. Đặc biệt là câu nói vừa rồi cuả Lâm Tuyết Trinh đã làm kinh động đến hai gã đại hán đứng giữ trước cưa? gian nhà gỗ.

Nhưng thật là kỳ quái. Sau khi ra hiệu cho Lâm Tuyết Trinh im lặng. Hoắc Vũ Hoàn nhìn kỹ lại hai gã đại hán thì mới phát giác bọn chúng đứng chết trân ở nguyên vị trí cũ. Dường như thanh âm vừa rồi bọn chúng không nghe thấy vậy.

Hoắc Vũ Hoàn tập trung nhìn kỹ lại một lần nữa, rồi trong lòng sinh nghi quay sang nói khẽ với Lâm Tuyết Trinh:

- Hãy thận trọng có lẽ đối phương đến rồi đấy.

Lâm Tuyết Trinh dương mắt nhìn tứ phía hỏi:

- Ở đâu ?

Hoắc Vũ Hoàn nói:

- Cô nương hãy nhìn hai gã hán tử đứng trước gian nhà gỗ kia thử xem. Rõ ràng là bọn chúng đã bị điểm huyệt.

Lâm Tuyết Trinh thất kinh nói:

- Nhưng mà tại sao một chút động tịnh, chúng ta cũng không hế nghe thấy ?

Hoắc Vũ Hoàn liền đưa tay lên chỉ về phía sau lưng của Lâm Tuyết Trinh bảo khẽ:

- Cô nương nhìn xem bên kia kìa !

Lâm Tuyết Trinh vừa xoay đầu lại, đột nhiên cảm thấy toàn thân tê cứng không sao động đậy được. Thì ra Hoắc Vũ Hoàn đã điểm vào "Phụng vĩ" huyệt sau vai của Lâm Tuyết Trinh.

Hoắc Vũ Hoàn kề miệng vào sát tai của Lâm Tuyết Trinh nói khẽ:

- Lâm cô nương ! Trận chiến đêm nay, cô nương tuyệt đối không thể mạo hiểm đươc. Chuyện bất đắc dĩ, hy vọng cô nương sẽ thứ lỗi cho

Nói xong, Hoắc Vũ Hoàn lại đưa tay điểm vào huyệt "hắc điềm" của Lâm Tuyết Trinh. Sau đó Hoắc Vũ Hoàn mới nhè nhẹ đặt nàng ngồi tựa vào thân cây.

Liền lúc ấy, những đốm lưa? từ phía sau hậu viện của Nguyệt Quậc sơn trang bỗng nhiên xuất hiện và từ từ nhấp nhô di chuyển lên đỉnh núi.

Hoắc Vũ Hoàn hít mạnh một hơi rồi nhè nhẹ rút thanh Ngư lân bảo đao ở sau lưng ra. Thanh Ngư lân bảo đao này dài hơn một thước, sống dầy lưỡi mỏng. Dọc theo sóng đao có hơn hai chục cái khuyên bằng bạc sáng giới, còn cán đao được đúc bằng bạc. Vỏ đao bằng da cá sấu, cả đao lẫn vỏ nặng hơn ba mươi cân.

Từ khi Hoàn Phong Thập Bát Kỳ lừng danh trong thiên hạ đến nay đã hơn mười mấy năm. Và cũng trong mười mấy năm qua. Hoắc Vũ Hoàn chưa bao giờ sử dụng đến nó. Nhưng đêm nay phải phá lệ một lần.

Đoàn người từ từ lên đến đỉnh núi. Đi giữa đám gia đinh cầm đuốc là Nguỵ Thanh Tùng và Dương Thừa Tổ.

Hôm nay cả hai người đều mặc đoạn bào, lưng manh binh khí và phi tiêu. Dưới sự phản chiếu cuả những ánh đuốc, gương mặt của hai người đều lộ vẻ bồn chồn lo sợ.

Khi đến trước căn nhà gỗ, tất cả mọi người dừng lại.

Dương Thừa Tổ hơi ngẩng đầu lên đảo mắt nhìn bốn phiá, trầm giọng hỏi:

- Có động tịnh gì không ?

Câu hỏi này hiển nhiên là nói với hai tên đại hán đang đứng trước gian nhà gỗ.

Nhưng hai gã đại hán vẫn đứng yên như không hề nghe thấy.

Duong Thừa Tổ đứng đợi một hồi vẫn không nghe tiếng trả lời. Lão liền nổi nóng quát:

- Mã Đồng ! Lưu Phúc ! Hai người có nghe gì không hả ? Hay là đã chết hoết rồi.

Dương Thừa Tổ từ tức giận đổi thành ngạc nhiên, lập tức rút đao ra khỏi vỏ và thoái lui về sau hai bước.

Nguỵ Thanh Tùng vẫy tay nói với sáu tên đệ tử đi theo ở phía sau:

- Mau tản ra bốn phía và cảnh giới cẩn thận.

Sáu tên đệ tử dạ một tiếng, sau đó tản ra đứng chắn bốn hướng. Trên tay mỗi tên đều cầm lăm lăm binh khí sáng ngời.

Nguỵ Thanh Tùng bước chầm chậm đến trước mặt Mã Đồng và Lưu Phúc. Định thần nhìn kỹ một lát, rồi lão đi vòng ra phiá sau bọn chúng.

Dương Thừa Tổ hồi hộp hỏi:

- Bọn chúng thế nào ?

Nguỵ Thanh Tùng nói:

- Không sao cả, chỉ bị khống chế huyệt đạo mà thôi.

Vừa nói dứt lời, lão liền đưa tay lấy hai cây châm nhỏ ở trên lưng hai người ra.

Dương Thừa Tổ vừa nhìn thấy hai cây châm thì thần khí lão trở lại bình thường. Lão cười nhạt nói:

- Không nờ rằng đỉnh đỉnh đại danh Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn mà cũng dung thử đoạn hạ lưu để tập kích người khác.

Nguỵ thanh Tùng nghiêm mặt nói:

- Dương huynh đệ đừng có xem thường đối phương, khoảng cách xa như thế mà hắn còn có thể phóng chuẩn xác phi châm như vậy. Đây quả thật không phải là chuyện dễ...

Dương Thừa Tổ hừ một tiếng, bước lên phiá trước đánh nhẹ vào giữa lưng mỗi người một chưởng. Mã Đồng và Lưu Phúc giật mình tỉnh lại.

Cả hai mặt mày đều ngơ ngác giống như vừa mới ngủ dậy.

Dương Thừa Tổ trầm giọng nói:

- Hai đứa vô dụng chúng bây thật làm ta mất mặt. Rốt cuộc là bọn bây đã bị ai ám toán ? Hãy nói mau !

Cả hai liền đứng xuôi tay, cúi người xuống thưa:

- Bọn tiểu nhân cũng không biết là ai nữa. Hình như chỉ cảm thấy sau lưng bị cái gì đó đâm nhẹ, rồi thì chẳng còn biết điều gì nữa.

Dương Thừa Tổ bèn mắng:

- Hừ ! Sai bọn bây đến là để cảnh giới, đề phòng cường địch. Nếu vừa rồi các ngươi bị đối phương hạ thủ. Thế bọn bây có nói lả không biết hay không ?

Cả hai tên đại hán đều ngập ngừng nói:

- Bẩm trang chủ, bọn tiểu nhân thật sự không nhìn thấy gì cả. Trên đỉnh núi này bốn bề vẫn yên tĩnh, ngay cả một bóng người cũng chẳng thấy có.

Dương Thừa Tổ lại nổi giận mắng:

- Không có người thế tại sao hai cây châm lại ghim trên lưng chúng bây chứ ? Chắc là phải phạt chúng bây một trận mới đợc.

Hai tên đại hán mếu máo nói:

- Bọn tiểu nhân đâu dám ngồi...

Nguỵ Thanh Tùng vừa nghe đã muốn bật cười, nhưng lão ta đã kịp dằn xuống

Dương Thừa Tổ giận đến phát run cả người. Tay lão nắm chặt cán đao giận dữ nói:

- Nếu như không phải kế hoạch đêm nay may mắn thuận lợi, thì ta đã đem hai tên súc sanh chúng bây ra chém rồi.

Nguỵ Thanh Tùng vội khuyên can:

- Thôi đi, Dương huynh đệ ! Võ công đối phương quá lợi hại, nên cũng không chê trách được họ. Thời gian đã sắp đến, hay là chúng ta lo chuẩn bị nghênh địch là tốt nhất.

Dương Thừa Tổ ngẩng mặt lên trời thở dài:

- Tục ngữ có câu "Nuôi quân ba năm, chỉ dụng có một ngày". Không ngờ các môn đồ trong Nguyệt Quậc sơn trang chỉ có hư danh. Quả là uổng công nuôi một đám vô lại.

Nguỵ Thanh Tùng nói:

- Lần này ngu huynh bố trí như vậy là vì không muốn để cho đối phương lên trên đỉnh núi trước để mai phục quỷ kế.

Chứ th6ạt ra chẳng trông mong gì vào bản lãnh của bọn chúng. Còn nếu thật sự phải động thủ, khi ấy phải dựa vào võ công của hai chúng ta mới được.

Dương thừa Tổ gật đầu nói:

- Bây giờ tiểu đệ mới hiểu thường ngày đích thật là mình đã quá dung túng bọn chúng

Nguỵ Thanh Tùng mỉm cười nói:

- Nếu đã là vậy hãy cho tất cả bọn chúng trở xuống sơn trang đi. Một mình hai chúng ta ở đây chờ Hoắc Vũ Hoàn đến.

Làm thế sẽ bớt đi được sự thương vong vô ích. Vậy ý của Dương Huynh đệ như thế nào ?

Dương Thừa tổ trầm ngâm giây lát rồi gật đầu nói:

- Cũng được !

Nguỵ Thanh Tùng quay người lại nói:

- Các ngươi hãy để đuốc lại, sau đó truyền lịnh trang chủ cho tất cả mọi người quay trở xuống sơn trang. Lo bảo vệ cho những phụ nữ và trẻ con. Nên nhớ, không ai được rời khỏi sơn trang đấy nhé

Những tên đệ tử đi theo kia đều biết trân chiến đêm nay không dễ gì ứng phó.

Tuy cực chẳng đã họ phải lên trên đây, nhưng trong lòng thì không hề mong muốn chút nào. Bởi vậy vừa nghe được mệnh lệnh như thế, bọn chúng đồng dạ lớn một tiếng, hạ đuốc xuống cắm tất cả lên trên mặt đất, sau đó lũ lượt quay trở xuống sơn trang

Lúc ấy Hồng Lân và mấy tên đệ tử khác còn chút ngại ngùng chưa dám đi.

- Bọn tiểu nhân không sợ chết, nguyện được ở lại cùng trang chủ nghênh địch...

Dương Thừa Tổ vội xua tay nói:

- Di ! Đi ! các ngươi làm mất mặt ta như thế vẫn còn chưa đủ hay hay sao ?

Bọn Hồng Lân chỉ trông mong có câu này, nên vừa nghe nói vậy bọn chúng liền rút lui hất.

Trên đỉnh núi đột nhiên vắng lặng trở lại. Những ngọn đuốc khắp núi chiếu lên hai chiếc bóng im lặng của hai người.

Lúc này, chỉ có những cơn gío lướt qua, thổi bùng lên những ngọn đuốc đang cháy rực.

Rất lâu sau Dương Thừa Tổ mới buông tiếng thở dài, gượng cười nói:

- Ngày thường nói rấyt tốt, gặp chuyện mới biết thật lòng.

Lão đại ca không ngại nguy hiểm đến đây giúp sức cho tiểu đệ. Bất luận là trận chiến hôm nay thành công hay thất bại. Nhưng ân tình này tiểu đệ mãi mãi sẽ khắc cốt ghi tâm.

Nguỵ Thanh Tùng mỉm cười nói:

- Dương huynh đệ nói vậy là không đúng rồi. "Thuỷ tràn tổ kiến, bắt cầu tương trợ". Huống hồ chúng ta lại là bằng hữu lâu năm.

Dừng giây lát lão lại nói tiếp:

- Vả lại môi không kín thì răng lạnh. Nếu như Dương huynh đệ bị tiêu diệt trong tay Hoắc Vũ Hoàn, vậy thì người kế tiếp sẽ là lão huynh đây.

- Về con người của Hoắc Vũ Hoàn, tiểu đệ không được biết rõ cho lắm. Theo như lão đại ca thấy, đêm nay hắn sẽ đến hay không ?

- Hoắc Vũ Hoàn lâu nay vẫn là một con người giữ chữ tín. Hơn nhữa hắn đã hạ chiến thư thì nhất định hắn sẽ tới.

- Dựa vào sự phán đoán của lão đại ca, trận chiến đêm nay chúng ta có được mấy phần thắng ?

Nét mặt Nguỵ Thanh Tùng trở nên trầm ngâm lại, một lát sau lão mới lên tiếng:

- Mạng do trời định, việc tại người làm. Ngu huynh cho rằng chỉ cần chúng ta đồng tâm hiệp lực, sát cánh bên nhau để cùng ứng phó với đối phương.

Do đó chuyện có bao nhiêu phần thắng chúng ta đừng để ý tới.

Tuy lời lão thốt rất là hàm súc và hợp lý.

Nhưng rõ ràng là trận chiến đêm nay, Nguỵ Thanh Tùng không có chút hy vọng thắng lợi nào.

Dương Thửa Tổ lại hỏi:

- Nghe nói thanh danh của hoắc Vũ hoàn bao trùm thiên hạ và rất được giang hồ đồng đạo kính trọng, việc này có thật hay không ?

Nguỵ Thanh Tùng gật đầu đáp:

- Không sai !

Dương Thừa Tổ bỗng nhiên mạnh dạn nói:

- Nếu là như thế, cho dù hai chúng ta có bị bại đưới đao của hắn, cũng chẳng là chuyện mất mặt gì. A ! tại sao tiểu đệ lại lo suy tính hơn thiệt chứ ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Nói rất phải. Khi ứng chiến với cường địch phải có phong độ như vậy, chứ ương ương, chập chờn như bướm vờn bông là không có đúng.

Dương Thừa Tổ hơi nhíu mày cười:

- Lão đại ca ! Chúng ta hãy vào trong ấy, làm từ từ một bầu trong khi chờ đợi hắn đến. Lúc nảy đi hai đứa mình mỗi người có xách thêm một bầu rượu mà, phải không đại ca ?

Dứt lời, Dương Thừa Tổ liền bước vào trong gian nhà gỗ rồi ngồi xuống một cái ghế.

Đồng thời lão tháo thanh Cửu hoàn đao xuống, đặt ngang lên đùi.

Nguỵ Thanh Tùng liền bước theo Dương Thừa Tổ vào bên trong.lão cũng tháo đao ra và cũng ngồi xuống một cái ghế, từ từ nâng bầu rượu lên uống vài ngụm, bên kia đối diện Dương Thừa Tổ cũng thế.

Hai lão từ từ uống trong sự im lặng vắng vẻ của ban đêm. Chỉ một thời gian ngắn, hai bầu rượu chỉ còn cái vỏ không. Nguỵ Thanh Tùng lúc ấy, mới nhắm mắt lại để đó, hình như để nghe ngóng tiếng động bên ngoài.

Cả hai ngồi bên trong im lặng dưỡng thần, xem ra đường như họ không còn quan tâm đến chuyện thắng bại nữa.

Nhưng ngược lại, Hoắc Vũ Hoàn đang ngồi ở trên cây thì vô cùng bối rối lắng lo cho bọn họ.

Lúc này không gian u tịch, buồn thê lương day dứt, bốn bề im phăng phắc không một tiếnng động nhỏ, ngoại trừ một vài tiếng giun, dế đang kêu gào, Những cơn gió vi vu, và tiếng cháy "xèo xèo" của những ngọn đuốc.

Hoắc Vũ Hoàn cho rằng hung thủ đã đến đây tử sớm, nhưng hắn vẫn còn chần chừ chưa chịu ra mặt.

Có lẽ hắn cố tình làm thế, cho ra vẻ thần bí là để khiến cho tinh thần của Dương Thừa Tổ và Nguỵ thanh Tùng bị hoang mang không biết đâu mà mò ra.

Làm thế, một mặt hắn có thể vừa ở trong bóng tối quan sát, mặt khác hắn muốn tìm xem chung quanh có người bao bọc hay không. Sau đó lừa lừa lợi dụng thời cơ thuận lợi, hắn sẽ hiện thân ra mặt tập kích đột ngột, để cho đối phương không kịp phong thủ.

Vừa nghĩ đến đây, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên nghe thấy tiếng rít trong gió. Mười mấy ngọn đuốc trên đỉnh núi đột nhiên tắt hết.

Ánh sáng vừa tắt thì Nguỵ Thanh Tùng và Dương Thừa Tổ từ bên trong lập tức cùng xông ra ngoài.

Dương Thừa Tổ tay cầm đao quát lớn:

- Là Hoắc Vũ Hoàn đến phải không ?

- Không sai ! Hoắc mỗ ta đã đến.

Không biết tự lúc nào, ở giữa khoảng đất trống đã xuất hiện một bóng đen đầu đội nón tre, mình khoác trường bào, lưng xoay vào vách núi, còn mặt đối diện với gian nhà gỗ.

Hoắc Vũ Hoàn hồi hộp gần như tim muốn vọt ra ngoài.

Đêm nay không có trăng, những ngọn đuốc lại bị tắt hết. Thêm vào cái nón của người kia vừa rộng vành, lại vừa kéo thấp xuống che hơn nửa mặt. Bởi vậy Hoắc Vũ Hoàn chỉ nhìn thấy từ mũi của hắn trở xuống, ngoài ra không còn nhìn thấy được gì nữa.

Thân mình người kia được bao kín bởi cái áo choàng ngoài. Ngay cả hai tay của hắn cũng đều không nhìn thấy, bởi vậy không biết là hắn ta có mang binh khí hay không ?

Hơn nữa, ngoài một mình hắn ra, chung quanh vẫn vắng lặng như trước.

Có lẽ là hắn không mang theo một tên thuộc hạ nào...

Tình hình này khiến cho không những Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng không hiểu. Thâm chí ngay cả Hoắc Vũ Hoàn cũng phải lấy làm lạ.

Dương Thừa Tổ hít mạnh vào một hơi, rồi lại thở nhè nhẹ Ôm quyền thi lễ nói:

- Các hạ chính là đại ca của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ, Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn ?

Người kia đáp:

- Đúng vậy !

Dương Thừa Tổ lại hỏi:

- Người để chiến thư lại chỉ đích danh tại hạ khiêu chiến cũng là các hạ ?

Người kia đáp gọn:

- Không sai !

Dương Thừa tổ tiếp:

- Dương mỗ cùng các hạ trước giờ không quen biết, cũng chẳng có oán thù gì. Vậy mục đích khiêu chiến lần này của các hạ có dụng ý gì ?

Người kia hình như khẽ nhún vai, rồi đáp:

- Về nguyên nhân, ở trên tấm thiếp đã ghi rất rõ rồi, ta cho rằng không cần phải giải thích nữa.

Dương Thừa Tổ tức giận sẵng giọng:

- Đao kiếm là những loại binh khí đã có từ xưa, chứ đâu phải của một mình nhà họ Hoắc ngươi chế tạo ra đâu mà ngươi có tư cách gì không cho kẻ khác dùng đao chứ ?

Người kia trả lời:

- Đao pháp của Hoắc mỗ ta cái thế tuyệt luân. Nếu như kẻ nào muốn dùng đao truyền thế, trừ phi đánh thắng được Hoắc mỗ. Bằng không thì phải tự nhận là tàn đao và biến mất khỏi cõi đời này.

Dương Thừa Tổ bừng bừng nổi giận:

- Gã họ Hoắc ! Ngươi thật quá ư là ngông cuồng...

Dương mỗ không tin là thắng nổi ngươi, nhưng cũng phải lãnh giáo đao pháp mà ngươi tự cho là cái thế tuyệt luân gì đó.

Dứt lời, thanh Cửu hoàn đao đã đưa lên chuẩn bị xuất thủ.

Nguỵ Thanh Tùng đứng bên liền vội lên tiếng:

- Dương huynh đệ ! Hãy khoan đã...

Ta còn có mấy lời muốn nói với Hoắc Vũ Hoàn.

Người kia có vẻ xem Nguỵ Thanh Tùng chẳng ra gì, chỉ cười nhạt nói:

- Vị này chắc là Bát quái đao Nguỵ Thanh Tùng chứ gì ?

Nguỵ Thanh Tùng không hề tức giận, cung quyền thi lễ nói:

- Không dám ! Không dám ! Chính là Nguỵ mỗ.

Người kia gật đầu:

- Rất tốt. Ngươi đã có thể tự tìm đến đây, như vậy Hoắc mỗ ta đỡ mất công đi một chuyến Trường Thành. Bây giờ có gì ngươi cứ nói ra mau đi. Nói xong, Hoắc mỗ ta sẽ đưa cả hai ngươi đi luôn một thể.

Nguỵ Thanh Tùng nghiêm gịong:

- Nguỵ mỗ muốn hỏi một câu, các hạ có phải là Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn hay không ?

Người kia cười lớn:

- Kẻ đại trượng phu không bao giờ thay tên đổi họ. Lẽ nào các ngươi nghi ngờ ta giả mạo Hoắc Vũ Hoàn sao ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Nếu không phải là giả mạo, vậy xin mời các hạ lấy nón xuống để bọn ta có thể nhìn thấy diện mạo cuả các hạ.

Người kia cười với giọng âm u thêm :

- Ngươi thật là lắm chuyện. Từ trước đến nay chưa có một ai thấy qua diện mạo cuả Hoắc mỗ ta. Cho dù bọn ngươi có thấy cũng không nhận ra tạ..

Nguỵ Thanh Tùng liền cắt ngang:

- Nếu đã không có người nhận a, các hạ hà tất cần gì phải giấu mặt thật.

Người kia trầm ngâm chốc lát nói:

- Hoắc mỗ ta có một luật lệ, phàm những kẻ nào thấy qua mặt thật cuả ta thì nhất định sẽ không còn cơ hội để sống sót. Vậy ngươi có dám lấy tính mạng cuả ngươi ra mạo hiểm không ?

Nguỵ Thanh Tùng không một chút do dự đáp liền:

- Tại hạ đã từ lâu xem thường cái chết. Ai cũng có một lần chết mà thôi. Có gì đâu mà phải ngại, không hôm nay, có khi là ngày mai thì đã sao ?

Bởi vì thế, nếu có mạo hiểm để nhìn thấy chân dung của các hạ, Nguỵ mỗ này cũng cam lòng.

Người kia lắc đầu nói:

- Thế thì ngươi quá ngu xuẩn rồi. Một con người thì có gì ngoài một cái mũi, hai con mắt. Xem hay không xem có gì khác biệt cơ chứ ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Từ lâu đã nghe danh, Hoắc đại hiệp như thần long trên trời, thấy đầu, thấy đuôi không thấy thân. Nếu như có thể trước khi chết, được nhìn thấy thật sự diện mạo cuả Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn. Như vậy cũng chẳng có gì là đáng tiếc ca?

Người kia bỗng nhiên đổi giọng cười lanh lãnh:

- Ngươi đã xem trọng như vậy, nếu như ta không chấp nhận cũng kỳ. Nhưng mà...

Gã ngừng lại ngó chung quanh một lượt, rồi nói tiếp:

- Đêm nay không trăng cũng chẳng có ánh đèn, chỉ sợ hai vị có nhìn cũng không thấy rõ.

Nguỵ Thanh Tùng liền nói:

- Không hề gì, Nguỵ mỗ đã có chuẩn bị sẵn.

Tay trái cuả lão đưa ra, một đốm lửa loé lên. Lập tức ngọn đuốc trong tay lão bỗng nhiên bừng cháy.

Người kia hình như không ngờ đến chuyện này. Hắn hơi ngạc nhiên đôi chút mới cười âm u:

- Xem ra Nguỵ lão ca đã có dụng tâm từ trước ? Xài hộp quẹt gaz phải không ? Ở đâu mà lão có thứ đồ chơi này vậy ?

Nguỵ Thanh Tùng đáp:

- Không có dám ! Đêm nay Nguỵ mỗ mạo hiểm đến đây, biết mình không đủ bản lãnh cùng Hoắc đại hiệp so tài cao thấp. Nhưng nếu có thể nhìn thấy được diện mạo thật sự của thần long cũng đã đủ lắm rồi. Còn thứ đồ chơi này, là do một người bạn thường đi ra nước ngoài biếu tặng cho Nguỵ mỗ.

Người kia khẽ gật đầu nói:

- Thôi được, cảm tình khó khước từ, ta đồng ý yêu cầu của ngươi.

Lời nói vừa dứt, tay gã từ từ đưa lên vịn lấy vành nón.

Hoắc Vũ Hoàn vô cùng khẩn trương. Bởi vì vị trí ẩn nấp của Hoắc Vũ Hoàn nằm ở phía sau bên phải của người kia. Từ trên nhìn xuống tuy có thể nhìn được toàn cảnh, nhưng lại không có cách chi nhìn được phía chánh diện của người kia.

Nếu như lúc ấy Hoắc Vũ Hoàn thay đổi vị trí ẩn nấp, e rằng sẽ làm kinh động đến đối phương...

Trong lúc chưa biết phải tính sao, Hoắc Vũ Hoàn nghe người kia đột nhiên hừ lên một tiếng, nói lớn:

- Hai vị hãy xem đây !

Người kia vừa nói xong, vành nón rộng che khuất mặt gã cũng từ từ được giở lên cao. Gương mặt gã vừa hiện ra, thì ba luồng ánh sáng xanh từ trong tay gã xẹt ra thật nhanh... "Phụt" một tiếng kêu nhỏ vang lên... Ngọn đuốc trong tay Nguỵ Thanh Tùng đã bị tắt mất.

Trong bóng tối, chỉ nghe được tiếng Dương Thừa Tổ quát lớn:

- Chúng ta hãy xông lên.

Tiếp theo là tiếng "xoẹt, xoẹt". Hai luồng ánh sáng lạnh phát ra, rõ ràng là Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng đều đã rút binh khí...

Những âm thanh đó đột nhiên bị tắt ngấm nửa chừng. Hai thanh đại đao vừa ra khỏi vỏ cũng dừng lại ở trên không. Hai thanh đao chưa hạ xuống thì Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng đã lảo đảo và ngã xuống đất.

Hoắc Vũ Hoàn nhìn thấy cảnh tượng này không khỏi thất kinh. Thanh Ngự lân bảo đao vừa rời khỏi vỏ thì Hoắc Vũ Hoàn cũng đã bay xuống đất, đồng thời phóng nhanh về phía đối phương và quát lớn:

- Thất phu ! Hãy xem đao của ta đây !

Người kia không ngờ rằng trên ngọn cây lại có người. Hắn vửa mới xoay người lại thì lưỡi đao của Hoắc Vũ Hoàn đã lướt đến nơi.

Lưỡi đao của Hoắc Vũ Hoàn đã chém sâu vào vành nón của đối phương hơn ba tấc.

Đối phương liền hoảng hốt thoái lui liên tiếp hai, ba bước. Một tay hắn giữ cái nón đã bị rách, còn tay kia hắn liền thọc nhanh vào trong áo...

Hoắc Vũ Hoàn không để cho hắn kịp ra tay, liền nhanh như chớp xông lên chém liên tục ba đao vào người đối phương.

Ngay lúc ấy, bên trong cái hố bên trái gian nhà gỗ đột nhiên có hai người xông ra quát lớn:

- Tấn công !

Bốn cánh tay của hai người đồng loạt vung lên. Phi tiêu, thiết liên tử và Hoàng phong châm từ trong tay hai người bay về phía gã đội nón tre kia như mưa.

Người kia đã bị những thế đao của Hoắc Vũ Hoàn làm cho khốn đốn. Bây giờ lại còn phải lo tránh né những phi tiêu hiểm ác này, cho nên hắn không thể nào phản công được...

Bất ngờ, hắn hét lớn lên một tiếng, vươn mình vượt qua nóc gian nhà gỗ, nhắm hướng dưới núi đào tẩu.

Hoắc Vũ Hoàn tức giận quát lớn:

- Thất phu ! Ngươi muốn chạy hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn cũng nhún mình vượt qua nóc gian nhà gỗ, đuổi gấp theo.

Bỗng nhiên một bóng đen từ bên trái vọt ra chắn ngang lối đi của Hoắc Vũ Hoàn.

Bóng đen này thấp giọng nói:

- Đại ca ! Không cần phải đuổi theo nữa, để cho hắn đi đi.

Hai bóng đen ở phía sau cũng đã bay đến nơi, lên tiếng khuyên:

- Tên thất phu này thủ pháp phóng ám khí của hắn rất là lợi hại, không nên đuổi theo hắn làm gì...

Thì ra người chặn đường Hoắc Vũ Hoàn chính là Thiết Liên Cô, hèn chi Hoắc Vũ Hoàn đã thoáng ngửi được mùi hương quen thuộc nếu không, chận đường như vậy dễ sinh hiểu lầm vì Hoắc Vũ Hoàn, do phản ứng tự nhiên khi bị chận đường có thể ra tay triệt hạ trước vì ngại bị phục kích. Còn hai người kia là La Vĩnh Tường và Mạnh Tôn Ngọc.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi ngạc nhiên hỏi:

- Tam đệ ! Mạnh thiếu hiệp ! Tại sao các người cùng có mặt ở đây vậy ?

La Vĩnh Tường cười nói:

- Bọn đệ cũng vừa mới đến đây trong ngày hôm nay. Nhưng chẳng qua là lên trên đỉnh núi này trước đại ca một bước mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Không phải các người đã trở về mật cốc rồi sao ? Tại sao...

La Vĩnh Tường liền đáp:

- Không giấu gì đại ca, bọn tiểu đệ nhận được tin do bồ câu của tiểu muội đưa đến, mới lập tức lên đường đi suốt đêm đến đây.

Hoắc Vũ Hoàn quay sang Thiết Liên Cô hỏi:

- Cửu muội ! Bồ câu ở đâu muội có ?

Thiết Liên Cô thẹn thùng đáp:

- Sau khi đại ca đi khỏi, tất cả bồ câu ở phía sau hậu viên của "hiệu tương lão Trần", muội đều mang theo bên mình cả.

Hoắc Vũ Hoàn nghiêm sắc mặt nói:

- Muội đã đi theo bọn đại ca suốt cả lộ trình. Thế sao trước sau muội vẫn không chịu ra mặt ? Lẽ nào còn giận đại ca hay sao chứ ?

Thiết Liên Cô đứng cúi đầu im lặng không lên tiếng.

La Vĩnh Tường vội nói:

- Những việc này từ từ rồi hãy nói. Bây giờ chúng ta đi xem thử Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng có còn cứu chữa được hay không ?

Hoắc Vũ Hoàn tra đao vào vỏ bực tức nói:

- Đáng tiếc vừa rồi chưa có thể nhìn thấy được diện mạo cuả tên hung thủ kia. Đêm nay thật là may mắn cho hắn

Sau đó bốn người cùng quay trở lại hiện trường, đốt ưốc lên và xem coi bọn Dương Thừa Tổ như thế nào rồi.

Hoá ra Dương Thừa Tổ và Nguỵ Thanh Tùng đã chết tự bao giờ.

Trong tay cuả họ vẫn còn nắm chặt chuôi đao và vỏ đao.

Toàn thân bọn họ không có một vết thương.

Còn cái chết thì giống y như Toán Thiên Điêu Tử Trần Nhứt Sơn.

Hoắc Vũ Hoàn cau mày nói:

- Rõ ràng ta thấy khi hắn kéo vành nón lên, trong tay hắn có ba cái ám khí màu xanh phóng ra. Thế mà tại sao bây giờ trên thi thể cuả họ không hề có một vết thương chứ ?

La Vĩnh Tường cũng nói:

- Không sai ! Tiểu đệ cũng nhìn thấy hắn phóng ra ám khí. Hai cái nhắm vào người, một cái nhắm vào ngọn

đuốc. Không lẽ nào loại ám khí kia sau khi gây thương tích, còn có thể thâu hồi trở về hay sao ?

Hoắc Vũ Hoàn tiếp:

- Cho dù có thể thâu hồi trở lại, nhưng trên thi thể vẫn phải có vết tích bị tổn thương...

La Vĩnh Tường tập trung suy nghĩ hồi lâu, đột nhiên lão hết sức cẩn thận lấy cây đuốc đã bị tắt, từ trong tay trái cuả Nguỵ Thanh Tùng ra.

Những cây đuốc nhân vật võ lâm thường dùng, đa phần trên ngọn đuốc còn giữ lại một ít tàn bị đốt cháy, để tiện cho khi mồi lữa. Nhưng phần tàn này không hề thấy có ở trên đầu cây đuốc cuả Nguỵ Thanh Tùng.

Tất nhiên là vừa rồi nó đã bị ám khí cắt đi mất. Hơn nhữa dấu cắt rất ngay ngắn và bằng phẳng.

Điều này chứng tỏ rằng lưỡi ám khí cực kỳ bén và đương nhiên không phải là loại phi tiêu hay phi đao tầm thường.

Lưu Vĩnh Tường xem đi xem lại cây đuốc rất lâu. Sau đó đặt nhè nhẹ nó vào trong bao đựng phi tiêu cuả mình.

Tiếp theo, La Vĩnh Tường đưa tay xoa? búi tóc trên đỉnh đầu Nguỵ Thanh Tùng ra và bắt đầu tìm kiếm trong mái tóc đó.

Hoắc Vũ Hoàn lấy làm lạ hỏi:

- Đệ dịnh tìm cái gì vậy ?

La Vĩnh Tường đáp:

- Ám khí mà hung thủ sử dụng là một loại ám khí vừa mỏng lại vừa bén. Loại ám khí này đều nhắm vào những chỗ hiểm yếu, nên mới có thể làm cho người ta chết ngay tại chỗ. Mà những chỗ hiểm yếu nhất trên thân thể cuả một con người, không ngoài yết hầu và phần trên đầu. Đệ nghĩ...

Đột nhiên La Vĩnh Tường im bặt, rồi thở nhẹ ra một tiếng nói:

- Đại ca xin hãy nhìn xem, quả nhiên không ngoài suy luận cuả tiểu đệ.

Hoắc Vũ Hoàn chồm về phiá trước nhìn thử.

Đúng vậy, tai huyệt Bách hội ở trên đỉnh đầu cuả Nguỵ Thanh Tùng có một vết đỏ ẩn dưới da.

Màu đó chính là màu máu, nhưng đã bị đông lại. Hơn nữa chỗ vết thương lại nằm trong búi tóc, bởi thế không dễ gì phát hiện ra.

Hoắc Vũ Hoàn không khỏi cau mày nói:

- Đây là loại ám khí gì sắc bén và ác độc đến như vậy ?

La Vĩnh Tường chậm rãi đáp:

- Không chỉ sắc bén và ác độc, hơn nữa kích thước cuả nó cũng rất là nhỏ. Khi nó bay không hề phát ra âm thanh, vì vậy mới khiến cho người ta không thể đề phòng được.

- Từ vệt máu ở trên miệng vết thương có thể cho chúng ta thấy, cái ám khí kia rất có khả năng vẫn còn ở trong huyệt đạo.

La Vĩnh Tường gật đầu tán thành:

- Rất có thể như vậy.

- Nếu như không làm tổn hại đến thi thể, vậy có cách nào lấy nó ra được không ?

La Vĩnh Tường suy nghĩ một lát, rồi đáp:

- Cách thì có, duy chỉ đôi chút khó khăn...

Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

- Là cách gì ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Tiểu đệ biết cách đây không xa có một đại phu tại Thạch Cổ sơn. Người này họ Sở tên Hằng, ngoại hiệu là Lãnh Diện Hoa Đà. Lão ta là một vị có thể gọi là thần y với tài chữa trị ngoại thương rất cao minh...

Hoắc Vũ Hoàn vội cắt ngang:

- Chúng ta không cần trị bệnh, vậy tìm thần y để làm gì ?

- Đại ca đừng có vội nóng chứ, mọi ngày đại ca điềm tĩnh lắm mà, tại sao hôm nay kỳ cục vậy ? Hư chuyện hết. Hãy nghe đệ nói tiếp rồi sẽ rõ.

Ngoài thì bảo như thế, nhưng trong lòng La Vĩnh Tường thì nghĩ rằng: Sở dĩ Hoắc Vũ Hoàn có thái độ khác với thường ngày như thế, là do việc gặp lại Thiết Liên Cô và Hoắc Vũ Hoàn chắc chắn có rất nhiều điều muốn hỏi, nhưng chuyện trước mắt gấp hơn cho nên phải giữ trong lòng hoài, sinh ra nóng nẩy.

La Vĩnh Tường vội lắc đầu, xua đuổi ý nghĩ này đi để tiếp tục kể câu chuyện về vị thần y kia cho Hoắc Vũ Hoàn hiểu rõ.

- Vị Lãnh Diện Hoa Đà Sở Hằng này, có một viên ngọc từ tính chuyên dùng để hút ám khí từ bên trong cơ thể cuả người bị thương ra.

Nghe nói một lần có thể hút ra một ám khí bằng sắt nặng trên mười cân, nhưng đệ nghĩ câu chuyện ám khí nặng mười cân này có vẻ truyền tụng, thổi phồng công dụng cuả viên ngọc kia mà thôi. Ám khí nặng mười cân phóng trúng người, nếu ghim sâu vào thân mình có nước chết thôi, còn như không chạm vào chỗ hiểm yếu, có thể dùng tay trần rút nó ra, đâu có cần dùng đến viên ngọc ấy...

Nhưng bất cứ chuyện tầm bậy ra sao, vẫn có thể xem đây là một viên ngọc từ tính lớn nhất và mạnh nhất trong thiên hạ từ trước đến naỵ.. Ở Trung nguyên.

Do đó nếu như chúng ta có thể xin lão giúp đỡ được, vậy thì việc lấy ám khí ở bên trong cơ thể cuả bọn họ, dễ như trở bàn tay.

Hoắc Vũ Hoàn mừng rỡ nói:

- Như vậy thì quá tốt. Thạch Cổ sơn cách đây không bao xa, chúng ta hãy lập tức đến đó một chuyến.

La Vĩnh Tường trả lời:

- Nhưng mà còn có hai điều khó khăn

- Hai điều đó là gì ?

- Y thuật của vị Lãnh Diện Hoa Đà kia rất là cao minh, nhưng ngược lại tính tình rất là cổ quái.

Hơn nữa, lão ham của cải giống như là mạng sống của mình, phàm những ai đến cầu lão chữa trị, ngoài số tiền khá lớn ra, còn phải tuân theo những luật lệ hà khắc của lão.

Nếu như làm không được một trong những yêu cầu ấy, thì cho dù có là người thân ruột thịt đi nữa, lão cũng chỉ khoanh tay đứng nhìn mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn đáp:

- Bây giờ, những kẻ làm đại phu, ai mà chẳng vì tiền ? Tiền bạc có đắt một chút cũng chẳng sao. Nhưng không biết những luật lệ hà khắc kia là gì ?

- Cũng là những qui cũ bình thường thôi. Nhưng trong đó có hai điều, e rằng chúng ta không có cách chi làm được.

- Đệ thử nói ra xem ?

- Thứ nhất, Sở Hằng không bao giờ đồng ý xuống núi chữa trị cho bệnh nhân...

Bất luận là thương thế bệnh nhân có nghiêm trọng đến đâu chăng nữa, cũng phải mang lên trên Thạch Cổ sơn thì lão mới chữa trị.

- Điều này đâu có gì khó. Chẳng lẽ chúng ta mang họ lên Thạch Cổ sơn không được hay sao ?

La Vĩnh Tường nhìn hai cái tử thi, rồi đáp:

- Nhưng mà chúng ta với Nguyệt Quậc sơn trang không hề quen biết. Nếu như mang xacbón họ đi, chúng ta sẽ bị người của Nguyệt Quậc sơn trang nghi ngờ là hung thủ thì sao ?

Hoắc Vũ Hoàn vội nói:

- Không ! Đệ hiểu lầm rồi, những người chết mà ta muốn mang đi không phải là bọn họ.

Tiếp theo, Hoắc Vũ Hoàn cố nén xúc động, thấp giọng:

- Trần Nhứt Sơn ở phủ Bảo Định cũng bị đối phương dùng thủ pháp giống như vầy giết chết. Hiện thi thể của họ đang ở trong xe dưới chân núi.

La Vĩnh Tường ồ khẽ một tiếng, nhưng ngược lại lắc đầu đáp:

- Thi thể là ai chỉ là chuyện thứ yếu. Vấn đề là những điều cấm kỵ của Lãnh Diện Hoa Đà rất nhiều...

Lão ta có một quy cũ rất nghiêm khắc, đó là chỉ trị cho người sống chứ không bao giờ để ý đến người đã chết. ..

Những bệnh nhân đưa đến cho lão, bất luận là bệnh tình nguy hiểm như thế nào, nhưng chỉ cần còn có một hơi thở, lão đều có thể cứu sống được.

Còn nếu như đem đến cho lão một người chết, như vậy là đã phạm vào điều cấm kỵ của lão. Chẳng những lão không chịu giúp đỡ, ngược lại còn trở mặt xem đó như thù vậy.

Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

- Chúng ta đền đâu phải nhờ lão chữa bệnh, mà chỉ là muốn mượn viên ngọc của lão để lấy ám khí trong thi thể ra mà thôi. Như vậy chẳng lẽ cũng không được hay sao ?

La Vĩnh Tường trả lời:

- Sở dĩ vừa rồi tiểu đệ nói có một chút khó khăn cũng chính là ở điểm này.

Thiết Liên Cô nãy giờ đứng im thin thít ở ngoài, vì còn ngại Hoắc Vũ Hoàn lôi chuyện trước ra hỏi, đột nhiên cười nhạt, chen vào tiếp:

- Kỳ thật cũng không có gì khó khăn cho lắm. Nếu như thỉnh cầu không được, chúng ta dùng biện pháp mạnh thì sợ gì lão không ngoan ngoãn trao viên ngọc ấy cho chúng ta.

Hoắc Vũ Hoàn nhìn trừng trừng Thiết Liên Cô như còn quạo quo.... nhưng lắc đầu bảo:

- Không thể làm như vậy được. Đồ vật là của người ta, chỉ có thể thỉnh cầu mà không được cưỡng đoạt.

Thiết Liên Cô đáp:

- Thi tiểu muội đã nói rồi, nếu như thỉnh cầu lão không chiụ.

La Vĩnh Tường lên tiếng:

- Sở Hằng ngoai. hiệu là Lãnh Diện Hoa Đà. Nếu như chúng ta yêu cầu lão thì nhất định lãosẽ không chịu chấp thuận...

Tiểu đệ nghĩ chúng ta sử dụng kế "Lấy đào đổi mận", có lẽ là hữu hiệu nhất.

Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

- Kế "lấy mận đổi đào" là cái kế ra làm sao, nói nghe như thế nào vậy ?

La Vĩnh Tường mỉm cười, hạ thấp giọng xuống, nói nhỏ một hồi... Thiết Liên Cô lập tức vỗ tay tán đồng:

- Hảo kế ! Đối với những kẻ không có lương tâm như vậy, phải dùng biện pháp này mới được.

Nhưng Hoắc Vũ Hoàn lại lắc đầu nói:

- Làm như vậy thiệt là hơi quá đáng ! Chẳng khác nào chúng ta gạt lão.

La Vĩnh Tường trả lời:

- Tuy là chúng ta lừa lão, nhưng hoàn toàn không có ác ý. Chúng ta chỉ mượn tạm viên ngọc cuả lão mà thôi. Sau khi dùng xong, chúng ta lập tức trả lại cho lão, như vậy đâu có can hệ gì ?

Thiết Lan Cô cũng tiếp lời:

- Đúng vậ ! Ai bảo lão ta rượu phạt không uống mà uống rượu mời.

Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm không lên tiếng, hiển nhiên là còn do dự khó giải quyết.

La Vĩnh Tường lại tiếp:

- Đại ca ! Làm đại sự không thể câu nệ việc nhỏ nhặt được. Chúng ta phải lấy được ám khí trong thi thể của họ ra mới có thể tìm ra phương pháp phá giải. Việc này rất quan trọng, tuy có thiệt hơi là quá đáng, nhưng cũng chỉ là để thuận lợi cho việc hành sự mà thôi.

Hoắc Vũ Hoàn cũng lì lì suy nghĩ một hồi lâu, sau cùng cũng thở dài một tiếng:

- Thôi được, việc đã đến nước này... ta cũng chẳng có còn biện pháp nào tốt hơn. Nhưng nên nhớ rằng đứng có ra tay quá đáng đấy.

La Vĩnh Tường đáp:

- Việc đó tiểu đệ biết rồi, xin đại ca đừng yên tâm.

Nói đến đây, Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên quay đầu lại, và phát hiện ra không biết tự lúc nào, Lâm Tuyết Trinh mặt mày chàu bậu, quạu đeo đã đứng ngay sau lưng mình.

Nàng không nói mà cũng chẳng cười. Chỉ dùng ánh mắt đầy hờn dỗi mà nhìn Hoắc Vũ Hoàn.

Dường như nàng vẫn còn chưa quên cuộc tranh luận của hai người ở trên ngọn cây.

Mạnh Tôn Ngọc đang đứng bên cạnh Lâm Tuyết Trinh, cũng chính là chàng hoá giải huyệt đạo cho Lâm Tuyết Trinh. Nhưng đối với Mạnh Tôn Ngọc nàng tỏ ra rất lãnh đạm.

Hoắc Vũ Hoàn vẫn tỉnh như không, làm như không có chuyện gì xảy ra để cho Lâm Tuyết Trinh phải bực bội.

Bất chợt ánh mắt Lâm Tuyết Trinh chạm phải ánh mắt của Thiết Liên Cô, đột nhiên nàng có những cử chỉ lúng túng không được tự nhiên cho lắm.

Tất cả những việc này đều không lọt qua được đôi mắt của La Vĩnh Tường. Khiến cho vị thầy bói Bách biến thư sinh thần cơ diệu đoán này không khỏi ngấm ngầm nhíu mày lại.

No comments:

Post a Comment